แปลเพลง Bad Liar – Imagine Dragons (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
Oh, hush, my dear, it’s been a difficult year
And terrors don’t prey on innocent victims
Trust me, darlin’, trust me darlin’
It’s been a loveless year
I’m a man of three fears:
Integrity, faith, and crocodile tears
Trust me, darlin’, trust me, darlin’

โอ้ที่รักของฉัน นี่มันเป็นปีที่ยากลำบากปีหนึ่ง
และพวกผู้ร้ายก็ไม่ควรโกหกเหล่าจำเลยผู้บริสุทธิ์
เชื่อผม ที่รัก เชื่อผมสิ
นี่เป็นปีที่ไร้ซึ่งความรัก
ผมเป็นผู้ชายคนหนึ่งที่มากับความกลัวสามอย่างด้วยกัน
ความซื่อสัตย์ ความศรัทธา และน้ำตาที่จอมปลอม
เชื่อผม ที่รัก เชื่อผมสิ

[Pre-Chorus]
So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe

จงมองเข้าไปที่ตาของผม (ดวงตานั้น) บอกผมในสิ่งที่คุณนั้นเห็น
ไม่ว่าจะความงดงาม หรือเรื่องราวเลวร้ายที่เกิดขึ้น
ผมหวังว่าผมนั้นจะหลีกหนีได้ ผมไม่อยากจะหลอกคุณอีกแล้ว
หวังไว้ว่าตัวผมนั้นจะลบเลือนไปได้ และทำให้หัวใจของคุณนั้นเชื่อ

[Chorus]
But I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go

แต่ผมนั้นเป็นคนที่โกหกไม่เก่ง
แล้วตอนนี้คุณก็รู้
ผมนั้นเป็นคนโกหกไม่เก่ง
ตอนนี้คุณก็รู้ คุณเลือกได้นะที่จะจากไป

[Verse 2]
Did all my dreams never mean one thing?
Does happiness lie in a diamond ring?
Oh, I’ve been askin’ for—
Oh, I’ve been askin’ for problems, problems, problems
I wage my war, on the world inside
I take my gun to the enemy’s side
Oh, I’ve been askin’ for— (Trust me, darlin’)
Oh, I’ve been askin’ for (Trust me, darlin’) problems, problems, problems

ความฝันของผมทั้งหมดนั้นไม่ได้มีความหมายกับเพียงหนึ่งสิ่งนี้หรือ
ความสุขนั้นตั้งอยู่บนแหวนเพชรเพียงหนึ่งวงนั้นหรือ
ผมกำลังถามออกไป
ผมกำลังถามหาปัญหาเหล่านั้น
ผมกำลังต่อสู้อยู่ภายใน
ผมนั้นถืออาวุธของผมไปต่อสู้กับด้านของศัตรู
ผมนั้นถามหา (เชื่อผมเถอะ ที่รัก)
ผมถามหา (เชื่อผมเถอะ ที่รัก) ปัญหา ปัญหาเหล่านั้น

[Pre-Chorus]
So look me in the eyes (Eyes), tell me what you see (You see)
Perfect paradise (—Dise), tearin’ at the seams (Seams)
I wish I could escape it (Escape), I don’t wanna fake it
Wish I could erase it (Erase), make your heart believe

มองไปที่ตาของผม (ดวงตานั้น) บอกผมในสิ่งที่คุณนั้นเห็น
ไม่ว่าจะความงดงาม หรือเรื่องราวเลวร้ายที่เกิดขึ้น
ผมหวังว่าผมนั้นจะหลีกหนีได้ ผมไม่อยากจะหลอกลวง
หวังไว้ว่าตัวผมนั้นจะลบเลือนได้ และทำให้หัวใจของคุณนั้นเชื่อ

[Chorus]
But I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go

แต่ผมนั้นเป็นคนที่โกหกไม่เก่ง
แล้วตอนนี้คุณก็รู้
ผมนั้นเป็นคนโกหกไม่เก่ง
ตอนนี้คุณก็รู้ คุณเลือกได้นะที่จะจากไป

[Bridge]
I can’t breathe, I can’t be
I can’t be what you want me to be
Believe me, this one time
Believe me

ผมนั้นทนที่จะหายใจต่อไปไม่ได้
ผมไม่สามารถเป็นในแบบที่คุณนั้นต้องการ
เชื่อผม ในครั้งนี้
เชื่อผม

[Chorus]
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, now you know
I’m a bad liar, bad liar
Now you know, you’re free to go

แต่ผมนั้นเป็นคนที่โกหกไม่เก่ง
แล้วตอนนี้คุณก็รู้
ผมนั้นเป็นคนโกหกไม่เก่ง
ตอนนี้คุณก็รู้ คุณเลือกได้นะที่จะจากไป

[Outro]
Oh-oh-oh
Please believe me
Please believe me

โปรดเชื่อผม
เชื่อผมเถอะ

 

www.educatepark.com

 

