แปลเพลง Girls Like You – Maroon 5 feat. Cardi B (Lyrics) เนื้อเพลง

Spent 24 hours, I need more hours with you
You spent the weekend getting even, ooh
We spent the late nights making things right between us

ใช้เวลาไป 24 ชั่วโมงแล้ว ฉันต้องการเวลามากกว่านี้กับเธอ
เธอใช้เวลาสุดสัปดาห์เช่นเดียวกัน
เราใช้เวลายามดึก ทำให้เรื่องทุกอย่างระหว่างเรามันดีขึ้น

But now it’s all good, babe
Roll that backwood, babe
And play me close

แต่ตอนนี้มันดีแล้วแหละที่รัก
ม้วนกัญชานั้นสิ
และเล่นกับฉันใกล้ๆ

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
Till sundown when I come through
I need a girl like you, yeah yeah
Girls like you love fun, and yeah, me too
What I want when I come through
I need a girl like you, yeah yeah

เพราะผู้หญิงแบบเธอ ชอบอยู่ใกล้ๆผู้ชายแบบฉัน
จนพระอาทิตย์ตก เมื่อฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันอยากได้ผู้หญิงแบบเธอนะ
ผู้หญิงแบบเธอรักสนุก ฉันก็เช่นเดียวกัน
สิ่งที่ฉันต้องการ เวลาที่ฉันยังรอดไปได้
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you

ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

I spent last night on the last flight to you
Took a whole day up tryna get way up, ooh
We spent the daylight tryna make things right between us

ฉันใช้เวลาเมื่อคืนนี้ ไปกับไฟลท์สุดท้ายเพื่อไปหาเธอ
ใช้เวลาทั้งวันหาทางไปหาเธอ
เราใช้เวลาตอนกลางวัน พยายามทำให้ทุกอย่างดีขึ้น

But now it’s all good, babe
Roll that backwood, babe
And play me close

แต่ตอนนี้มันดีแล้วแหละที่รัก
ม้วนกัญชานั้นสิ
และเล่นกับฉันใกล้ๆ

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
Till sundown when I come through
I need a girl like you, yeah yeah
Girls like you love fun, and yeah, me too
What I want when I come through
I need a girl like you, yeah yeah

เพราะผู้หญิงแบบเธอ ชอบอยู่ใกล้ๆผู้ชายแบบฉัน
จนพระอาทิตย์ตก เมื่อฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันอยากได้ผู้หญิงแบบเธอนะ
ผู้หญิงแบบเธอรักสนุก ฉันก็เช่นเดียวกัน
สิ่งที่ฉันต้องการ เวลาที่ฉันยังรอดไปได้
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
I need a girl like you

ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

Maybe it’s 6:45
Maybe I’m barely alive
Maybe you’ve taken my shit for the last time, yeah
Maybe I know that I’m drunk
Maybe I know you’re the one
Maybe you’re thinking it’s better if you drive

บางทีมันอาจจะ 6 โมง 45 แล้ว
ฉันแทบจะไม่รอดแล้ว
บางที เธออาจจะได้เอาของฉันไปเป็นครั้งสุดท้าย
ฉันรู้ว่าฉันเมา
ฉันรู้ว่าเธอคือหนึ่งเดียวในใจฉัน
ฉันคิดว่าให้เธอขับดีกว่านะ

Not too long ago, I was dancing for dollars (eeoow)
Know it’s really real if I let you meet my mama (eeoow)
You don’t want a girl like me I’m too crazy
Fore every other girl you meet its fugazy (okurrrt)
I’m sure them other girls were nice enough
But you need someone to spice it up
So who you gonna call? Cardi, Cardi
Come and rev it up like a Harley, Harley
Why is the best fruit always forbidden?
I’m coming to you now doin’ 20 over the limit
The red light, red light stop, stop (skrrt)
I don’t play when it comes to my heart (let’s get it though)
I don’t really want a white horse and a carriage
I’m thinkin’ more of white Porsches and karats
I need you right here ’cause every time you call
I play with this kitty like you play with your guitar

ไม่นานมานี้เอง ฉันยังต้องเต้นระบำเปลื้องผ้าหากินอยู่เลย
รู้ซะว่าฉันจริงใจนะ หากฉันให้เธอไปเจอแม่ฉัน
เธอไม่อยากได้ผู้หญิงแบบฉันหรอก ฉันมันบ้าเกินไป
ผู้หญิงคนก่อนๆที่เธอเจอน่ะมันเฟค
ฉันมั่นใจว่าผู้หญิงคนอื่นๆก็ดีนะ
แต่เธอต้องการเติมสีสันให้ชีวิตสักหน่อย
เพราะงั้นอยากจะโทรหาใครล่ะ? คาร์ดี้ คาร์ดี้
มาเร่งเครื่องฉันเหมือน Harley เลยสิ
ทำไมผลไม้ที่ดีที่สุดต้องเป็นผลไม้ต้องห้ามด้วยล่ะ?
ฉันจะไปหาเธอแล้วนะ ขับเกินลิมิตไป 20 แหนะ
ไฟแดง ไฟแดงก็หยุดสิ
ฉันไม่เล่นนะ ถ้าเป็นเรื่องหัวใจ
ฉันไม่ได้อยากได้ม้าขาวกับเกีวยนหรอก
ฉันอยากได้รถพอร์ชสีขาวกับเพชรหลายกะรัตมากกว่า
ฉันต้องการเธอตอนนี้เลย เพราะทุกๆครั้งที่เธอโทรมา
ฉันก็ชอบเล่นกับน้องสาวของฉันเหมือนเวลาเธอเล่นกีตาร์

‘Cause girls like you run ’round with guys like me
‘Til sun down when I come through
I need a girl like you, yeah yeah
Girls like you love fun, and yeah, me too
What I want when I come through
I need a girl like you, yeah yeah

