แปลเพลง Sixteen – Ellie Goulding (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1] Do you remember when we moved out?
My mum said, “I love you, but it’s a small house”
So we changed up and saved up
Gave up our town
We were dangerous, couldn’t tame us
What’s missing now?

เธอจำได้ไหมตอนที่เราย้ายออกมา
แม่ของฉันบอกว่า “แม่รักเธอนะ แต่บ้านหลังนี้มันเล็ก”
เราจึงเปลี่ยนตัวเอง และเก็บออมมากขึ้น
ละทิ้งไปจากเมืองที่เราอยู่มา
เรานั้นช่างอันตราย ไม่สามารถทำให้เราเชื่อฟังได้
แล้วอะไรกันที่จะขาดหายไปในตอนนี้

[Pre-Chorus]
Time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

เวลาสินะ
ในตอนนี้ เราไม่มีเวลาเลย
เรากำลังยุ่งไปกับการใช้ชีวิต
ซึ่งฉันนั้นคิดถึงสายตาของเธอนั้นที่จับจ้องที่ฉัน ที่จ้องมาที่ฉัน

[Chorus]
If you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอเพียงสนใจที่ฉัน
เหมือนตอนที่เราอายุ 16 ตอนนั้น
และกำหนดชีวิตของเราไป
ฉันสามารถสวมเสื้อของเธอได้ไหม
และนอนอยู่ข้าง ๆ คุณ
ในขณะนั้นฉันก็ฝันถึงช่วงเวลาดี ๆ ทั้งหมด
เมื่อตอนเรานั้นยังอายุ 16

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนกับที่ตอนนั้นเราอายุ 16

[Verse 2] Do you remember the teacher said
“You’re too young, too stupid, don’t lose your head”
But years gone and we held on with the best intent
Just two kids who kicked it on MSN

เธอจำได้ไหม ที่ครูได้บอกว่า
“พวกเธอนั้นเด็กเกินไป โง่เกินไป ดังนั้นจงอย่าได้เสียสติเชียวนะ”
แต่หลาย ๆ ปีที่ผ่านไป และเราที่เชื่อมั่นกับเจตนาที่ดีนั้น
ก็เป็นแค่เด็ก 2 คนที่ใช้ชีวิตมากับ MSN

[Pre-Chorus]
Oh, time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

โอ้ เรื่องของเวลา
ตอนนี้ เราไม่มีเวลาเลย
เรายุ่งมากกับการใช้ชีวิตของเรา
ซึ่งตัวฉันเองนั้นคิดถึงสายตาของเธอที่จับจ้องมาที่ฉัน

[Chorus]
Oh, if you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives (When we were plotting our lives)
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอเพียงสนใจที่ฉัน
เหมือนตอนที่เราอายุ 16 ตอนนั้น
และกำหนดชีวิตของเราไป
ฉันสามารถสวมเสื้อของเธอได้ไหม
และนอนอยู่ข้าง ๆ คุณ
ในขณะนั้นฉันก็ฝันถึงช่วงเวลาดี ๆ ทั้งหมด
เมื่อตอนเรานั้นยังอายุ 16

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนกับที่ตอนนั้นเราอายุ 16

[Bridge]
Let’s take the love that we found
And give it back to ourselves
Sometimes these things don’t work out
Sometimes there’ll be no one else
They said we’d never even make it this far
But here we are
And we’re still counting stars
Like we were sixteen

มารับความรักนั้นที่เราพบเจอไปนะ
และมอบมันกลับมาให้กับตัวเราเอง
หลาย ๆ ครั้งที่เรื่องต่าง ๆ นี้ไม่เป็นดั่งใจ
หลาย ๆ ครั้งที่จะไม่ผู้ใด
พวกเขาบอกว่า เรานั้นคงไม่มีวันไปได้ไกล
แต่นี่ล่ะตอนนี้ที่เราเป็น
และเรายังคงนับดาว
ดั่งเช่นตอนที่เราอายุ 16 อยู่

[Outro]
Oh, when we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen

เมื่อตอนนั้นที่เราอายุ 16
ตอนนี้เรายังคงนั่งนับดาว ดั่งเช่นตอนที่เราอายุ 16 อยู่

 

www.educatepark.com

 

Stilling Falling For You – Ellie Goulding (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Fire and ice
This love is like fire and ice
This love is like rain and blue skies
This love is like sun on the rise
This love got me rolling the dice
Don’t let me lose
Still falling for you
Still falling for you
ความร้อนแรงดั่งไฟและความเยือกเย็นเช่นน้ำแข็ง
รักครั้งนี้เป็นดั่งกับไฟและน้ำแข็ง
รักครั้งนี้เป็นเหมือนกับฝนที่ตกลงมาและท้องฟ้าที่แจ่มใส
รักครั้งนี้คล้ายกับพระอาทิตย์ที่กำลังขึ้นสู่ท้องฟ้า
รักครั้งนี้ทำให้ฉันต้องเข้าไปเสี่ยงโชคกับมัน
อย่าทำให้ฉันต้องพ่ายแพ้เลย
ฉันยังคงตกหลุมรักเธอ
ยังคงตกหลุมรักเธอ