Believer – Imagine Dragons (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
First things first
I’ma say all the words inside my head
I’m fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Second thing second
Don’t you tell me what you think that I could be
I’m the one at the sail, I’m the master of my sea, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh

สิ่งแรก อย่างแรก
ผมนั้นจะพูดทุก ๆ อย่างที่อยู่ในความคิดของผม
ผมนั้นทั้งรู้สึกตื่นเต้น และเบื่อไปกับอะไรที่มันเป็นอยู่
กับอะไรต่าง ๆ ที่ดำเนินอยู่
เรื่องที่สอง
คุณนั้นไม่บอกผมหน่อยหรือในสิ่งที่คุณคิดว่าผมนั้นจะเป็นได้
ผมนั้นเป็นคนหนึ่งที่อยู่บนเรือนั้น และเก่งในท้องทะเลที่เป็นของผมเอง
เก่งในขอบเขตชีวิตของตัวเอง

[Pre-Chorus]
I was broken from a young age
Taking my sulkin’ to the masses
Writing my poems for the few
That look at me, took to me, shook to me, feelin’ me
Singing from heartache from the pain
Taking my message from the veins
Speaking my lesson from the brain
Seeing the beauty through the…

ผมนั้นเป็นคนที่ไม่สมบูรณ์แบบมาตั้งแต่เด็ก
เปลี่ยนความโกรธขึงของตัวเองให้กลายเป็นเรื่องที่ขยายในวงกว้าง
เขียนบทกลอนของตัวเองขึ้นมามากมาย
ที่เกี่ยวกับผม สั่นคลอนตัวผม และเข้าใจในตัวผม
ร้องเพลงจากเรื่องที่ปวดหัว หรือจากเรื่องที่เจ็บปวด
นำพาข้อความของตัวเองจากสิ่งที่อยู่ข้างใน
ได้พูดเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันนั้นได้เรียนรู้ที่อยู่ในความคิดของฉันออกไป
ได้เห็นความสวยงามต่าง ๆ นั้นผ่านทาง …

[Chorus]
Pain! You made me a, you made me a believer, believer
Pain! You break me down and build me up, believer, believer
Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
My life, my love, my drive, it came from…
Pain! You made me a, you made me a believer, believer

ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา
ความเจ็บปวด คุณทั้งทำร้ายผมและสร้างผมขึ้นมา ผู้ศรัทธา ผู้ที่ยึดมั่น
ความเจ็บปวด ปล่อยให้กระสุนนั้นถาโถมเข้ามาทำร้าย ให้เข้ามาเลย
ชีวิตของผม ความรักของผม การเดินทางของผมนั้น ต่างมาจาก
ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา

[Verse 2]
Third things third
Send a prayer to the ones up above
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
Your spirit up above, oh-ooh

เรื่องที่สาม
ได้ขอคำอธิษฐานหนึ่งนั้นไปสู่ผู้ที่อยู่เบื้องบนทั้งหลาย
ให้ทุก ๆ ความเกลียดชังที่คุณนั้นได้ยินมาให้เปลี่ยนความรู้สึกของคุณให้โบยบินไป
ให้อารมณ์นั้นของคุณล่องลอยไป

[Pre-Chorus]
I was chokin’ in the crowd
Building my rain up in the cloud
Falling like ashes to the ground
Hoping my feelings, they would drown
But they never did, ever lived, ebbin’ and flowin’
Inhibited, limited ’til it broke open and rained down
It rained down, like…

ฉันนั้นกำลังหายใจไม่ออก ท่ามกลางผู้คนมากมาย
ก่อร่างสร้างทุกอย่างขึ้นมาเอง
แต่กลับกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีค่าอันใดเลย
หวังว่าความรู้สึกของผมนั้นจะจมหายไป
แต่พวกมันไม่เคยหายไป อาจจะมากหรือน้อยแต่มันยังอยู่
ถูกขัดขวาง ถูกจำกัด จนมันระเบิดออกมา และถล่มลงมา
ถล่มลงมา ดั่ง…

[Chorus]
Pain! You made me a, you made me a believer, believer
Pain! You break me down and build me up, believer, believer
Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
My life, my love, my drive, it came from…
Pain! You made me a, you made me a believer, believer

ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา
ความเจ็บปวด คุณทั้งทำร้ายผมและสร้างผมขึ้นมา ผู้ศรัทธา ผู้ที่ยึดมั่น
ความเจ็บปวด ปล่อยให้กระสุนนั้นถาโถมเข้ามาทำร้าย ให้เข้ามาเลย
ชีวิตของผม ความรักของผม การเดินทางของผมนั้น ต่างมาจาก
ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา

[Bridge]
Last things last
By the grace of the fire and the flames
You’re the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
The blood in my veins, oh-ooh
But they never did, ever lived, ebbin’ and flowin’
Inhibited, limited ’til it broke open and rained down
It rained down, like…