เพราะผู้หญิงแบบเธอ ชอบอยู่ใกล้ๆผู้ชายแบบฉัน
จนพระอาทิตย์ตก เมื่อฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันอยากได้ผู้หญิงแบบเธอนะ
ผู้หญิงแบบเธอรักสนุก ฉันก็เช่นเดียวกัน
สิ่งที่ฉันต้องการ เวลาที่ฉันยังรอดไปได้
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you, yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
I need a girl like you

ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ
ฉันต้องการผู้หญิงแบบเธอนะ

 

www.aelitaxtranslate.com

 

The Man Who Never Lied – Maroon 5 (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

In the middle of, Hollywood boulevard
กลางถนนฮอลลีวูด
screaming at each other, screaming at each other
เราโวยวายใส่กัน กรีดร้องใส่กัน
Like, oh, oh, oh, can’t take it anymore (oh), oh, oh.
โอ้ย! จะไม่ทนอีกต่อไปแล้ว
Like a tragedy, like a dark comedy
อย่างกับโศกนาฏกรรม อย่างกับตลกร้าย
Laughing at each other, laughing at each other
ทำเป็นหัวเราะใส่กัน
Like, oh, oh, oh, it isn’t funny anymo (oh), oh, oh.
แต่มันไม่สนุกหรอกนะ
I was the man who never lied,
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
Never lied until today.
ไม่เคยโกหกตราบจนถึงบัดนี้
But I just couldn’t break your heart,
แต่ฉันไม่สามารถทำร้ายหัวใจเธอได้
Like you did mine yesterday.
เหมือนที่เธอทำร้ายหัวใจฉันเมื่อวันวาน
I was the man who never lied, oooOOOooo oooOOO OOOooo.
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
I was the man who never lied, oooOOOooo oooOOO OOOooo, yeah.
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย

Sometimes honesty, is the worst, policy.
บางครั้งความซื่อสัตย์ก็อาจเป็นสิ่งที่เลวร้าย
Happy ever after, happy ever after
ความสุขชั่วนิจนิรันดร์นั่นน่ะเหรอ
Let it go, oh, oh, you never need to know, oh, oh.
ช่างมันเถอะ เธอไม่จำเป็นต้องรู้
I don’t wanna be, picking up, all of these, tiny little pieces, tiny little pieces of your hea-a-art.
ฉันไม่อยากที่จะเก็บเศษเสี้ยว เศษเสี้ยวความรักของเธอหรอกนะ
Won’t do it anymore (oh), oh, oh.
ไม่เอาอีกแล้ว
I was the man who never lied,
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
I never lied until today.
ไม่เคยโกหกตราบจนถึงบัดนี้
But I just couldn’t break your heart,
แต่ฉันไม่สามารถทำร้ายหัวใจเธอได้
Like you did mine yesterday.
เหมือนที่เธอทำร้ายหัวใจฉันเมื่อวันวาน
I was the man who never lied, oooOOOooo oooOOO OOOooo.
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
I was the man who never lied, oooOOOooo oooOOO OOOooo.
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
I was the (I was the)… yeah… yeah-aaah… ohh… ohh.
ฉันคือ…

In the middle of Hollywood boulevard,
ในกลางถนนฮอลลีวูด
What am I doin, Hollywood boulevard,
ฉันกำลังทำอะไรอยู่บนถนนฮอลลีวูด
In the middle of Hollywood boulevard,
ในกลางถนนฮอลลีวูด
Screaming at each other, screaaam.
กรีดร้องใส่กัน โธ่เว้ยยย!
I was the man who never lied,
ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย
I never lied until today.
ไม่เคยโกหกตราบจนถึงบัดนี้
But I just couldn’t break your heart,
แต่ฉันไม่สามารถทำร้ายหัวใจเธอได้
Like you did mine yesterday.
เหมือนกับที่เธอทำร้ายหัวใจฉันเมื่อวันวาน

(I was the man) I was the man who never lied,
ฉันคือคน ฉันคือคนที่ไม่เคยโกหกเธอเลย
(Yeah, I was that man) Never lied until today (Oooh)
ใช่! ฉันคือคน คนที่ไม่เคยโกหกตราบจนบัดนี้
But I just couldn’t break your heart, (Oooh)
แต่ฉันไม่สามารถทำร้ายหัวใจเธอได้
Like you did mine yesterday (Yeah, yeah)
เหมือนกับที่เธอทำร้ายหัวใจฉันเมื่อวันวาน
I was the man who never lied (yeah, I was that man), oooOOOooo oooOOO OOOooo
ฉันคือคนที่ไม่เคยโกหกเธอเลย
(I was the man)
ฉันคือคนๆนั้น
I was the man who never lied (I was the man), oooOOOooo oooOOO OOOooo
ฉันคือคนที่ไม่เคยโกหกเธอเลย
(Yeah)

 

www.educatepark.com

 

Don’t Wanna Know – Maroon 5 ft. Kendrick Lamar (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Intro]
Oh hey
Oh hey
Oh hey[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 1: Adam Levine]
Wasted (wasted)
And the more I drink the more I think about you
Oh no, no, I can’t take it
Baby every place I go reminds me of you

เสียดาย (เสียดาย)
ยิ่งผมดื่ม ผมก็ยิ่งคิดถึงแต่คุณ
ไม่ ไม่ ผมทำให้มันกลับคืนมาไม่ได้
ที่รัก ในทุก ๆ ที่ที่ผมไป เตือนให้ผมคิดถึงแต่คุณ

[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange, they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

คุณคิดถึงผมไหม เราเคยเป็นแบบไหนกัน
ดีขึ้นบ้างไหมในตอนนี้ที่ไม่มีผมอยู่ข้าง ๆ แล้ว
เพื่อนของผมจะทำอะไรแปลก ๆ ไป แต่เขาก็ไม่เคยพูดชื่อของคุณอีกเลย
ตอนนี้คุณมีความสุขใช่ไหม
ตอนนี้คุณมีความสุขดีไหม

