แปลเพลง you were good to me – Jeremy Zucker, Chelsea Cutler (Lyrics) เนื้อเพลง

Lyin’ isn’t better than silence
Floatin’, but I feel like I’m dyin’

การโกหกมันไม่ได้ดีไปกว่าการเงียบหรอกนะ
ล่องลอยไป แต่รู้สึกเหมือนกำลังจะตาย

Still, no matter where I go
At the end of every road
You were good to me
You were good to me, yeah
I know it’s easier to run
After everything I’ve done
You were good to me
You were good to me

ไม่ว่าฉันจะมุ่งไปทางไหน
แต่ท้ายที่สุดของเส้นทางนั้น
เธอก็เคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน
ฉันรู้ว่าการวิ่งหนีไปมันง่ายกว่า
หลังจากทุกๆสิ่งที่ฉันทำลงไป
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

You were good to me
You were good to me

เธอทำดีกับฉันเหลือเกิน
เธอทำดีกับฉัน

Leavin’ isn’t better than tryin’
Growin’, but I’m just growin’ tired

การจากกันไปมันดีกว่าการยื้อพยายามนะ
เพิ่มขึ้น แต่มีเพียงความเหนื่อยที่เพิ่มขึ้นนะ

Now I’m worried for my soul
And I’m still scared of growin’ old
You were good to me
You were good to me, yeah
And I’m so used to lettin’ go
But I don’t wanna be alone
You were good to me
You were good to me, yeah, oh

ตอนนี้ฉันกำลังกังวลเรื่องตัวเอง
และก็กลัวที่จะเติบโต
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน
และฉันก็เคยชินกับการปล่อยมือจากทุกๆสิ่ง
แต่ฉันก็ไม่อยากอยู่ตัวคนเดียว
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

God only knows where our fears go
Hearts I’ve broke, now my tears flow
You’ll see that I’m sorry
‘Cause you were good to me
You were good to me

มีเพียงพระเจ้าที่รู้ว่าความกลัวเราหายไปไหน
หัวใจที่ฉันทำลายไปมากมาย ตอนนี้เป็นฉันที่น้ำตาไหลริน
เธอจะเห็นว่าฉันเสียใจ
เพราะเธอทำดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

And now I’m closin’ every door
‘Cause I’m sick of wantin’ more
You were good to me
You were good to me, yeah
Swear I’m different than before
I won’t hurt you anymore
‘Cause you were good to me

และตอนนี้ฉันก็ปิดประตูทุกบาน
เพราะฉันพอแล้วกับการโหยหาอะไรมากกว่าเดิม
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยแสนดีกับฉัน
ฉันสาบานเลยว่าฉันเปลี่ยนไปแล้ว
จะไม่ทำร้ายเธออีกแล้วนะ
เธอเคยทำดีกับฉันเหลือเกิน

 

www.aelitaxtranslate.com

 

Chelsea Cutler – Sixteen (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Waking up back home in New York City
And I know I missed you and I hope you miss me too, yeah
The days away leave me feeling so empty
I can’t wait ’til I can take you with me, ooh yeah
ตื่นขึ้นมาที่บ้านในเมืองนิวยอร์ก
และฉันรู้ว่าฉันคิดถึงคุณและหวังว่าคุณเองก็คิดถึงฉันเหมือนกัน, เย้
วันแต่ละวันผ่านไปมันช่างอ้างว้างเหลือเกิน
ฉันไม่อยากรอจนถึงวันที่ฉันสามารถพาคุณมากับฉันได้จริงๆ, โอว เย้

Say you’re gonna stay with me
Don’t you let me go, no
You’re the kinda love for me
You already know, know
Come back home late
And fall right into your bed
Every time I feel it over again
บอกสิว่าคุณจะอยู่ที่นี่กับฉัน
อย่าปล่อยฉันไว้คนเดียวอย่างนี้สิ
คุณคือความรักที่ฉันรอคอยมาตลอดเลยนะ
คุณก็รู้ดีอยู่แล้วนี่น่า
ในวันที่ฉันกลับบ้านดึก
และล้มตัวลงนอนบนเตียงของคุณ
ทุกๆวันฉันรู้สึกถึงความรักจากคุณอีกครั้ง