สิ่งสุดท้าย
ด้วยความงดงามของเปลวเพลง
คุณคือผู้ที่เผชิญในโลกของอนาคต เป็นเลือดที่ไหลเวียนที่อยู่ในตัวฉัน
เลือดที่ไหลเวียนอยู่ในตัวของฉัน
แต่พวกมันไม่เคยหายไป อาจจะมากหรือน้อยแต่มันยังอยู่
ถูกห้าม ถูกจำกัด จนมันแตกออกมา และร่วงลงมา
ร่วงลงมา ดั่ง…

[Chorus]
Pain! You made me a, you made me a believer, believer
Pain! You break me down and build me up, believer, believer
Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
My life, my love, my drive, it came from…
Pain! You made me a, you made me a believer, believer

ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา
ความเจ็บปวด คุณทั้งทำร้ายผมและสร้างผมขึ้นมา ผู้ศรัทธา ผู้ที่ยึดมั่น
ความเจ็บปวด ปล่อยให้กระสุนนั้นถาโถมเข้ามาทำร้าย ให้เข้ามาเลย
ชีวิตของผม ความรักของผม การเดินทางของผมนั้น ต่างมาจาก
ความเจ็บปวด คุณทำให้ผมนั้น คุณทำให้ผมนั้นเป็นคนศรัทธา

 

www.educatepark.com

 

Machine – Imagine Dragons (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
All my life been sittin’ at the table
Watchin’ them kids, they’re living in a fable
Looks, luck, money and never left a’wishin’
But now it’s ’bout time to raise up and petition
All my life been sittin’ at the table
Watching them kids, they’re living in a fable
Looks, luck, money and never left a’wishin’
Now it’s ’bout time to stand up and petition

ตลอดชีวิตของฉัน ก็แค่ตั้งอยู่บนโต๊ะตัวนั้น
เฝ้ามองดูเหล่าเด็กน้อย ที่พวกเขากำลังใช้ชีวิตอยู่ในโลกของนิทาน
ทั้งความสวยงาม โชค และเงินตรา เป็นสิ่งที่ไม่เคยหายไปเวลาขอพรปรารถนา
แต่ตอนนี้เป็นเวลาที่จะฟื้นคืน และอ้อนวอน
ตลอดชีวิตของฉัน ก็แค่ตั้งอยู่บนโต๊ะตัวนั้น
เฝ้ามองดูเหล่าเด็กน้อย ที่พวกเขากำลังใช้ชีวิตอยู่ในโลกของนิทาน
ทั้งความสวยงาม โชค และเงินตรา เป็นสิ่งที่ไม่เคยหายไปเวลาขอพรปรารถนา
แต่ตอนนี้เป็นเวลาที่จะหยัดยืนขึ้นและร้องเรียน

[Chorus]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง

[Verse 2]
I’m not scared of what you’re gonna tell me
No, I’m not scared of the beast in the belly
Fill my cup with endless ambition
And paint this town with my very own vision
I’m not scared of what you’re gonna tell me
And I’m not scared of the beast in the belly
Fill my cup with endless ambition
And paint this town with my very own vision

ฉันไม่กลัวในสิ่งที่คุณจะบอกฉัน
ไม่เลย ฉันไม่รู้สึกกลัวสัตว์ร้ายที่จะเติบโตขึ้นมา
ฉันจะเติมเต็มใส่วนของฉันด้วยเป้าหมายที่ไม่มีที่สิ้นสุด
และเติมแต่งสีให้กับเมืองนี้ด้วยมุมมองของตัวฉันเอง
ฉันไม่รู้สึกกลัวเรื่องเลวร้ายในระบบและกลไกต่าง ๆ
ฉันจะเติมเต็มใส่วนของฉันด้วยเป้าหมายที่ไม่มีที่สิ้นสุด
และเติมแต่งสีให้กับเมืองนี้ด้วยมุมมองของตัวฉันเอง

[Chorus]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
I am the machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
ไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ

[Guitar Solo]
I am the machine

ฉันนั้นมันไม่มีชีวิตเป็นแค่เครื่องจักร

[Outro]
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
‘Cause I’ve been wondering
When you gonna see I’m not for sale
I’ve been questioning
When you gonna see I’m not a part of your machine
Not a part of your machine
I am the machine

เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง
เพราะฉันนั้นสงสัยมาตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นฉันไม่เป็นแค่ของเอาไว้ขาย
ฉันนั้นตั้งคำถามมาโดยตลอด
เมื่อไรกันนะที่คุณจะเห็นว่าฉันไม่ได้เป็นแค่ส่วนหนึ่งของกลไกของคุณ
เป็นมนุษย์คนหนึ่ง
ฉันนั้นเป็นแค่เครื่องจักร

 

www.educatepark.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=3BpqYN94W0o

Zero – Imagine Dragons (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1] I find it hard to say the things I want to say the most
Find a little bit of steady as I get close
Find a balance in the middle of the chaos
Send me low, send me high, send me never demigod
I remember walking in the cold of November
Hoping that I make it to the end of December
27 years and the end of my mind
But holding to the thought of another time
But looking to the ways at the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don’t want to hear about what to do
I don’t want to do it just to do it for you