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 2: Adam Levine]
And every time I go out, yeah
I hear it from this one, I hear it from that one
That you got someone new
Yeah, I see but I don’t believe it
Even in my head you’re still in my bed
Maybe I’m just a fool

ทุก ๆ ครั้งที่ผมออกไปข้างนอก
ผมได้ยินจากคนนู้นที จากคนนี้ที
ว่าคุณมีคนใหม่แล้ว
ผมเข้าใจแต่ผมก็ไม่อยากเชื่อ
แม้แต่ในหัวของผม ก็ยังมีคุณอยู่บนเตียงของฉัน
บางทีผมมันก็แค่คนโง่คนหนึ่งเอง

[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange, they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

คุณคิดถึงผมไหม เราเคยเป็นแบบไหนกัน
ดีขึ้นบ้างไหมในตอนนี้ที่ไม่มีผมอยู่ข้าง ๆ แล้ว
เพื่อนของผมจะทำอะไรแปลก ๆ ไป แต่เขาก็ไม่เคยพูดชื่อของคุณอีกเลย
ตอนนี้คุณมีความสุขใช่ไหม
ตอนนี้คุณมีความสุขดีไหม

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 3: Kendrick Lamar]
(Oh hey)
No more “please stop”
No more hashtag boo’d up screenshots
No more tryin’ make me jealous on your birthday
You know just how I made you better on your birthday, oh
Do he do you like this, do he woo you like this?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
Matter fact, never mind, we’ll let the past be
May be his right now, but your body’s still me, woah

ไม่อีกต่อไป “หยุดเถอะ”
จะไม่เน้นจับภาพความสัมพันธ์ใด ๆ อีกต่อไป
จะไม่มีการทำให้ผมได้หึงหวงในวันเกิดของคุณอีกต่อไป
คุณรู้แค่ว่าผมเคยได้ทำอะไรให้คุณรู้สึกดีในวันเกิดของคุณ
เขาล่ะได้ทำกับคุณแบบนี้ใช่ไหม เขามาจีบคุณแบบนี้ใช่ไหม
เขาได้นอนลง และสัมผัสแบบนี้เพื่อคุณใช่ไหม
ความเป็นจริงเป็นอย่างไร ก็ช่างมันเถอะ เราจะปล่อยอดีตไป
ตอนนี้อาจจะเป้นสิทธิของเขา แต่ร่างกายของคุณก็ยังคงเป็นของฉันอยู่ดี

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Outro]
Oh hey
Oh hey
Oh hey
Oh, oh

 

www.educatepark.com

 

Whiskey – Maroon 5 feat. A$AP Rocky (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Leaves are fallin’
It’s September
The night came in and made her shiver
I told her she could have my jacket
Wrapped it tight around her shoulders
And I was so young
‘Till she kissed me
Like a whiskey
Like a whiskey

ใบไม้ที่ร่วงหล่นลงมา
นี่คือ เดือนกันยายน
ยามค่ำคืนนั้นทำให้เธอหนาวสั่น
ฉันบอกเธอว่าเธอจะยืมเสื้อแจ๊กเก๊ตของฉันก็ได้นะ
แล้วฉันก็โอบกอดเธอไว้แน่น
และฉันก็ยังคงเด็ก
จนกระทั่งเธอนั้นจูบฉัน
มันเหมือนกับวิสกี้
เหมือนกับการลิ้มรสวิสกี้

I never knew that love was blind
‘Till I was hers
But she was never mine
Yeah, I was reckless
But I let it burn
I let it burn, yeah
The feeling, it was bittersweet
Realizing I was in too deep
She was a lesson
I had to learn
I had to learn, yeah

ฉันไม่เคยรู้ว่ารักนั้นทำให้คนเรานั้นตาบอด
จนกระทั่งฉันนั้นเป็นคนของเธอ
แต่เธอกลับไม่เคยเป็นคนของฉัน
ใช่ฉันนั้นไม่ระวังเอง
แต่แล้วฉันก็ปล่อยให้มันแผดเผา
ปล่อยให้มันแผดเผาไป
ความรู้สึกนี้ที่ทั้งสุขและเศร้า
ฉันรู้ได้ว่าฉันนั้นถลำลึกลงไป
เธอเป็นดั่งบทเรียนบทหนึ่ง
ที่ฉันจำเป็นต้องเรียนรู้
จะเป็นต้องเรียนรู้มัน

I used to try to forget her
But now I smile
When I remember

ฉันเคยพยายามที่จะลืมเธอ
แต่ตอนนี้ฉันกลับยิ้ม
เมื่อฉันนั้นจำได้

Leaves are fallin’
It’s September
The night came in and made her shiver
I told her she could have my jacket
Wrapped it tight around her shoulders
And I was so young
‘Till she kissed me
Like a whiskey
Like a whiskey

ใบไม้ที่ร่วงหล่นลงมา
นี่คือ เดือนกันยายน
ยามค่ำคืนนั้นทำให้เธอหนาวสั่น
ฉันบอกเธอว่าเธอจะยืมเสื้อแจ๊กเก๊ตของฉันก็ได้นะ
แล้วฉันก็โอบกอดเธอไว้แน่น
และฉันก็ยังคงเด็ก
จนกระทั่งเธอนั้นจูบฉัน
มันเหมือนกับวิสกี้
เหมือนกับการลิ้มรสวิสกี้

Would’ve left this world behind
Just to wake up by your side
Every mornin’ I
Would’ve sold my soul
For a little more time
Would’ve waited a thousand nights
If she never said goodbye
I admit that I
Would’ve sold my soul for a little more time

แล้วจะทิ้งโลกใบนี้ไว้เบื้องหลัง
แค่เพียงได้ตื่นนอนอยู่ข้าง ๆ เธอ
ในทุก ๆ เช้า
ฉันเกือบจะขายจิตวิญญาณของฉันไป
เพียงเพื่อเวลาเพียงเล็กน้อยนี้
ฉันเกือบจะรอคอยไปหลายพันคืน
หากเธอนั้นไม่กล่าวค่ำรำลา
ฉันยอมนะว่า
ฉันเกือบจะยอมขายวิญญาณนี้ของฉันเพื่อเพียงเวลาอีกสักนิดนั้น

