Like กับ As ใช้ยังไงให้ถูกแกรมมา?

Like กับ As มีความหมายเหมือนกันแปลว่า “เหมือนกับ”

 

ยกตัวอย่างประโยค เช่น

 

  • What a beautiful house! It’s like a palace. บ้านสวยอะไรอย่างนี้ อย่างกับพระราชวังเลย!
  • They did as they promised. พวกเขาทำอย่างที่สัญญาไว้

 

สังเกตไหมว่า 2 ประโยคนี้ต่างกันอย่างไร

คำตอบคือ

 

  • ประโยคแรก like ตามด้วยคำนาม หรือ สรรพนาม
  • ส่วนประโยคหลัง as ตามด้วยประโยค คือ มีประธาน + กริยา

 

ลองดูอีกหนึ่งตัวอย่าง

  • You should have done it like this. คุณควรทำตามนี้

สังเกตว่า like + pronoun (สรรพนาม)

  • You should have done it as I showed you. คุณควรทำตามที่ฉันได้แสดงให้ดู

สังเกตว่า as + sentence (ประโยคคือ มีประธาน กริยา กรรม)

 

ในบางกรณี as มีความต่างจาก like ดังตัวอย่างนี้

  • During the war this hotel was used as a hospital. ระหว่างสงคราม โรงแรมนี้ถูกใช้เป็นโรงพยาบาล
  • Everyone is ill at home. Our house is like a hospital. ทุกคนป่วยอยู่ที่บ้าน บ้านของเราเป็นเหมือนโรงพยาบาล

 

สังเกตดู แล้วลองนำไปใช้ รับรองว่าต่อไปจะไม่สับสนเรื่อง like กับ as อีกแน่

 

ขอบคุณข้อมูลจาก: thai.engoo.com

like กับ would like เหมือน หรือ ต่างกันอย่างไร?

บางคนคิดว่า like กับ would like น่าจะแปลเหมือนๆกัน เพราะมันก็ like เหมือนๆกัน ถ้าคุณคิดอย่างนั้น….คุณคิดผิดค่ะ!! เพราะสองคำนี้มันมีความหมายต่างกันเลย และใช้ในสถานการณ์ที่ต่างกันด้วย

1. like แปลว่า ชอบ

มักตามด้วยคำกริยาที่เติม ing (Ving) หรือที่เรียกว่า gerund หรือตามด้วย to infinitive (to + Verb) ก็ได้

like + Ving
like + to + V. infinitive

เช่น

I like eating chocolate cake.
ฉันขอบกินเค้กช้อคโกแลต

She likes wandering around the city alone.
เธอชอบเดินเตร่ๆไปรอบเมืองคนเดียว

They like to swim in the lake on Saturday.
พวกเขาชอบว่ายน้ำในทะเลสาบในวันเสาร์

2. would likeหมายถึง อยากจะ หรือ ต้องการ

would like + to + verb
would like + Noun

เช่น

I would like to go sightseeing this old city before we go back.
ฉันอยากจะไปเที่ยมชมเมืองเก่านี้ก่อนที่เราจะกลับ

I’m so thirsty. I would like some water.
ฉันกระหายน้ำมากๆ ฉันอยากได้น้ำสักหน่อย

Would you like some tea or coffee?
คุณอยากได้ชาหรือกาแฟสักหน่อยมั้ย

บางคนอาจจะเห็น would like ในรูปย่อแบบนี้ก็ได้ คือ ‘d like เช่น

I’d like to take a leave tomorrow because I feel not well today.

ฉันอยากจะลาหยุดวันพรุ่งนี้เพราะว่าวันนี้ฉันรู้สึกไม่ดีเลย

He would like to speak English but he doesn’t have an environment for English talking.
เขาอยากจะพูดภาษาอังกฤษ แต่เขาไม่ได้อยู่ในสิ่งแวดล้อมที่พูดภาษาอังกฤษ

*** would like มีความหมายเหมือนกับ want คือแปลว่าต้องการ หรือ อยาก เหมือนกัน เพียงแต่ would like จะฟังดูสุภาพกว่าเท่านั้นเองค่ะ

 

ขอบคุณข้อมูลจาก: www.pasaangkit.com