แปลเพลง Don’t Call Me Up – Mabel (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
When I’m underneath the bright lights
When I’m tryna have a good time
‘Cause I’m good now you ain’t mine
Now, now, now, now, don’t call me up
When you’re looking at my photos
Getting hot, losing control
You want me more now I let go
Now, now, now, now

ในยามที่ฉันอยู่ใต้แสงไฟเจิดจ้ามากมาย
ในตอนที่ฉันพยายามที่จะมีช่วงเวลาที่ดี ๆ
เพราะว่าฉันนั้นตอนนี้สบายดีแล้ว แม้คุณจะไม่ใช่คนของฉันแล้ว
ตอนนี้ ในตอนนี้นั้น อย่าได้โทรมาหาฉัน
ในตอนที่คุณจ้องมองรูปของฉัน
คุณจะรุ่มร้อน และสูญเสียการควบคุม
คุณในตอนนี้จะต้องการฉันมากกว่าเดิม แม้ฉันนั้นจะปล่อยคุณไป
ตอนนี้ ตอนนี้

[Pre-Chorus]
I’m over you and I don’t need your lies no more
‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
But it was your game that left scars
Ooh, I’m over you

ฉันเลิกราแล้วกับคุณ และฉันไม่ต้องการได้ยินคำโกหกของคุณอีกต่อไป
เพราะในความจริงนั่นคือ การที่ไม่มีคุณนั้น ฉันนั้นแข็งแกร่งขึ้น
และฉันรู้ว่านั่นน่าเศร้าที่ฉันได้เปลี่ยนไปแล้ว ที่ฉันนั้นมีจิตใจที่เย็นชา
แต่อดีตนั่นมันเป็นเกมส์ของคุณที่ทิ้งไว้แต่บาดแผล
ฉันจบกับคุณ

[Chorus]
Don’t call me up
I’m going out tonight
Feeling good now you’re outta my life
Don’t wanna talk about us
Gotta leave it behind
One drink and you’re outta my mind
Now, now take it up
Baby, I’m on a high
You’re alone, going out of your mind
But I’m here out in the club
And I don’t wanna talk
So don’t call me up

อย่าโทรมาหาฉัน
ฉันจะออกไปข้างนอกในคืนนี้
ความรู้สึกดี ๆ ในตอนนี้ที่คุณนั้นออกไปจากชีวิต
ไม่อยากจะมาพูดเรื่องของเรา
ฉันจะต้องทิ้งมันเอาไว้ให้เป็นอดีตไป
ดื่มอีกหนึ่งแก้ว แล้วคุณก็ออกไปจากความคิดของฉันซะ
ตอนนี้ ตอนนี้ ยอมรับมันซะเถอะ
ที่รัก ฉันนั้นมึนเมากับความสุข
คุณจะโดดเดี่ยว และฉันนั้นจะไม่อยู่ในความคิดของคุณอีก
แต่ฉันตอนนี้อยู่ที่นี่ในคลับ
และฉันไม่อยากจะพูดคุย
ดังนั้น อย่ามาโทรหาฉัน

[Verse 2]
‘Cause I’m here looking fine, babe
And I got eyes looking my way
And everybody’s on my vibe, babe
Now, now, now, now, don’t call me up
My friends said you were a bad man
I should have listened to them back then
And now you’re tryna hit me up again
Now, now, now, now

เพราะฉันอยู่ที่นี่ และดูสบายดีนะ ที่รัก
และฉันมีสายตาเพื่อที่จะจ้องมองที่หนทางของฉัน
กับผู้คนที่อยู่ในวงโคจรของฉันเท่านั้น ที่รัก
ตอนนี้ ตอนนี้ ไม่ต้องโทรหาฉัน
เพื่อนของฉันต่างบอกว่าคุณน่ะก็ผู้ชายเลว ๆ คนหนึ่ง
ฉันน่าจะฟังพวกตั้งตั้งแต่ตอนนั้น
และตอนนี้คุณนั้นพยายามที่จะติดต่อมาหาฉันอีก
ตอนนี้ ในตอนนี้