I used to try to forget her
But now I smile
When I remember

ฉันเคยพยายามที่จะลืมเธอ
แต่ตอนนี้ฉันกลับยิ้ม
เมื่อฉันนั้นจดจำ

Leaves are fallin’
It’s September
The night came in and made her shiver
I told her she could have my jacket
Wrapped it tight around her shoulders
And I was so young
‘Till she kissed me
Like a whiskey
Like a whiskey

ใบไม้ที่ร่วงหล่นลงมา
นี่คือ เดือนกันยายน
ยามค่ำคืนนั้นทำให้เธอหนาวสั่น
ฉันบอกเธอว่าเธอจะยืมเสื้อแจ๊กเก๊ตของฉันก็ได้นะ
แล้วฉันก็โอบกอดเธอไว้แน่น
และฉันก็ยังคงเด็ก
จนกระทั่งเธอนั้นจูบฉัน
มันเหมือนกับวิสกี้
เหมือนกับการลิ้มรสวิสกี้

[A$AP Rocky:]
I ain’t like the other Cognacs
Or type of cat that’d never call back
Or lose contact when you runnin’ out of rum and you make a run
(Feelin’ light and dizzy, might be tipsy)
All of that tequila’s a killer, little vodka
Break her off somethin’ proper
Pop a cork and play spin the bottle
(Every time you kiss me, like some whiskey)
Punch drunk love, it’s a fine line
Dom P?rignon, she the fine wine
Someone call 911, I’m runnin’ out of time
She done got off my heart

ฉันไม่ได้ชอบบรั่นดียี่ห้ออื่น
หรือพวกที่ไม่เคยจะกลับมา
หรือขาดการติดไป ในตอนที่คุณไม่มีเหล้ารัมแล้ว และคุณก็จะไปต่อ
(รู้สึกถึงแสงที่เจิดจ้า และน่าเวียนหัว นั่นอาจจะมึนเมานะ)
ก็แค่คนที่ชอบดื่มเตกีล่า กับวอดก้าแค่นิดหน่อย
หยุดเธอไว้ก่อนกับบางสิ่งที่ดี
เปิดฝาขวด แล้วทำเป็นหมุนขวดไปมา
(ทุก ๆ ครั้งที่คุณนั้นจูบผม ก็เหมือนกับวิสกี้นี่ล่ะ)
โดนความรักเข้าไปเต็ม ๆ แต่ก็ยังดีนะ
ไวน์รสชาติดี Dom P?rignon
บางคนโทร 911 แต่ฉันกลับไม่มีเวลาแล้ว
เธอได้เอาหัวใจฉันไปแล้ว

[Adam Levine (A$AP Rocky):]
Leaves are fallin’
It’s September (Woah)
The night came in and made her shiver
I told her she could have my jacket
Wrapped it tight around her shoulders
And I was so young (So Young)
‘Till she kissed me (Yeah)
Like a whiskey (Yeah)
And I was so young (So Young)
‘Till she kissed me
Like a whiskey

ใบไม้ที่ร่วงหล่นลงมา
นี่คือ เดือนกันยายน
ยามค่ำคืนนั้นทำให้เธอหนาวสั่น
ฉันบอกเธอว่าเธอจะยืมเสื้อแจ๊กเก๊ตของฉันก็ได้นะ
แล้วฉันก็โอบกอดเธอไว้แน่น
และฉันก็ยังคงเด็ก
จนกระทั่งเธอนั้นจูบฉัน
มันเหมือนกับวิสกี้
เหมือนกับการลิ้มรสวิสกี้
จนกระทั่งเธอนั้นจูบฉัน
เหมือนกับการลิ้มรสวิสกี้

 

www.educatepark.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=_vLCJ2BeCg4

Maroon 5 – Three Little Birds (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright
But don’t worry about a thing, hey
Cause every little thing is gonna be alright, oh

อย่าไปกังวลกับบางสิ่งเลย
เพระาว่าสิ่งเล็กๆ ทุกสิ่งต้องผ่านไปได้ด้วยดีอยู่แล้ว
แต่อย่าไปกังวลกับบางสิ่งเลย
เพราะสิ่งเล็กๆ ทุกสิ่งต้องผ่านไปได้ด้วยดีอยู่แล้ว

Rise up this morning, smiled with the rising sun
Three little birds, by my doorstep
Singing sweet songs, of melodies pure and sure
Saying, “this is my message to you”

ตื่นนอนตอนเช้า ยิ้มให้พระอาทิตย์ที่กำลังขึ้น
นกน้อยสามตัว อยู่ตรงบันไดหน้าประตูบ้าน
กำลังร้องเพลงเพราะๆ เป็นทำนองจากธรรมชาติ และแน่นอน
นกเหล่านั้นต้องบอกว่า นี้คือข้อความจากฉันถึงคุณ

Singing: “Don’t worry about a thing, oh-oh
Cause every little thing is gonna be alright, yeah yeah
But don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright”, yeah

ร้องว่า อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างต้องผ่านไปได้ด้วยดี
อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างต้องผ่านไปได้ด้วยดี

Rise up this morning, smiled with the rising sun
Three little birds, by my doorstep, oh
Singing sweet songs, of melodies pure and sure
Saying, “This is my message to you”

ตื่นนอนตอนเช้า ยิ้มให้พระอาทิตย์ที่กำลังขึ้น
นกน้อยสามตัว อยู่ตรงบันไดหน้าประตูบ้าน
กำลังร้องเพลงเพราะๆ เป็นทำนองจากธรรมชาติ และแน่นอน
นกเหล่านั้นต้องบอกว่า นี้คือข้อความจากฉันถึงคุณ

Singing: “Don’t worry about a thing, oh
Cause every little thing is gonna be alright, yeah yeah
But don’t worry about a thing, oh
Cause every little thing is gonna be alright”, yeah