ผมค้นพบว่ามันยากจะที่จะพูดในสิ่งที่ผมนั้นอยากจะพูดมากที่สุด
มองหาความเด็ดเดี่ยวอีกนิด เมื่อผมนั้นเข้าไปใกล้
ค้นหาความสมดุลท่ามกลางความสับสนและวุ่นวาย
ส่งมาให้ผมทั้งเรื่องแย่ ๆ ทั้งเรื่อง ดี ๆ แต่ไม่เคยมีอะไรที่ยิ่งใหญ่เลย
ผมจดจำการเดินอยู่ท่ามกลางฤดูหนาวของเดือนพฤศจิกายน
หวังเอาไว้ว่าผมนั้นจะทำมันได้ในปลายเดือนธันวาคม
27 ปีแล้ว กับจุดสิ้นสุดในความคิดของผม
แต่การยึดอยู่กับความคิดที่ว่าครั้งถัดไปแล้วกัน
แต่การเฝ้ามองดูเส้นทางที่หลาย ๆ คนนั้นเดินไปก่อนฉัน
เฝ้าค้นหาเส้นทางที่เพิ่งเริ่มต้น และเดียวดาย
ผมไม่อยากได้ยินอะไรเกี่ยวกับสิ่งที่จะทำ
ผมไม่อยากทำอะไรเลย แค่เพียงทำมันเพื่อคุณ

[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to always feel, feel
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
I’m looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to never feel, feel
Like I’m good enough for anything that’s real, real
I’m looking for a way out

ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าอะไรที่เป็นเหมือนคนไร้ค่า
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นว่างเปล่า ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป
ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าคนไร้ค่ามันเป็นแบบไหน
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป

[Verse 2]
I find it hard to tell you how I want to run away
I understand it always makes you feel a certain way
I find a balance in the middle of the chaos
Send me up, send me down, send me never demigod
I remember walkin’ in the heat of the summer
Wide-eyed one with a mind full of wonder
27 years and I’ve nothing to show
Falling from the doves to the dark of the crow
Looking to the ways of the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don’t want to hear about what to do, no
I don’t want to do it just to do it for you

ผมพบว่ามันยากที่จะบอกคุณว่าทำไมผมถึงอยากจะวิ่งหนีไป
ผมเข้าใจว่าสิ่งนั้นมักจะทำให้คุณรู้สึกในแบบนั้น
ผมค้นหาความสมดุลท่ามกลางสิ่งที่วุ่นวาย
ส่งมาให้ผมทั้งเรื่องแย่ ๆ ทั้งเรื่อง ดี ๆ แต่ไม่เคยมีอะไรที่ยิ่งใหญ่เลย
ผมจดจำการเดินอยู่ท่ามกลางอากาศที่ร้อนในฤดูร้อน
คนคนหนึ่งกับความตกใจและเต็มไปด้วยคำถาม
27 ปีแล้ว ผมไม่มีอะไรเลย
จากนกพิราบ กลับกลายเป็นเพียงอีกา
การเฝ้ามองดูเส้นทางที่หลาย ๆ คนนั้นเดินไปก่อนฉัน
เฝ้าค้นหาเส้นทางที่เพิ่งเริ่มต้น และเดียวดาย
ผมไม่อยากได้ยินอะไรเกี่ยวกับสิ่งที่จะทำ
ผมไม่อยากจะทำ แค่เพียงทำมันเพื่อคุณ

[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to always feel, feel
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
I’m looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to never feel, feel
Like I’m good enough for anything that’s real, real
I’m looking for a way out

ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าอะไรที่เป็นเหมือนคนไร้ค่า
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นว่างเปล่า ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป
ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าคนไร้ค่ามันเป็นแบบไหน
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป

[Bridge]
Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it
Maybe you’re the same as me
Let me tell you ’bout it, well let me tell you ’bout it
They say the truth will set you free

ให้ผมได้บอกกับคุณในเรื่องราวเหล่านั้น ให้ผมได้บอกกับคุณเกี่ยวกับมัน
บางทีคุณอาจจะเป็นแบบเดียวกับผม
ให้ผมได้บอกกับคุณในเรื่องราวเหล่านั้น ให้ผมได้บอกกับคุณเกี่ยวกับมัน
พวกเขาต่างพูดว่าความจริงจะช่วยปลดปล่อยคุณเอง

[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to always feel, feel
Like I’m empty and there’s nothing really real, real
I’m looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it’s like to be a zero, zero
Let me show you what it’s like to never feel, feel
Like I’m good enough for anything that’s real, real
I’m looking for a way out

ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าอะไรที่เป็นเหมือนคนไร้ค่า
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นว่างเปล่า ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป
ว่าไง ไงล่ะ
ให้ผมได้บอกกับคุณไหมว่าคนไร้ค่ามันเป็นแบบไหน
ให้ผมทำให้คุณได้เห็นในความรู้สึกที่รู้สึกมาตลอด
เหมือนกับว่าผมนั้นไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใดที่แท้จริงเลย
ผมกำลังมองหาหนทางที่จะออกไป

 

www.educatepark.com

 

Levitate – Imagine Dragons (lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
There’s so much on my mind
I don’t know where to start
There’s a light in your eyes filling up the dark
Though, I lost myself
I know it’s nothing
You’re my shooting star
You make my heart sing
มีอะไรต่าง ๆ มากมายในใจฉัน
ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มที่ตรงไหนดี
แสงสว่างในดวงตาของเธอ ช่วยเติมเต็มความมืดมน
แม้ว่าฉันจะสูญเสียตัวตน
ฉันรู้ว่าไม่เหลืออะไรเลย
เธอคือดาวตกของฉัน
เธอทำให้หัวใจของฉันลอยขึ้นไป

[Chorus]
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate

แค่ลอยออกไป แค่ลอยออกไป

[Verse 2]
I know that we’re far from where we need to be
But the world wasn’t made in just one day
Though our journey’s long, I know our love is strong
You’re my shooting star
We’re flying higher babe

ฉันรู้ว่าเรานั้นมาไกลจากที่ที่เราต้องอยู่
แต่โลกนั้นไม่ได้สร้างได้แค่เพียงหนึ่งวัน
ถึงแม้ว่าการเดินทางของเราจะยาวนาน แต่ฉันรู้ว่ารักของเรานั้นแข็งแร่ง
เธอคือดาวตกของฉัน
พวกเราจะบินไปให้สูงกว่านี้กันที่รัก

[Chorus]
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Just levitate, just levitate

แค่ลอยออกไป แค่ลอยออกไป

[Bridge]
When I’m stuck in the middle of hell and faith
And I don’t know where to turn
To bend my mind as the silver gate
You lead me on my way

ในตอนที่ฉันเจอติดอยู่ระหว่างกลางนรกกับความศรัทธา
และฉันไม่รู้ว่าที่ไหนที่จะเลี้ยวไป
ที่จะทำให้จิตฉันเป็นดั่งประตูเปิดทางสู่โลก
แล้วเธอนำทางให้ฉันได้เดินบนทางฉันเอง

[Chorus]
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Just levitate, just levitate

แค่ลอยออกไป แค่ลอยออกไป

[Outro]
Just levitate, just levitate
Just levitate, just levitate

แค่ลอยออกไป แค่ลอยออกไป

 

www.educatepark.com

 

Imagine Dragons – Radioactive (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I’m waking up to ash and dust
I wipe my brow and I sweat my rust
I’m breathing in the chemicals
I’m breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse

ฉันตื่นขึ้นมาบนกองฝุ่นผงและขี้เถ้า
ฉันปาดคิ้วตัวเอง เหงื่อไหลออกมาเป็นสนิม
ฉันกำลังหายใจเอาสารเคมีเข้าไป
ฉันกำลังพังมันลง และทำให้เป็นรูปร่างขึ้นมาใหม่อีกครั้ง และก็ขึ้นไปนั่งรอความตายบนรถคุมขัง
นี่แหละนะ วันสิ้นโลก

I’m waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive

ฉันกำลังตื่นขึ้นมา ฉันรู้สึกได้
มันมากพอที่จะทำให้ระบบของฉันทำงานได้
ยินดีต้อนรับสู่ยุคสมัยใหม่
ยินดีต้อนรับสู่ยุคใหม่
ฉันคือสารกัมมันตรังสี
ฉันคือสารกัมมันตรังสี

I raise my flags, dye my clothes
It’s a revolution, I suppose
We’ll paint it red to fit right in
I’m breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus
This is it, the apocalypse
ฉันชูธงของฉันขึ้นมา ย้อมสีเสื้อผ้าของฉัน
มันคือการปฏิวัติ ฉันคิดว่าอย่างนั้นนะ
เราจะย้อมให้มันเป็นสีแดงเพื่อให้เข้ากับคนอื่นๆ
ฉันกำลังพังมันลง และทำให้เป็นรูปร่างขึ้นมาใหม่อีกครั้ง และก็ขึ้นไปนั่งรอความตายบนรถคุมขัง
นี่แหละนะ วันสิ้นโลก

I’m waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive

ฉันกำลังตื่นขึ้นมา ฉันรู้สึกได้
มันมากพอที่จะทำให้ระบบของฉันทำงานได้
ยินดีต้อนรับสู่ยุคสมัยใหม่
ยินดีต้อนรับสู่ยุคใหม่
ฉันคือสารกัมมันตรังสี
ฉันคือสารกัมมันตรังสี

All systems go, sun hasn’t died
Deep in my bones, straight from inside

ทุกๆระบบดำเนินต่อไป ดวงอาทิตย์ยังไม่ดับสูญ
ลึกลงไปในกระดูกของฉัน จากส่วนลึกลงไปภายใน