[Pre-Chorus]
I’m over you and I don’t need your lies no more
‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
But it was your game that left scars
Ooh, I’m over you

ฉันเลิกราแล้วกับคุณ และฉันไม่ต้องการได้ยินคำโกหกของคุณอีกต่อไป
เพราะในความจริงนั่นคือ การที่ไม่มีคุณนั้น ฉันนั้นแข็งแกร่งขึ้น
และฉันรู้ว่านั่นน่าเศร้าที่ฉันได้เปลี่ยนไปแล้ว ที่ฉันนั้นมีจิตใจที่เย็นชา
แต่อดีตนั่นมันเป็นเกมส์ของคุณที่ทิ้งไว้แต่บาดแผล
ฉันจบกับคุณ

[Chorus]
Don’t call me up
I’m going out tonight
Feeling good now you’re outta my life
Don’t wanna talk about us
Gotta leave it behind
One drink and you’re outta my mind
Now, now take it up
Baby, I’m on a high
You’re alone, going out of your mind
But I’m here out in the club
And I don’t wanna talk
So don’t call me up

อย่าโทรมาหาฉัน
ฉันจะออกไปข้างนอกในคืนนี้
ความรู้สึกดี ๆ ในตอนนี้ที่คุณนั้นออกไปจากชีวิต
ไม่อยากจะมาพูดเรื่องของเรา
ฉันจะต้องทิ้งมันเอาไว้ให้เป็นอดีตไป
ดื่มอีกหนึ่งแก้ว แล้วคุณก็ออกไปจากความคิดของฉันซะ
ตอนนี้ ตอนนี้ ยอมรับมันซะเถอะ
ที่รัก ฉันนั้นมึนเมากับความสุข
คุณจะโดดเดี่ยว และฉันนั้นจะไม่อยู่ในความคิดของคุณอีก
แต่ฉันตอนนี้อยู่ที่นี่ในคลับ
และฉันไม่อยากจะพูดคุย
ดังนั้น อย่ามาโทรหาฉัน

[Bridge]
Don’t call me up
So don’t call me up
Don’t call me up

อย่าได้โทรมาหาฉัน

[Pre-Chorus]
I’m over you and I don’t need your lies no more
‘Cause the truth is, without you, boy, I’m stronger
And I know it’s sad that I changed, have a cold heart
But it was your game that left scars
Ooh, I’m over you

ฉันเลิกราแล้วกับคุณ และฉันไม่ต้องการได้ยินคำโกหกของคุณอีกต่อไป
เพราะในความจริงนั่นคือ การที่ไม่มีคุณนั้น ฉันนั้นแข็งแกร่งขึ้น
และฉันรู้ว่านั่นน่าเศร้าที่ฉันได้เปลี่ยนไปแล้ว ที่ฉันนั้นมีจิตใจที่เย็นชา
แต่อดีตนั่นมันเป็นเกมส์ของคุณที่ทิ้งไว้แต่บาดแผล
ฉันจบกับคุณ

[Chorus]
Don’t call me up
I’m going out tonight
Feeling good now you’re outta my life
Don’t wanna talk about us
Gotta leave it behind
One drink and you’re outta my mind
Now, now take it up
Baby, I’m on a high
You’re alone, going out of your mind
But I’m here out in the club
And I don’t wanna talk
So don’t call me up