ร้องว่า อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างต้องผ่านไปได้ด้วยดี
อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างต้องผ่านไปได้ด้วยดี

Baby, don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright, yeah yeah yeah yeah
Don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright, yeah
Don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright, yeah
Don’t worry about a thing
Cause every little thing is gonna be alright, yeah

ที่รัก อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างจะต้องผ่านพ้นไปได้ด้วยดี
ที่รัก อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างจะต้องผ่านพ้นไปได้ด้วยดี
ที่รัก อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างจะต้องผ่านพ้นไปได้ด้วยดี
ที่รัก อย่าได้กังวลไปเลย
เพราะว่าสิ่งเล็กๆ ทุกอย่างจะต้องผ่านพ้นไปได้ด้วยดี

 

scottlyrics.com

 

Maroon 5 – Unkiss Me (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

If you respect me
Don’t protect me
You can tell me,
I can handle it
Stop pretending ’cause we’re going down

หากเธอให้เกียรติฉัน
ก็อย่าปกป้องฉัน
เธอบอกฉันมาเถอะ
ฉันรับได้
หยุดแสร้งทำได้แล้ว เพราะเรื่องของเรามันกำลังแย่แล้วนะ

If you let go
Then just let go
It’s disrespectful
How you’ve handled this
Never ending, kinda run around

หากเธอจะทิ้งกันไป
ก็ทิ้งกันไปสักที
แบบนี้มันไม่ให้เกียรติกันเลยนะ
กับการที่เธอมาจัดการกับฉันแบบนี้
ไม่มีวันจบ วิ่งหนีไปเรื่อยๆ

I lied to my heart ’cause I thought you felt it
You can’t light a fire, if the candle’s melted
No, you don’t have to love me if you don’t wanna
Don’t act like I mean nothing
But if you’re gonna, well, then you better

ฉันโกหกหัวใจตัวเอง เพราะฉันคิดว่าเธอรู้สึกถึงมันได้
เราจุดไฟไม่ได้หรอก หากเทียนมันละลายไปหมดแล้ว
เธอไม่จำเป็นต้องรักฉันเลยหากเธอไม่อยาก
อย่าทำเหมือนว่าฉันไม่มีความหมายอะไรเลยสิ
แต่ถ้าเธอจะทำแบบนั้นจริงๆ เธอก็น่าจะ…

Unkiss me,
Untouch me
Untake this heart
And I’m missing
Just one thing
A brand new start

ถอนจูบไปจากฉัน
ถอนสัมผัสของเธอออกไป
คืนหัวใจของฉันมา
และฉันจะคิดถึง
เพียงอย่างเดียว
คือการเริ่มต้นใหม่

Can’t erase this,
Can’t delete this,
I don’t need this,
I can’t handle it
I just feel it that you’re over us

ฉันลบมันออกไปไม่ได้
ล้างมันออกไปไม่ได้
ฉันไม่ต้องการมันเลย
ฉันจัดการกับมันไม่ได้
ฉันแค่รู้สึกว่า เธอนั้นลืมเรื่องของเราไปหมดแล้ว

If I wait here,
If I see you
It won’t matter,
What’s the point of this?
We’re in pieces because you’re over us

หากฉันรออยู่ตรงนี้
หากฉันพบเธอ
มันก็ไม่มีค่าอะไรอีกแล้ว
มันมีประโยชน์อะไรล่ะ?
เราสองแหลกสลายเป็นเสี่ยงๆ เพราะเธอนั้นลืมเรื่องของเราไปหมดแล้ว

I lied to my heart ’cause I thought you felt it
You can’t light a fire, if the candle’s melted
No, you don’t have to love me if you don’t wanna
Don’t act like I mean nothing
But if you’re gonna, well, then you better

ฉันโกหกหัวใจตัวเอง เพราะฉันคิดว่าเธอรู้สึกถึงมันได้
เราจุดไฟไม่ได้หรอก หากเทียนมันละลายไปหมดแล้ว
เธอไม่จำเป็นต้องรักฉันเลยหากเธอไม่อยาก
อย่าทำเหมือนว่าฉันไม่มีความหมายอะไรเลยสิ
แต่ถ้าเธอจะทำแบบนั้นจริงๆ เธอก็น่าจะ…

Unkiss me,
Untouch me
Untake this heart
And I’m missing
Just one thing
A brand new start
So unkiss me
So unkiss me

ถอนจูบไปจากฉัน
ถอนสัมผัสของเธอออกไป
คืนหัวใจของฉันมา
และฉันจะคิดถึง
เพียงอย่างเดียว
คือการเริ่มต้นใหม่
ถอนจูบไปจากฉันเถอะ
ทำให้เหมือนว่าเธอไม่เคยจูบฉัน

So, baby, let go
Gotta let go
It’s disrespectful
I can handle this
Never ending, kinda run around

ไปเถอะ
เธอปล่อยมันไปเถอะ
แบบนี้มันไม่ให้เกียรติกันเลยนะ
กับการที่เธอมาจัดการกับฉันแบบนี้
ไม่มีวันจบ วิ่งหนีไปเรื่อยๆ

Unkiss me,
Untouch me
Untake this heart
And I’m missing
Just one thing
A brand new start
So unkiss me
So unkiss me
Unkiss me

ถอนจูบไปจากฉัน
ถอนสัมผัสของเธอออกไป
คืนหัวใจของฉันมา
และฉันจะคิดถึง
เพียงอย่างเดียว
คือการเริ่มต้นใหม่
ถอนจูบไปจากฉันเถอะ
ทำให้เหมือนว่าเธอไม่เคยจูบฉัน

 

www.aelitaxtranslate.com

 

Maroon 5 – Don’t Wanna Know (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Intro]
Oh hey
Oh hey
Oh hey[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 1: Adam Levine]
Wasted (wasted)
And the more I drink the more I think about you
Oh no, no, I can’t take it
Baby every place I go reminds me of you