Beautiful mind
Your heart got a story with mine
Your heart got me hurting at times
Your heart gave me new kind of highs
Your heart got me feeling so fine
So what to do
Still falling for you
Still falling for you
It took us a while
With every breath a new day
With love on the line
We’ve had our share of mistakes
But all your flaws and scars are mine
Still falling for you
Still falling for you

ด้วยจิตใจที่ดีงาม
หัวใจของเธอนั้นมีเรื่องราวที่เกี่ยวกับฉัน
หัวใจของเธอทำให้ฉันต้องเจ็บช้ำในหลายครั้ง
หัวใจของเธอได้ให้ความรู้สึกใหม่ ๆ กับฉัน
หัวใจของเธอทำให้ฉันนั้นรู้สึกสบาย ๆ
แล้วจะทำอย่างไรต่อล่ะ
ในเมื่อฉันยังตกหลุมรักเธอ
ฉันยังตกหลุมรักเธอ
ในช่วงเวลาหนึ่งของเรา
กับทุก ๆ ช่วงเวลาหายใจในวันใหม่ ๆ
ด้วยรักที่เปราะบาง
เราต่างเคยมีความผิดพลาดของเรา
แต่ในทุก ๆ ความผิดพลาดและรอยแผลของเธอก็เป็นของฉันเช่นกัน
ฉันยังคงตกหลุมรักเธอ
ฉันยังคงรักเธอ

And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
I’m in
And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
No one can lift me, catch me the way that you do
I’m still falling for you

และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ฉันรักเธอ
และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ไม่มีใครช่วยฉันได้ แค่จงจับฉันไว้ด้วยวิธีของเธอ
และฉันยังคงตกหลุมรักเธอ

Brighter than gold
This love shining brighter than gold
This love is like letters in bold
This love is like out of control
This love is never growing old
You make it new
Still falling for you
Still falling for you

ส่องไสวยิ่งกว่าทอง
รักนี้ส่องแสงสว่างยิ่งกว่าทองใด ๆ
รักนี้เหมือนกับตัวอักษรที่เน้นหนา (หมายถึงชัดเจนเหมือนอักษรที่หนานะคะ)
รักนี้คล้ายว่าจะควบคุมไม่ได้
รักนี้จะไม่เคยหมดไป
เธอทำให้รักนี้เหมือนใหม่อยู่
ฉันยังคงตกหลุมรักเธอ
ฉันยังคงตกหลุมรักเธอ

It took us a while
Because we were young and unsure
With love on the line
What if we both would need more
But all your flaws and scars are mine
Still falling for you
Still falling for you
Still falling for you

ให้เวลากับเราสักหน่อย
เพราะว่าเรายังคงวัยเยาว์และไม่มั่นคง
ด้วยรักที่เปราะบาง
สมมติว่าเราทั้งคู่นั้นจะต้องการมากกว่านี้
แต่ความผิดพลาดและบาดแผลของเธอทั้งหมดก็คือของฉันเช่นกัน
ฉันยังคงตกหลุมรักเธอ
ยังคงตกหลุมรักเธอ

And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
I’m in
And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
No one can lift me, catch me the way that you do
I’m still falling for you

และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ฉันรักเธอ
และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ไม่มีใครช่วยฉันได้ แค่จงยึดฉันไว้ด้วยวิธีของเธอ
และฉันยังคงตกหลุมรักเธอ

Falling, crash into my arms
Love you like this
Like a first kiss
Never let go
Falling, crash into my arms
Never breaking what we got
Still falling for you
Still falling for …

หล่นลงมาสู่อ้อมแขนของฉัน
รักเธอเป็นแบบนี้นี่เอง
คล้ายกับจูบแรก
ที่ไม่เคยจืดจางไป
เมื่อหล่นลงมาสู่อ้อมแขนของฉัน
สิ่งที่เรามีนั้นไม่เคยจะสลายไป
ฉํนยังคงตกหลุมรักเธอ
ตกหลุมรัก…

And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
I’m in
And just like that
All I breathe
All I feel
You are all for me
All for me

และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ฉันรักเธอ
และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
เธอคือทั้งหมดของฉัน

And just like that
All I feel is you
All I feel is you
You are all for me
I’m still falling …
And just like that
All I feel is you
All I feel is you
You are all for me
No one can lift me, catch me the way that you do
I’m still falling for you

และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ฉันรักเธอ
และก็เป็นแบบนั้น
ทั้งหมดที่ฉันหายใจ
ทั้งหมดที่ฉันนั้นรู้สึก
ทั้งหมดของฉันคือเธอ
ไม่มีใครช่วยฉันได้ แค่จงยึดฉันไว้ด้วยวิธีของเธอ
และฉันยังคงตกหลุมรักเธอ

 

www.educatepark.com

 

Ellie Goulding – Beating Heart (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Eyes make their peace in difficulties

With wounded lips and salted cheeks

And finally we step to leave

To the departure lounge of disbelief

 

ดวงตาคู่นี้ได้พบกับความสงบในความยากลำบาก

ด้วยริมฝีปากที่บอบช้ำ และแก้มที่เปียกเหงื่อ

ในที่สุดเราก็ก้าวเดินไปจากที่นี่ได้

สู่ห้องพักเตรียมออกเดินทางแห่งความไม่ยอมรับ

 

And I don’t know where I’m going

But I know it’s gonna be a long time

And I’ll be leaving in the morning

Come the white wine bitter sunlight

 

และฉันไม่รู้เลยว่าฉันกำลังมุ่งไปทางใด

แต่ฉันรู้ว่ามันต้องนานแน่ๆ

และฉันจะจากไปในยามเช้า

พร้อมด้วยแสงตะวันที่หวานขมเหมือนไวน์ขาว

 

Wanna hear your beating heart tonight

Before the bleeding sun comes alive

I want to make the best of what is left, hold tight

And hear my beating heart one last time

Before daylight

 

ฉันอยากจะได้ยินเสียงหัวใจของเธอในคืนนี้

ก่อนที่ดวงตะวันจะมีชีวิตอีกครั้ง

ฉันอยากจะทำสิ่งที่เหลืออยู่นี่ให้ออกมาดีที่สุด เกาะมันไว้แน่นๆ

และฟังเสียงหัวใจของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

ก่อนที่แสงตะวันจะมาเยือน

 

In the canyon underneath the trees

Behind the dark sky, you looked at me

I fell for you like autumn leaves

Never faded, evergreen

อยู่ในหุบเขา ภายใต้ต้นไม้มากมาย

เบื้องหลังท้องฟ้าอันมืดหม่น เธอมองมาที่ฉัน

ฉันตกหลุมรักเธอ เหมือนใบไม้ที่ร่วงโรยในฤดูใบไม้ร่วง

ไม่มีวันเลือนลางไป เชียวชอุ่มตลอดกาล

 

And I don’t know where I’m going

But I know it’s gonna be a long time

‘Cause I’ll be leaving in the morning

Come the white wine bitter sunlight

 

และฉันไม่รู้เลยว่าฉันกำลังมุ่งไปทางใด

แต่ฉันรู้ว่ามันต้องนานแน่ๆ

และฉันจะจากไปในยามเช้า

พร้อมด้วยแสงตะวันที่หวานขมเหมือนไวน์ขาว

 

Wanna hear your beating heart tonight

Before the bleeding sun comes alive

I want to make the best of what is left, hold tight

And hear my beating heart one last time

 

ฉันอยากจะได้ยินเสียงหัวใจของเธอในคืนนี้

ก่อนที่ดวงตะวันจะมีชีวิตอีกครั้ง

ฉันอยากจะทำสิ่งที่เหลืออยู่นี่ให้ออกมาดีที่สุด เกาะมันไว้แน่นๆ

และฟังเสียงหัวใจของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

 

I can’t face this now everything has changed

I just wanna be by your side, here’s hoping we collide

Here’s hoping we collide

Here’s hoping we collide

 

ฉันเผชิญกับสิ่งนี้ไม่ได้แล้วเมื่อทุกๆอย่างมันเปลี่ยนแปลงไป

ฉันแค่อยากจะอยู่เคียงข้างเธอ ฉันอยู่ตรงนี้ หวังว่าเราจะหลอมรวมกันนะ

ฉันอยู่ตรงนี้ หวังว่าเราจะหลอมรวมกันนะ

ฉันอยู่ตรงนี้ หวังว่าเราจะหลอมรวมกันนะ

 

Wanna hear your beating heart tonight

Before the bleeding sun comes alive

I want to make the best of what is left, hold tight

And hear my beating heart one last time

Wanna hear your beating heart tonight

 

ฉันอยากจะได้ยินเสียงหัวใจของเธอในคืนนี้

ก่อนที่ดวงตะวันจะมีชีวิตอีกครั้ง

ฉันอยากจะทำสิ่งที่เหลืออยู่นี่ให้ออกมาดีที่สุด เกาะมันไว้แน่นๆ

และฟังเสียงหัวใจของฉันเป็นครั้งสุดท้าย

ฉันอยากจะได้ยินเสียงหัวใจของเธอในคืนนี้

www.aelitaxtranslate.com

 