อย่าโทรมาหาฉัน
ฉันจะออกไปข้างนอกในคืนนี้
ความรู้สึกดี ๆ ในตอนนี้ที่คุณนั้นออกไปจากชีวิต
ไม่อยากจะมาพูดเรื่องของเรา
ฉันจะต้องทิ้งมันเอาไว้ให้เป็นอดีตไป
ดื่มอีกหนึ่งแก้ว แล้วคุณก็ออกไปจากความคิดของฉันซะ
ตอนนี้ ตอนนี้ ยอมรับมันซะเถอะ
ที่รัก ฉันนั้นมึนเมากับความสุข
คุณจะโดดเดี่ยว และฉันนั้นจะไม่อยู่ในความคิดของคุณอีก
แต่ฉันตอนนี้อยู่ที่นี่ในคลับ
และฉันไม่อยากจะพูดคุย
ดังนั้น อย่ามาโทรหาฉัน

 

www.educatepark.com

 

Jax Jones – Ring Ring feat. Mabel & Rich The Kid (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Hello? You there?
Hello? You there?
What you, what you gon’ do

ฮัลโหล? เธออยู่มั้ย?
ฮัลโหล? เธออยู่มั้ย?
เธอจะทำอะไรหรอ

If you take me out tonight
I know you can change my mind (oh)
Yesterday, we were over
But today I’m feeling closer to you (oh)

ถ้าเธอพาฉันไปเที่ยวคืนนี้
ฉันรู้ว่าเธอจะเปลี่ยนใจฉันได้
เมื่อวานนี้ เราจบกันแล้ว
แต่วันนี้ ฉันรู้สึกใกล้ชิดกับเธอกว่าเดิม

No more late night Ubers, baby
I’m not coming to your house, hah, are you crazy?
You said you were home
But I saw on your story, you’re out till’ the morning
Not alone, so now you’re gonna call
Ring ring

ไม่ต้องเรียกอูเบอร์ตอนดึกๆแล้วนะ
ฉันไม่ไปบ้านเธอหรอก บ้ารึเปล่า?
เธอบอกว่าเธออยู่บ้าน
แต่ฉันเห็นสตอรี่ในไอจีของเธอ ว่าเธอออกไปเที่ยวจนเช้า
ไม่ได้อยู่คนเดียวด้วย ตอนนี้เธอก็จะโทรมาละ
กริ๊งๆ

Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello? You there?
Are you out somewhere with your baby?
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello?
Are you there? You there? You there?

ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เอาจริงๆนะ เธอทำให้ฉันคลั่งไปแล้ว
ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เธอออกไปเที่ยวกับแฟนอยู่ใช่มั้ย?
ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เอาจริงๆนะ เธอทำให้ฉันคลั่งไปแล้ว
ฮัลโหล?
อยู่รึเปล่า? อยู่เปล่า?

Ring ring (calling late night for ya)
Are you there? (they gon’ make up on ya)
Hello? (I am hopping on the way ya)
Are you there? You there? You there?
Ring ring (calling late night for ya)
Are you there? (they gon’ make up on ya)
Hello? (I am hopping on the way ya)
Are you there? You there? You there?

กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?
กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?

I got a lot of friends, trust
You don’t wanna meet my brother
So don’t come into my ends, trust
We all know you’ve been fucking with another
If you make it out alive (ah)
Maybe you can make this right (maybe you can make this right)
‘Cause so many times, I’ve told you
The next time I’ll be colder to you, to you

ฉันมีเพื่อนเยอะนะ เชื่อใจกัน
เธอไม่อยากเจอเพื่อนๆของฉัน
เพราะงั้นก็อย่ามายุ่งกับฉันเลย ความเชื่อใจน่ะ
เราทุกคนน่ะรู้ ว่าเธอยังไปยุ่งกับคนอื่นอยู่
ถ้าเธอรอดไปได้นะ
บางทีเธออาจจะทำให้มันถูกต้องได้
เพราะหลายครั้งแล้วที่ฉันบอกเธอ
ว่าครั้งต่อไป ฉันจะเย็นชากับเธอยิ่งกว่าเดิม

No more late night Ubers, baby
I’m not coming to your house, hah, are you crazy?
You said you were home
But I saw on your story, you’re out till’ the morning
Not alone, so now you’re gonna call
Ring ring