I’m waking up, I feel it in my bones
Enough to make my systems blow
Welcome to the new age, to the new age
Welcome to the new age, to the new age
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive
Whoa, whoa, I’m radioactive, radioactive

ฉันกำลังตื่นขึ้นมา ฉันรู้สึกได้
มันมากพอที่จะทำให้ระบบของฉันทำงานได้
ยินดีต้อนรับสู่ยุคสมัยใหม่
ยินดีต้อนรับสู่ยุคใหม่
ฉันคือสารกัมมันตรังสี
ฉันคือสารกัมมันตรังสี

 

www.aelitaxtranslate.com

 

Imagine Dragons – Demons (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

When the days are cold
And the cards all fold
And the saints we see
Are all made of gold

เมื่อวันเวลามันช่างหนาวเหน็บ
และไพ่ทุกๆใบถูกเปิดออกมาให้เห็น
พวกนักบุญทั้งหลายที่เราเห็น
ต่างคิดแต่เรื่องเงินๆทองๆ

When your dreams all fail
And the ones we hail
Are the worst of all
And the blood’s run stale

เมื่อความฝันของเธอพังทลาย
และคนที่เราเทิดทูนบูชา
กลายเป็นคนที่เลวร้ายที่สุด
และเลือดก็เน่าบูดไป

I wanna hide the truth
I wanna shelter you
But with the beast inside
There’s nowhere we can hide

ฉันอยากจะปิดบังความจริง
อยากจะปกป้องเธอ
แต่กลับมีปีศาจอยู่ในใจ
ไม่มีที่ไหนที่เราหลบซ่อนได้

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

ไม่สำคัญว่าเราจะถูกเลี้ยงดูมายังไง
เราทุกคนต่างสร้างมาจากความละโมบ
นี่คือจุดจบของฉัน
นี่คือจุดจบของฉัน

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกได้ถึงไออุ่นของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

When the curtain’s call
Is the last of all
When the lights fade out
All the sinners crawl

เมื่อม่านปิดลง
คือจุดจบของเราทุกคน
เมื่อแสงสว่างเลือนหายไป
คนบาปทุกๆคนต่างคืบคลานออกมา

So they dug your grave
And the masquerade
Will come calling out
At the mess you’ve made

พวกเขาขุดหลุมฝังเธอ
และเหล่าผู้สวมหน้ากาก
จะออกมาเรียกหา
ทุกๆความผิดพลาดที่เธอสร้างไว้

Don’t want to let you down
But I am hell bound
Though this is all for you
Don’t want to hide the truth

ไม่อยากจะทำให้เธอผิดหวัง
แต่ฉันคือหมานรก
ทั้งหมดนี่เพื่อเธอนะ
ไม่อยากจะปิดบังความจริง

No matter what we breed
We still are made of greed
This is my kingdom come
This is my kingdom come

ไม่สำคัญว่าเราจะถูกเลี้ยงดูมายังไง
เราทุกคนต่างสร้างมาจากความละโมบ
นี่คือจุดจบของฉัน
นี่คือจุดจบของฉัน

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกได้ถึงไออุ่นของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

They say it’s what you make
I say it’s up to fate
It’s woven in my soul
I need to let you go

เขาว่ากันว่า มันขึ้นอยู่กับสิ่งที่เธอทำ
แต่ฉันบอกว่า มันขึ้นอยู่กับโชคชะตาเท่านั้นแหละ
มันถูกถักทอขึ้นมาในจิตวิญญาณของฉัน
ฉันจะต้องปล่อยเธอไป

Your eyes, they shine so bright
I want to save that light
I can’t escape this now
Unless you show me how

ดวงตาของเธอ มันเปล่งประกายสว่างเหลือเกิน
ฉันอยากจะรักษาแสงสว่างนั้นไว้
ฉันหนีไปตอนนี้ไม่ได้
จนกว่าเธอจะแสดงให้ฉันเห็นว่าต้องทำยังไง

When you feel my heat
Look into my eyes
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide
Don’t get too close
It’s dark inside
It’s where my demons hide
It’s where my demons hide

เมื่อเธอรู้สึกได้ถึงไออุ่นของฉัน
มองตาฉันสิ
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
อย่าเข้ามาใกล้นัก
มันมืดมนเหลือเกินข้างในนี้
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่
นี่คือที่ที่ปีศาจซ่อนตัวอยู่

 

www.aelitaxtranslate.com

 

Imagine Dragons – Next To Me (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Something about the way that you walked into my living room
Casually and confident lookin’ at the mess I am
But still you, still you want me
Stress lines and cigarettes, politics, and deficits
Late bills and overages, screamin’ and hollerin’
But still you, still you want me

มีบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับวิธีที่คุณเดินเข้ามาในห้องของฉัน
มองตรงมาอย่างแน่วแน่กับความวุ่นวายที่ฉันเป็นอยู่
แต่ก็ยังเป็นคุณ คุณยังต้องการฉัน
ความเครียดต่าง ๆ กับบุหรี่ การเมืองและความยากแค้น
บิลที่ค้าง หนี้ที่เพิ่มขึ้น ทั้งกรีดร้อง และตะโกนบ้าบอออกไป
แต่คุณก็ยัง คุณก็ยังต้องการฉัน

[Chorus]
Oh, I always let you down
You’re shattered on the ground
But still, I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I’m far from good, it’s true
But still, I find you
Next to me (next to me)

ฉันทำให้คุณเสียใจอยู่เสมอ
ทำให้คุณหมดหวังอยู่ตลอด
แต่ฉันก็ยังเห็นคุณอยู่ที่ตรงนั้น
ตรงข้าง ๆ ฉัน
และเรื่องงี่เง่าต่าง ๆ ที่ฉันทำลงไป
ฉันมันห่างไกลจากคำว่าดีเลยล่ะ นั่นมันเป็นความจริง
แต่ฉันก็ยังพบเจอคุณ
อยู่ที่ข้าง ๆ ฉัน (ข้าง ๆ ฉัน)

[Verse 2]
There’s something about the way that you always see the pretty view
Overlook the blooded mess, always lookin’ effortless
And still you, still you want me
I got no innocence, faith ain’t no privilege
I am a deck of cards, vice or a game of hearts
And still you, still you want me

มีบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับวิธีที่คุณนั้นมองเห็นภาพที่สวยงามอยู่เสมอ
มองข้ามเรื่องพัง ๆ ไป และมองหาภาพสวยงามนั้นอย่างง่ายดาย
และก็ยังเป็นคุณ คุณยังต้องการฉัน
ฉันไม่ใช่คนซื่อ ไม่มีสัจจะ ไม่มีสิ่งใดพิเศษ
ฉันเป็นสำรับไพ่หนึ่ง (ตีความหมาย [โดยผู้แปล] ว่ามีหลาย ๆ ด้านที่ไม่ดีในชีวิต) เป็นจุดบกพร่อง หรือเป็นแค่เกมส์เกมส์
หนึ่ง
และก็ยังเป็นคุณ คุณยังต้องการฉัน

[Chorus]
Oh, I always let you down
You’re shattered on the ground
But still, I find you there
Next to me
And oh, stupid things I do
I’m far from good, it’s true
But still, I find you
Next to me (next to me)

ฉันทำให้คุณเสียใจอยู่เสมอ
ทำให้คุณหมดหวังอยู่ตลอด
แต่ฉันก็ยังเห็นคุณอยู่ที่ตรงนั้น
ตรงข้าง ๆ ฉัน
และเรื่องงี่เง่าต่าง ๆ ที่ฉันทำลงไป
ฉันมันห่างไกลจากคำว่าดีเลยล่ะ นั่นมันเป็นความจริง
แต่ฉันก็ยังพบเจอคุณ
อยู่ที่ข้าง ๆ ฉัน (ข้าง ๆ ฉัน)

[Bridge]
Oh
So thank you for taking a chance on me
I know it isn’t easy
But I hope to be worth it (oh)
So thank you for taking a chance on me
I know it isn’t easy
But I hope to be worth it (oh)

ทั้งหมดนี้ ขอบคุณคุณที่ใช้โอกาสนี้ไปกับฉัน
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องง่าย
แต่ฉันหวังว่านี่จะเป็นสิ่งที่คุ้มค่า
ดังนั้น ฉันขอบคุณคุณนะที่ใช้โอกาสนี้ไปกับฉัน
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องง่าย
แต่ฉันหวังว่านี่จะเป็นสิ่งที่คุ้มค่า

[Chorus]
Oh, I always let you down (I always let you down)
You’re shattered on the ground, (shattered on the ground)
But still, I find you there (yeah)
Next to me
And oh, stupid things I do (stupid things I do)
I’m far from good, it’s true
But still, I find you
Next to me (next to me)

ฉันทำให้คุณเสียใจอยู่เสมอ (ทำให้คุณเสียใจอยู่เสมอ)
ทำให้คุณหมดหวังอยู่ตลอด (รู้สึกสิ้นหวัง)
แต่ฉันก็ยังเห็นคุณอยู่ที่ตรงนั้น
ตรงข้าง ๆ ฉัน
และเรื่องงี่เง่าต่าง ๆ ที่ฉันทำลงไป (เรื่องงี่เง่าที่ฉันทำนั้น)
ฉันมันห่างไกลจากคำว่าดีเลยล่ะ นั่นมันเป็นความจริง
แต่ฉันก็ยังพบเจอคุณ
อยู่ที่ข้าง ๆ ฉัน (ข้าง ๆ ฉัน)

 

www.educatepark.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=Z1SIYWLQaW0

https://www.youtube.com/watch?v=KhCfBHf1kiA

Imagine Dragons – Not Today (Me Before You Soundtrack) Lyrics เนื้อเพลง แปลไทย

There she goes in front of me

Take my life and set me free again

We’ll make a memory out of it

Holy road is at my back

Don’t look on, take me back again

We’ll make a memory out of it

 