เสียดาย (เสียดาย)
ยิ่งผมดื่ม ผมก็ยิ่งคิดถึงแต่คุณ
ไม่ ไม่ ผมทำให้มันกลับคืนมาไม่ได้
ที่รัก ในทุก ๆ ที่ที่ผมไป เตือนให้ผมคิดถึงแต่คุณ

[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange, they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

คุณคิดถึงผมไหม เราเคยเป็นแบบไหนกัน
ดีขึ้นบ้างไหมในตอนนี้ที่ไม่มีผมอยู่ข้าง ๆ แล้ว
เพื่อนของผมจะทำอะไรแปลก ๆ ไป แต่เขาก็ไม่เคยพูดชื่อของคุณอีกเลย
ตอนนี้คุณมีความสุขใช่ไหม
ตอนนี้คุณมีความสุขดีไหม

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 2: Adam Levine]
And every time I go out, yeah
I hear it from this one, I hear it from that one
That you got someone new
Yeah, I see but I don’t believe it
Even in my head you’re still in my bed
Maybe I’m just a fool

ทุก ๆ ครั้งที่ผมออกไปข้างนอก
ผมได้ยินจากคนนู้นที จากคนนี้ที
ว่าคุณมีคนใหม่แล้ว
ผมเข้าใจแต่ผมก็ไม่อยากเชื่อ
แม้แต่ในหัวของผม ก็ยังมีคุณอยู่บนเตียงของฉัน
บางทีผมมันก็แค่คนโง่คนหนึ่งเอง

[Pre-Chorus: Adam Levine]
Do you think of me? Of what we used to be?
Is it better now that I’m not around?
My friends are actin’ strange, they don’t bring up your name
Are you happy now?
Are you happy now?

คุณคิดถึงผมไหม เราเคยเป็นแบบไหนกัน
ดีขึ้นบ้างไหมในตอนนี้ที่ไม่มีผมอยู่ข้าง ๆ แล้ว
เพื่อนของผมจะทำอะไรแปลก ๆ ไป แต่เขาก็ไม่เคยพูดชื่อของคุณอีกเลย
ตอนนี้คุณมีความสุขใช่ไหม
ตอนนี้คุณมีความสุขดีไหม

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Verse 3: Kendrick Lamar]
(Oh hey)
No more “please stop”
No more hashtag boo’d up screenshots
No more tryin’ make me jealous on your birthday
You know just how I made you better on your birthday, oh
Do he do you like this, do he woo you like this?
Do he lay it down for you, touch your poona like this?
Matter fact, never mind, we’ll let the past be
May be his right now, but your body’s still me, woah

ไม่อีกต่อไป “หยุดเถอะ”
จะไม่เน้นจับภาพความสัมพันธ์ใด ๆ อีกต่อไป
จะไม่มีการทำให้ผมได้หึงหวงในวันเกิดของคุณอีกต่อไป
คุณรู้แค่ว่าผมเคยได้ทำอะไรให้คุณรู้สึกดีในวันเกิดของคุณ
เขาล่ะได้ทำกับคุณแบบนี้ใช่ไหม เขามาจีบคุณแบบนี้ใช่ไหม
เขาได้นอนลง และสัมผัสแบบนี้เพื่อคุณใช่ไหม
ความเป็นจริงเป็นอย่างไร ก็ช่างมันเถอะ เราจะปล่อยอดีตไป
ตอนนี้อาจจะเป้นสิทธิของเขา แต่ร่างกายของคุณก็ยังคงเป็นของฉันอยู่ดี

[Chorus: Adam Levine]
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, no
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know
I don’t wanna know, know, know, know
Who’s taking you home, home, home, home
And loving you so, so, so, so
The way I used to love you, oh
I don’t wanna know

ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรัก
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย
ผมไม่อยากจะรู้ ไม่อยากจะรู้เลย
ว่าใครกันที่พาคุณกลับบ้านไป
และรักกับคุณอยู่
ในแบบที่ผมเคยรักคุณ
ผมไม่อยากรู้เลย

[Outro]
Oh hey
Oh hey
Oh hey
Oh, oh

www.educatepark.com

Maroon 5 – Goodnight Goodnight (lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

You left me hanging from a thread we once swung from together
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
เธอได้จากฉันให้อยู่กับเชือกที่ครั้งหนึ่งเราเคยแกว่งด้วยกัน
ฉันเคยได้แต่เลียแผลของฉัน แต่มันก็ดูเหมือนจะไม่มีอะไรดีขึ้นเลย
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยน
ทุกสิ่งไม่สามารถเป็นอย่างเดิมได้ตลอด

 

Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
เส้นผมของเธอปิดบังใบหน้า ดวงตาแดงก่ำที่เต็มไปด้วยความโกรธ
โกรธเคืองจากสิ่งที่ไม่ได้บอก เตียงที่ว่างเปล่าและพฤติกรรมแย่ๆ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรต้องถูกเปลี่ยนแปลงจากเดิม โฮ….
I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa
ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย……
โว้ว….

 

The room was silent as we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same
ห้องที่เคยเงียบสงัด เหมือนกับที่เราเหนื่อยกับความทรงจำที่ปวดร้าว
เส้นทางที่ยังรู้สึกว่าต้องมีชีวิตต่อไป
วันที่เขาและเธอได้พบกันครั้งแรก
บางอย่างควรต้องเปลี่ยนไป
ทุกอย่างไม่สามารถคงเดิมได้ตลอด

 

You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
เธอทำให้ฉันคิดเกี่ยวกับคนคนหนึ่งที่แสนวิเศษ แต่ฉันไม่สามารที่จะหาเธอเจอ

 

I wake up every morning wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh
ฉันตื่นขึ้นมาในทุกๆเช้าเพื่อหวังว่าจะมีอีกสักครั้งที่ได้เห็นหน้าเธอ
บางอย่างจำเป็นต้องเปลี่ยนไป
มันควรจะถูกเปลี่ยนไปจากเดิม

 