ไม่ต้องเรียกอูเบอร์ตอนดึกๆแล้วนะ
ฉันไม่ไปบ้านเธอหรอก บ้ารึเปล่า?
เธอบอกว่าเธออยู่บ้าน
แต่ฉันเห็นสตอรี่ในไอจีของเธอ ว่าเธอออกไปเที่ยวจนเช้า
ไม่ได้อยู่คนเดียวด้วย ตอนนี้เธอก็จะโทรมาละ
กริ๊งๆ

Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello? You there?
Are you out somewhere with your baby?
Hello? You there?
Real talk, you got me going crazy
Hello?
Are you there? You there? You there?

ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เอาจริงๆนะ เธอทำให้ฉันคลั่งไปแล้ว
ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เธอออกไปเที่ยวกับแฟนอยู่ใช่มั้ย?
ฮัลโหล? อยู่รึเปล่า?
เอาจริงๆนะ เธอทำให้ฉันคลั่งไปแล้ว
ฮัลโหล?
อยู่รึเปล่า? อยู่เปล่า?

Ring ring (calling late night for ya)
Are you there? (they gon’ make up on ya)
Hello? (I am hopping on the way ya)
Are you there? You there? You there?
Ring ring (calling late night for ya)
Are you there? (they gon’ make up on ya)
Hello? (I am hopping on the way ya)
Are you there? You there? You there?

กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?
กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?

Hello, hello, ploot call gotta pick up
Hello, ooh, wrist cold, icicle, ooh
If she bad, I’ma text the purple pickle
Pullin up, drop top, two seats (skrr skrr)
We in Vegas, ooh I made it (ooh I made it)
She wanna take a picture with me ’cause I’m famous (’cause I’m famous)
Count the money up I know they hate it (I know they hate it)
It was all one night we never dated
Made back in the back and we faded (and we faded)
Stacking up the paper we got pave (we got pave)
Damn straight (straight)
They all hate (they all hate)
Hello? I’m pullin’ up, right aight

ฮัลโหลๆ ต้องรับสายแล้วล่ะ
ฮัลโหล โอ้ว ข้อมือเต็มไปด้วยเพชร เหมือนน้ำแข็งเลยนะ
ถ้าเธอฮ็อตจริงๆ ฉันจะส่งรูปจู๋ให้ดู
ซิ่งรถเปิดประทุนไปหา แบบสองที่นั่งด้วย
เราอยู่ในเวกัสกัน ฉันมาถึงแล้ว
เธออยากจะถ่ายรูปกับฉันเพราะฉันน่ะดังสุดๆ
นับเงินเลย ฉันรู้ว่าพวกนั้นต้องอิจฉา
เราแค่วันไนท์สแตนด์กันเท่านั้น ไม่เคยคบกันหรอกนะ
เข้าทางประตูหลัง แล้วเราก็สลบไป
ถ้าเอาเงินมาวางกองกันก็ทำเป็นถนนได้เลยนะ
พูดจริงๆนะ
พวกนั้นน่ะขี้อิจฉาจริงๆ
ฮัลโหล? ฉันจะไปหาแล้วนะ โอเค

Ring ring (calling late night for ya)
Are you there? (they gon’ make up on ya)
Hello? (I am hopping on the way ya)
Are you there? You there? You there?
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Hello?
Ring ring
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Ring ring (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? (wondering if you’re sleeping all alone)
Hello? (ring ring, all I hear is dial tones)
Are you there? You there? You there?
Ring ring

กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?
กริิ๊งๆ (โทรหาเธอตอนดึกๆ)
อยู่มั้ย? (พวกเขาจะต้องชดใช้)
ฮัลโหล? (ฉันกำลังเดินทางไปนะ)
อยู่มั้ย? อยู่ป่าว?

 

www.aelitaxtranslate.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=pD7SMehHPic