แสงสุดท้าย Last Light พี่ตูน เนื้อเพลงไทย แปลภาษาอังกฤษ

รอนแรมมาเนิ่นนานเพียงหนึ่งใจ
Raun raem mah nern nahn piang neung jai
I’ve been traveling for so long with just one heart
กับทางที่โรยเอาไว้ด้วยขวากหนาม
Gup tahng tee roy ao wai duay kwahk nahm
On a path that’s lined with thorns
สุดแหลมคม ทิ่มแทง จนมันแทบจะทนไม่ไหว
Soot laem kom teem taeng jon mun taep ja ton mai wai
They’re so sharp and stab me until I nearly can’t take it

ชีวิต ถ้าไม่ยากเย็นขนาดนั้น
Cheewit tah mai yahk yen kanaht nun
If life wasn’t that difficult
สองมือจะมีเรี่ยวแรงขนาดไหน
Saung meu ja mee riao raeng kanaht nai
How much strength could our two hands develop?
แต่หัวใจของคน ยังยืนยันจะไม่ถอดใจ
Dtae hua jai kaung kon yung yeun yun ja mai taut jai
But the human heart still insists it won’t get discouraged

ในค่ำคืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาว อยู่ตรงนี้
Nai kum keun tee fah nun mai mee dao yoo dtrong nee
During the nights without stars in the sky
ฉันยังคงก้าวไป
Chun yung kong gao pai
I’ll still move forward
ยังคงมีรักแท้ เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
Yung kong mee ruk tae pen saeng num pai nai keun tee long tahng
I still have true love as my guiding light during the nights I get lost

วัน เวลาไม่เคยจะหยุดเดิน
Wun welah mai koey ja yoot dern
Time will never stop turning
ไม่ว่าอะไรเราคงต้องเดินไปกับมัน
Mai wah arai rao kong dtaung dern pai gup mun
Regardless of anything, we must also walk on
เก็บทุกความผิด พลั้งเป็นคำเตือนให้เราเข้าใจ
Gep took kwahm pit plung pen kum dteuan hai rao kao jai
Keep every mistake as a reminder for us to understand
ชีวิตเริ่มต้นที่คำว่าฝ่าฟัน
Cheewit rerm dton tee kum wah fah fun
Life starts with a struggle
ขอเพียงใจเรา เท่านั้นไม่หวั่นไหว
Kor piang jai rao tao nun mai wun wai
I only ask that our hearts not be afraid
บทชีวิตของเรา เราจะทำให้มีความหมาย
Bot cheewit kaung rao rao ja tum hai mee kwahm mai
We’ll make our life lessons meaningful

(*) ในค่ำ คืนที่ฟ้านั้นไม่มีดาวอยู่ตรงนี้
Nai kum keun tee fah nun mai mee dao yoo dtrong nee
During the nights without stars in the sky
ฉันยังคงก้าวไป
Chun yung kong gao pai
I’ll still move forward
ยังคงมีรักแท้ เป็นแสงนำไปในคืนที่หลงทาง
Yung kong mee ruk tae pen saeng num pai nai keun tee long tahng
I still have true love as my guiding light during the nights I get lost
กับที่ๆความฝันนั้นพร้อมเป็นเพื่อนตาย เส้นทางนี้
Gup tee tee kwahm fun nun praum pen peuan dtai sen tahng nee
With dreams ready to be our friends till the end on this path
ฉันยังมีจุดหมาย
Chun yung mee joot mai
I still have a destination
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้ามีแสงรำไร
Dtrahp dai tee plai taung fah mee saeng rum rai
As long as there’s a faint light on the horizon
จะไปจนถึงแสงสุดท้าย
Ja pai jon teung saeng soot tai
I’ll go until the last light

คนเดียวดาย ในคืนเหน็บหนาว
Kon diao dai nai keun nep nao
Lonely people during the cold nights
แหงนมองฟ้ายังนึกถึงวันเก่า
Ngaem maung fah yung neuk teung wun gao
Look up at the sky and still think of the old days
มันคงชินที่ทางยาวไกล กร่อนหัวใจ
Mun kong chin tee tahng yao glai graun hua jai
It’s probably familiar that the long path erodes the heart
ภาวนา กับความมืดมิด
Pahwanah gup kwahm meut mit
Praying with the darkness
ขอให้รักยังคุ้มครองเราอยู่
Kor hai ruk yung koom kraung rao yoo
Begging for love to still protect us
เตือนคืนวันให้ใจดวงนี้ ไม่ยอมแพ้
Dteuan kun wun hai jai duang nee mai yaum pae
Warning the days that this heart will never give up

(*)

ไปยังแสงสุดท้าย
Pai yung saeng soot tai
There’s still a last light
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
Dtrahp dai tee plai taung fah
As long as it’s on the horizon
ตราบใดที่ปลายท้องฟ้า
Dtrahp dai tee plai taung fah
As long as it’s on the horizon

 

http://deungdutjai.com/