I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right
ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี

 

So much to love
So much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can be close
But I try my best to reach you
หลายอย่างที่ได้จากรัก
หลายอย่างที่ได้เรียนรู้
แต่ผมจะไม่อยู่ตรงนั้นเพื่อสอนเธอ โฮ…
ผมรู้ ผมสามารถจะยุติมันลง
แต่ผมพยายามมอบสิ่งที่ดีของผมให้คุณ

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
It’s beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa, oh…
Yeah
ผมขอโทษ ผมไม่ได้ต้องการให้มันหมายถึงการทำให้ผู้หญิงตัวน้อยๆของผมต้องเจ็บช้ำ
มันเกินไปกว่าที่ผมต้องการ ผมไม่สามารถแบกรับความหนักอึ้งของโลกใบนี้ได้
ดังนั้น ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์ ราตรีสวัสดิ์
ราตรีสวัสดิ์ หวังว่าทุกอย่างจะออกมาดี เย……
โว้ว….

pootafunny.blogspot.com

Maroon 5 – Maps (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I miss taste of the sweet life
I miss the conversation
I’m searching for a song tonight
I’m changing all of the stations
I like to think that, we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away?

ฉันคิดถึงรสชาติชีวิตอันแสนหวาน
ฉันคิดถึงบทสนทนานั้น
ฉันค้นหาเพลงเพลงหนึ่งในคืนนี้
เปลี่ยนหาทุกๆคลื่น
ฉันชอบที่จะคิด ว่าเรามีทุกๆอย่างแล้ว
เราวาดแผนที่ไปสู่ชีวิตที่ดีกว่านี้
แต่บนถนนเส้นนั้น ฉันก็ล้มลง
ที่รัก ทำไมเธอถึงวิ่งหนีไปนะ?

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

ฉันอยู่เคียงข้างเธอ
ในยามที่มืดมนที่สุดของเธอ
ฉันคอยอยู่เคียงข้างเธอ
ในค่ำคืนที่แสนมืดมน

But I wonder where were you
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I’m following the map that leads to you

แต่ฉันสงสัยจังเลยว่าเธออยู่ที่ไหนกัน
เมื่อฉันย่ำแย่สุดๆ
ทรุดลงไปที่พื้น
เธอบอกว่าเธอจะคอยช่วยเหลือฉัน
ฉันจึงได้แต่สงสัยว่าเธอหายไปไหนกัน
เส้นทางที่เธอเลือกเดินมันกลับมาหาฉันหมด
ฉันจึงได้แต่เดินตามแผนที่ที่นำทางไปหาเธอ

The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
And nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป

I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
Cause all these strangers come over me
Now I can’t get over you
No I just can’t get over you

ฉันได้ยินเสียงเธอในยามที่ฉันหลับ
ยากเหลือเกินที่จะต่อต้านกิเลสเหล่านี้
เพราะคนแปลกหน้าทั้งหลายที่เข้ามาหาฉัน
แต่ฉันลืมเธอไม่ได้เลย
ฉันตัดใจจากเธอไม่ได้เลย

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

ฉันอยู่เคียงข้างเธอ
ในยามที่มืดมนที่สุดของเธอ
ฉันคอยอยู่เคียงข้างเธอ
ในค่ำคืนที่แสนมืดมน

But I wonder where were you
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I’m following the map that leads to you

แต่ฉันสงสัยจังเลยว่าเธออยู่ที่ไหนกัน
เมื่อฉันย่ำแย่สุดๆ
ทรุดลงไปที่พื้น
เธอบอกว่าเธอจะคอยช่วยเหลือฉัน
ฉันจึงได้แต่สงสัยว่าเธอหายไปไหนกัน
เส้นทางที่เธอเลือกเดินมันกลับมาหาฉันหมด
ฉันจึงได้แต่เดินตามแผนที่ที่นำทางไปหาเธอ

The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
And nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

ฉันอยู่เคียงข้างเธอ
ในยามที่มืดมนที่สุดของเธอ
ฉันคอยอยู่เคียงข้างเธอ
ในค่ำคืนที่แสนมืดมน

I was there for you
In your darkest times
I was there for you
In your darkest nights

ฉันอยู่เคียงข้างเธอ
ในยามที่มืดมนที่สุดของเธอ
ฉันคอยอยู่เคียงข้างเธอ
ในค่ำคืนที่แสนมืดมน

But I wonder where were you
When I was at my worst
Down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
All the roads you took came back to me
So I’m following the map that leads to you

แต่ฉันสงสัยจังเลยว่าเธออยู่ที่ไหนกัน
เมื่อฉันย่ำแย่สุดๆ
ทรุดลงไปที่พื้น
เธอบอกว่าเธอจะคอยช่วยเหลือฉัน
ฉันจึงได้แต่สงสัยว่าเธอหายไปไหนกัน
เส้นทางที่เธอเลือกเดินมันกลับมาหาฉันหมด
ฉันจึงได้แต่เดินตามแผนที่ที่นำทางไปหาเธอ

The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
And nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ฉันอะไรไม่ได้แล้ว
แผนที่ที่นำทางไปหาเธอ
ตามเธอไป

www.aelitaxtranslate.com

https://www.youtube.com/watch?v=z2Dvc-U0DDE

Maroon 5 – Animals (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Baby I’m preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals
Animals
Like animals

ที่รัก ฉันจะออกล่าเธอในคืนนี้
จะไล่ล่าเธอ กลืนกินเธอทั้งเป็น
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย

Maybe you think that you can hide
I can smell your scent for miles
Just like animals
Animals
Like animals
Baby I’m

เธออาจจะคิดว่าเธอคงซ่อนตัวจากฉันได้
แต่ฉันดมกลิ่นเธอได้เป็นไกลไมล์ๆเลย
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย
ฉันนี่แหละสัตว์ร้าย

So what you trying to do to me
It’s like we can’t stop we’re enemies
But we get along when I’m inside you
You’re like a drug that’s killing me
I cut you out entirely
But I get so high when I’m inside you