You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen
คุณคือเชื้อเพลิงที่จุดประกายเปลวไฟในตัวฉัน
ร้อนแรง, จนฉันต้านทานไว้ไม่ไหว
แล้วนี่คุณยังรู้สึกถึงมันใช่ไหม
ความรู้สึกตอนที่คุณอายุสิบหกนั่นน่ะ?
ฉันไม่เคยรับรู้เลยว่าชีวิตนั้นมีสีสัน
จนกระทั่งคุณทำให้ฉันใจเต้นแรงนั่นแหละ
ฉันคิดว่าช่วงวัยรุ่นของฉันมันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ
แต่คุณกลับทำให้ฉันรู้สึกสิบหกอีกครั้ง

I’m trying to find my way through LAX
And I’m so lost, don’t know what to expect, ooh yeah
Growing up means growing tired I guess, yeah
But nothing gets me when I’m right here next to you, yeah
ฉันพยายามค้นหาเส้นทางเพื่อไป LAX
แต่ฉันกลับหลงทาง, ไม่รู้เลยว่าต้องเจอกับอะไร
โอว เย้
เติบโตขึ้นหมายถึงยิ่งโตยิ่งเหนื่อยล่ะมั้ง, เย้
แต่ทุกอย่างก็ไร้ความหมายเมื่อฉันได้อยู่ที่นี่ข้างๆคุณ, เย้

Say you’re gonna stay with me
Don’t you let me go, no
You’re the kinda love for me
You already know, know
Come back home late
And fall right into your bed
Every time I feel it over again
บอกสิว่าคุณจะอยู่ที่นี่กับฉัน
อย่าปล่อยฉันไว้คนเดียวอย่างนี้สิ
คุณคือความรักที่ฉันรอคอยมาตลอดเลยนะ
คุณก็รู้ดีอยู่แล้วนี่น่า
ในวันที่ฉันกลับบ้านดึก
และล้มตัวลงนอนบนเตียงของคุณ
ทุกๆวันฉันรู้สึกถึงความรักจากคุณอีกครั้ง

You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen
คุณคือเชื้อเพลิงที่จุดประกายเปลวไฟในตัวฉัน
ร้อนแรง, จนฉันต้านทานไว้ไม่ไหว
แล้วนี่คุณยังรู้สึกถึงมันใช่ไหม
ความรู้สึกตอนที่คุณอายุสิบหกนั่นน่ะ?
ฉันไม่เคยรับรู้เลยว่าชีวิตนั้นมีสีสัน
จนกระทั่งคุณทำให้ฉันใจเต้นแรงนั่นแหละ
ฉันคิดว่าช่วงวัยรุ่นของฉันมันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ
แต่คุณกลับทำให้ฉันรู้สึกสิบหกอีกครั้ง

Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
Do you still feel it?
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen
คุณยังรู้สึกถึงมันใช่ไหม? (×6)
ฉันคิดว่าช่วงวัยรุ่นของฉันมันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ
แต่คุณกลับทำให้ฉันรู้สึกสิบหกอีกครั้ง

You’re throwing fuel into my fire
Racing, making me bleed
Do you still feel it in your chest
The way you did at sixteen?
Didn’t know I was alive
Until you made my heart beat
I thought my youth was going quickly
But you give me sixteen
คุณคือเชื้อเพลิงที่จุดประกายเปลวไฟในตัวฉัน
ร้อนแรง, จนฉันต้านทานไว้ไม่ไหว
แล้วนี่คุณยังรู้สึกถึงมันใช่ไหม
ความรู้สึกตอนที่คุณอายุสิบหกนั่นน่ะ?
ฉันไม่เคยรับรู้เลยว่าชีวิตนั้นมีสีสัน
จนกระทั่งคุณทำให้ฉันใจเต้นแรงนั่นแหละ
ฉันคิดว่าช่วงวัยรุ่นของฉันมันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ
แต่คุณกลับทำให้ฉันรู้สึกสิบหกอีกครั้ง

 

www.bloggang.com

 

Chelsea Cutler – Your Shirt (LYRICS) เนื้อเพลง แปลไทย

This time it don’t feel like you want it all
Did I do something wrong to make you go?
Said I would know when it’s all good to fall
Now I just need you here to hold me close

ครั้งนี้ มันไม่รู้สึกเหมือนว่าเธอต้องการมันเลย
ฉันทำอะไรผิดหรอ เธอถึงได้จากฉันไป?
เธอบอกว่าเดี๋ยวฉันก็รู้เอง เมื่อสิ่งดีๆมันพังทลายลงหมด
ตอนนี้ฉันต้องการเธอมากอดฉันแน่นๆนะ