เธอมาปรากฏตัวตรงหน้าฉัน

รับเอาชีวิตฉันไป และปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระอีกครั้ง

เราจะร่วมสร้างความทรงจำด้วยกันนะ

อดีตอันแสนรุ่งโรจน์มันอยู่เบื้องหลังฉัน

อย่ามองดูอยู่เฉยๆสิ พาฉันกลับไปที

เราจะร่วมสร้างความทรงจำด้วยกันนะ

 

We finally fall apart and we break each other’s hearts

If we wanna live young, love, we better start today

 

ในท้ายที่สุดเราก็จะแยกจากกัน เราทำลายหัวใจของกันและกัน

หากเราจะใช้ชีวิตอย่างเยาว์วัย เราควรต้องเริ่มกันตั้งแต่วันนี้เลยนะ

 

It’s gotta get easier, oh easier somehow

Cause I’m falling, I’m falling

Oh easier and easier somehow

Oh I’m calling, I’m calling

And it isn’t over unless it is over

I don’t wanna wait for that

It’s gotta get easier and easier somehow

But not today

Not today

 

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ ง่ายขึ้นไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง

เพราะฉันกำลังจะร่วงโรยไป

มันจะง่ายขึ้น มันต้องง่ายขึ้นสิ

ฉันกำลังเรียกหาเธอ

และมันจะไม่มีวันสิ้นสุดลง เว้นเสียแต่มันจะจบลงแล้วจริงๆ

และฉันไม่อยากรอให้ถึงวันนั้นเลย

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ

แต่ไม่ใช่วันนี้นะ

ไม่ใช่วันนี้

 

There she goes in front of me

Take my life and set me free again

We’ll make a memory out of it

Holy road is at my back

Don’t look on, take me back again

We’ll make a memory out of it

 

เธอมาปรากฏตัวตรงหน้าฉัน

รับเอาชีวิตฉันไป และปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระอีกครั้ง

เราจะร่วมสร้างความทรงจำด้วยกันนะ

อดีตอันแสนรุ่งโรจน์มันอยู่เบื้องหลังฉัน

อย่ามองดูอยู่เฉยๆสิ พาฉันกลับไปที

เราจะร่วมสร้างความทรงจำด้วยกันนะ

 

We finally fall apart and we break each other’s hearts

If we wanna live young, love, we better start today

 

ในที่สุดเราก็แยกจากกัน เราทำลายหัวใจของกันกละกัน

หากเราจะใช้ชีวิตอย่างเยาว์วัย เราควรต้องเริ่มกันตั้งแต่วันนี้เลยนะ

 

It’s gotta get easier, oh easier somehow

Cause I’m falling, I’m falling

Oh easier and easier somehow

Oh I’m calling, I’m calling

And it isn’t over unless it is over

I don’t wanna wait for that

It’s gotta get easier and easier somehow

But not today

Not today

 

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ ง่ายขึ้นไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง

เพราะฉันกำลังจะร่วงโรยไป

มันจะง่ายขึ้น มันต้องง่ายขึ้นสิ

ฉันกำลังเรียกหาเธอ

และมันจะไม่มีวันสิ้นสุดลง เว้นเสียแต่มันจะจบลงแล้วจริงๆ

และฉันไม่อยากรอให้ถึงวันนั้นเลย

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ

แต่ไม่ใช่วันนี้นะ

ไม่ใช่วันนี้

 

So come with me

You’ll come with me-ey

So come with me

You’ll come with me-ey

Not today

Not today

Not today

Not today

 

มากับฉันสิ

เธอจะมากับฉัน

มากับฉันสิ

เธอจะมากับฉัน

ยังไม่ใช่วันนี้นะ

 

It’s gotta get easier and easier somehow

Cause I’m falling, I’m falling

And easier and easier somehow

Oh I’m calling and calling

And it isn’t over unless it is over

I don’t wanna wait for that

It’s gotta get easier and easier somehow

It’s gotta get easier and easier somehow

Not today

Not today

Not today

Not today

Not today

 

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ ง่ายขึ้นไม่ว่าทางใดก็ทางหนึ่ง

เพราะฉันกำลังจะร่วงโรยไป

มันจะง่ายขึ้น มันต้องง่ายขึ้นสิ

ฉันกำลังเรียกหาเธอ

และมันจะไม่มีวันสิ้นสุดลง เว้นเสียแต่มันจะจบลงแล้วจริงๆ

และฉันไม่อยากรอให้ถึงวันนั้นเลย

มันจะต้องง่ายขึ้นสิ

มันจะต้องง่ายขึ้น

แต่ไม่ใช่วันนี้นะ

ไม่ใช่วันนี้

www.aelitaxtranslate.com

https://www.youtube.com/watch?v=7z8TCLnODGM