 

Ellie Goulding – On My Mind (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

It’s a little blurry how the whole thing started
I don’t even really know what you intended
Thought that you were cute and you could make me jealous
Poured it down, so I poured it down
Next thing that I know I’m in the hotel with you
You were talking deep like it was mad love to you
You wanted my heart but I just liked your tattoos
Poured it down, so I poured it down

มันดูงงดีๆนะ กับการที่ทุกๆอย่างมันเริ่มต้นขึ้นมาได้
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอมีเจตนายังไง
แค่คิดว่าเธอน่ารักดี และเธอก็ทำให้ฉันหึงได้
เทเหล้ามาเลย ฉันเลยนั่งกินเหล้ากับเธอ
ต่อมาที่ฉันรู้คือฉันก็มาอยู่ในโรงแรมกับเธอแล้ว
เธอพูดจากับฉันแบบลึกซึ้ง เหมือนว่าเธอตกหลุมรักฉันเข้าอย่างแรง
เธอต้องการหัวใจฉัน แต่ฉันแค่ชอบรอยสักของเธอเฉยๆเอง
ฉันเลยนั่งกินเหล้ากับเธอไงล่ะ

And now I don’t understand it
You don’t mess with love, you mess with the truth
And I know I shouldn’t say it
But my heart don’t understand

และตอนนี้ฉันก็ไม่เข้าใจเลย
เธอไม่ได้แค่ทำให้ความรักนี้ปั่นป่วน แต่เธอบิดเบือนความจริงไปหมด
และฉันรู้ว่าฉันไม่ควรพูดออกมาเลย
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ

Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
But my heart don’t understand
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind

ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้

I always hear, always hear them talking
Talking ’bout a girl, ’bout a girl with my name
Saying that I hurt you but I still don’t get it
You didn’t love me, no, not really
Wait, I could have really liked you
I’ll bet, I’ll bet that’s why I keep on thinking ’bout you
It’s a shame (shame), you said I was good
So I poured it down, so I poured it down

ฉันได้ยินที่พวกเขาพูดกันอยู่เสมอ
พูดถึงผู้หญิงที่ชื่อเดียวกับฉัน
บอกว่าฉันทำร้ายเธอ แต่ฉันไม่เข้าใจเลย
ก็เธอไม่ได้รักฉันนี่นา
เดี๋ยวสิ ฉันอาจจะชอบเธอจริงๆก็ได้
ขอพนันเลยว่านั่นคือเหตุผลที่ฉันคิดถึงเธอเสมอ
น่าเสียดายจริงๆ เธอบอกว่าฉันดีอย่างงั้นอย่างงี้
ฉันเลยยอมกินเหล้ากับเธอด้วย

And now I don’t understand it
You don’t mess with love, you mess with the truth
And I know I shouldn’t say it
But my heart don’t understand

และตอนนี้ฉันก็ไม่เข้าใจเลย
เธอไม่ได้แค่ทำให้ความรักนี้ปั่นป่วน แต่เธอบิดเบือนความจริงไปหมด
และฉันรู้ว่าฉันไม่ควรพูดออกมาเลย
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ

Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
Why I got you on my mind
But my heart don’t understand
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind

ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
เธอคิดว่าเธอรู้จักใครสักคนดีแล้ว
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
เธอคิดว่าเธอรู้จักใครสักคนดีแล้ว
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
เธอคิดว่าเธอรู้จักใครสักคนดีแล้ว
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้

You got yourself in a dangerous zone
Cause we both have the fear, fear of being alone

เธอพาตัวเองเข้าไปอยู่ในโซนอันตราย
เพราะเราทั้งสองต่างกลัวที่จะต้องอยู่ตัวคนเดียว

And I still don’t understand it
You don’t mess with love, you mess with the truth
And my heart don’t understand it, understand it, understand it

และตอนนี้ฉันก็ไม่เข้าใจเลย
เธอไม่ได้แค่ทำให้ความรักนี้ปั่นป่วน แต่เธอบิดเบือนความจริงไปหมด
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ

Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
But my heart don’t understand
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody
Why I got you on my mind
But my heart don’t understand
Why I got you on my mind
You think you know somebody
You think you know somebody
Why I got you on my mind
You think you know somebody

ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
เธอคิดว่าเธอรู้จักใครสักคนดีแล้ว
แต่หัวใจฉันไม่เข้าใจจริงๆ
ทำไมเธอถึงมาอยู่ในใจฉันได้
เธอคิดว่าเธอรู้จักใครสักคนดีแล้ว

http://www.aelitaxtranslate.com