เธอพยายามจะทำอะไรกับฉันหรอ
มันเหมือนว่าเราหยุดไม่ได้เลย เหมือนเราเป็นศัตรูกัน
แต่เราก็เข้ากันได้ดีนะ ตอนที่ฉันเข้าไปในตัวเธอ
เธอนั้นเหมือนยาเสพติดที่ทำลายชีวิตฉัน
ฉันตัดเธอออกไปจากใจ
แต่ก็รู้สึกดีเหลือเกินเมื่อได้อยู่ในใจเธอ

Yeah you can start over you can run free
You can find other fish in the sea
You can pretend it’s meant to be
But you can’t stay away from me
I can still hear you making that sound
Taking me down rolling on the ground
You can pretend that it was me
But no

เธอจะเริ่มต้นใหม่ก็ได้ หรือเธอจะวิ่งไปอย่างอิสระก็เชิญ
เดี๋ยวเธอก็หาปลาตัวใหม่ได้ในท้องทะเล
เธอจะแสร้งทำว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้นก็ได้
แต่เธออยู่ห่างจากฉันได้ไม่นานหรอก
ฉันยังได้ยินเธอทำเสียงนั้นอยู่เลย
เสียงที่เหมือนเธอพาฉันกลิ้งไปกับพื้น
เธอจะแสร้งทำว่าคนคนนั้นเป็นฉันก็ได้
แต่เธอทำไม่ได้หรอก

Baby I’m preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals
Animals
Like animals

ที่รัก ฉันจะออกล่าเธอในคืนนี้
จะไล่ล่าเธอ กลืนกินเธอทั้งเป็น
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย

Maybe you think that you can hide
I can smell your scent for miles
Just like animals
Animals
Like animals
Baby I’m

เธออาจจะคิดว่าเธอคงซ่อนตัวจากฉันได้
แต่ฉันดมกลิ่นเธอได้เป็นไกลไมล์ๆเลย
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย
ฉันนี่แหละสัตว์ร้าย

So if I run it’s not enough
You’re still in my head forever stuck
So you can do what you wanna do
I love your lies I’ll eat ’em up
But don’t deny the animal
That comes alive when I’m inside you

หากฉันวิ่งไปไกลแสนไกล มันก็ยังไม่พอหรอก
เธอก็ยังติดอยู่ในหัวฉันไปตลอดกาลอยู่ดีแหละ
เธออยากจะทำอะไรก็ทำ
ฉันรักคำโกหกของเธอ ฉันจะกลืนกินเธอให้หมด
แต่อย่าปฏิเสธสัญชาติญาณสัตว์ร้ายในตัวเธอ
ที่มันฟื้นคืนชีพในตอนที่ฉันอยู่ในตัวเธอเลย

Yeah you can start over you can run free
You can find other fish in the sea
You can pretend it’s meant to be
But you can’t stay away from me
I can still hear you making that sound
Taking me down rolling on the ground
You can pretend that it was me
But no

เธอจะเริ่มต้นใหม่ก็ได้ หรือเธอจะวิ่งไปอย่างอิสระก็เชิญ
เดี๋ยวเธอก็หาปลาตัวใหม่ได้ในท้องทะเล
เธอจะแสร้งทำว่ามันควรจะเป็นอย่างนั้นก็ได้
แต่เธออยู่ห่างจากฉันได้ไม่นานหรอก
ฉันยังได้ยินเธอทำเสียงนั้นอยู่เลย
เสียงที่เหมือนเธอพาฉันกลิ้งไปกับพื้น
เธอจะแสร้งทำว่าคนคนนั้นเป็นฉันก็ได้
แต่เธอทำไม่ได้หรอก

Baby I’m preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals
Animals
Like animals

ที่รัก ฉันจะออกล่าเธอในคืนนี้
จะไล่ล่าเธอ กลืนกินเธอทั้งเป็น
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย

Maybe you think that you can hide
I can smell your scent for miles
Just like animals
Animals
Like animals
Baby I’m

เธออาจจะคิดว่าเธอคงซ่อนตัวจากฉันได้
แต่ฉันดมกลิ่นเธอได้เป็นไกลไมล์ๆเลย
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย
ฉันนี่แหละสัตว์ร้าย

Don’t tell no lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah

อย่าโกหกเลย
เธอปฏิเสธ
สัตว์ร้ายในตัวไม่ได้หรอก

No girl don’t lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah

อย่าโกหกเลย
เธอปฏิเสธ
สัตว์ร้ายในตัวไม่ได้หรอก

Yo…
Woahh…
Woahh…
Just like animals
Animals
Like animals
Just like animals (yeahh…)
Animals (yeahh…)
Like animals (yeahh…)
Owwww

เหมือนสัตว์ร้าย

Baby I’m preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals
Animals
Like animals

ที่รัก ฉันจะออกล่าเธอในคืนนี้
จะไล่ล่าเธอ กลืนกินเธอทั้งเป็น
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย

Maybe you think that you can hide
I can smell your scent for miles
Just like animals
Animals
Like animals
Baby I’m

เธออาจจะคิดว่าเธอคงซ่อนตัวจากฉันได้
แต่ฉันดมกลิ่นเธอได้เป็นไกลไมล์ๆเลย
เหมือนกับสัตว์ร้าย
สัตว์ร้าย
เหมือนสัตว์ร้าย
ฉันนี่แหละสัตว์ร้าย

Don’t tell no lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah

อย่าโกหกเลย
เธอปฏิเสธ
สัตว์ร้ายในตัวไม่ได้หรอก

No girl don’t lie, lie lie lie
You can’t deny, ny ny ny
The beast inside, side side side
Yeah yeah yeah

อย่าโกหกเลย
เธอปฏิเสธ
สัตว์ร้ายในตัวไม่ได้หรอก

 

http://www.aelitaxtranslate.com

https://www.youtube.com/watch?v=d732qrDxkTI