Cause I don’t want another heart to fill the holes
That you left under my covers for me to grow cold
I don’t wanna miss somebody who’s not missing me
But the city feels so lonely when you leave

เพราะฉันไม่ต้องการหัวใจดวงอื่นมาเติมเต็มช่องว่างนี้
ที่เธอหลงเหลือเอาไว้ ให้ฉันหนาวเหน็บ
ฉันไม่อยากจะคิดถึงใครคนนั้น ที่ไม่คิดถึงฉัน
แต่เมืองนี้มันช่างเปล่าเปลี่ยวเมื่อเธอจากฉันไป

My room, where I want you
Tangled ease in my sheets
In your shirt that I got you
Half asleep, holding onto me
My bed where you left me
Tangled up, now it’s noon
In your shirt that you gave me
Half asleep, wishing I still had you

ห้องของฉัน ที่ที่ฉันต้องการเธอ
นัวเนียกันใต้ผ้าห่ม
เธอใส่เสื้อที่ฉันซื้อให้เธอ
กึ่งหลับกึ่งตื่น นอนกอดฉัน
เตียงของฉัน ที่ที่เธอจากฉันไป
เละเทะไปหมด จนตอนนี้มันเที่ยงแล้ว
สวมเสื้อที่เธอให้ฉันมา
กึ่งหลับกึ่งตื่น ภาวนาให้ฉันยังมีเธออยู่

Half asleep, wishing I still had you

กึ่งหลับกึ่งตื่น ภาวนาให้ฉันยังมีเธออยู่

This time you said you’re playing games again
What are we becoming of it now?
It’s fine, I said, if you’re the one in my head
Cause I just don’t know how to put you out

ครั้งนี้ เธอบอกฉันว่าเธอกำลังเล่นตลกกับฉันอีกแล้ว
เราจะกลายเป็นอะไรกัน หลังจากเกมเธอจบล่ะ?
“ไม่เป็นไรหรอก” ฉันพูด “หากเธอเป็นคนปั่นหัวฉัน”
“เพราะฉันไม่รู้จะเอาเธอออกไปจากใจฉันยังไง”

Cause I don’t want another heart to fill the holes
That you left under my covers for me to grow cold
I don’t wanna miss somebody who’s not missing me
But the city feels so lonely when you leave

เพราะฉันไม่ต้องการหัวใจดวงอื่นมาเติมเต็มช่องว่างนี้
ที่เธอหลงเหลือเอาไว้ ให้ฉันหนาวเหน็บ
ฉันไม่อยากจะคิดถึงใครคนนั้น ที่ไม่คิดถึงฉัน
แต่เมืองนี้มันช่างเปล่าเปลี่ยวเมื่อเธอจากฉันไป

My room, where I want you
Tangled ease in my sheets
In your shirt that I got you
Half asleep, holding onto me
My bed where you left me
Tangled up, now it’s noon
In your shirt that you gave me
Half asleep, wishing I still had you

ห้องของฉัน ที่ที่ฉันต้องการเธอ
นัวเนียกันใต้ผ้าห่ม
เธอใส่เสื้อที่ฉันซื้อให้เธอ
กึ่งหลับกึ่งตื่น นอนกอดฉัน
เตียงของฉัน ที่ที่เธอจากฉันไป
เละเทะไปหมด จนตอนนี้มันเที่ยงแล้ว
สวมเสื้อที่เธอให้ฉันมา
กึ่งหลับกึ่งตื่น ภาวนาให้ฉันยังมีเธออยู่

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I’m half asleep, wishing I still had you

กึ่งหลับกึ่งตื่น ภาวนาให้ฉันยังมีเธออยู่

 

www.aelitaxtranslate.com

 

Chelsea Cutler – Out Of Focus (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I hate the way you smoke cigarettes when you’re drunk
But you always remember to call me
And I hate the way you say that you’re right when you’re wrong
But you always come back home to love me

ฉันเกลียดที่เธอสูบบุหรี่เวลาเธอเมา
แต่เธอก็จำได้ว่าต้องโทรหาฉันเสมอ
แต่ฉันเกลียดที่เธอบอกว่าตัวเองถูกทั้งทั้งที่ตัวเองผิด
แต่เธอก็กลับบ้านมารักฉันทุกครั้ง

And now you’re going out of focus
And I’m losing you I know
Cause I don’t know how to forget
All the ways I hurt you so

แล้วตอนนี้เธอกำลังหลุดโฟกัสไป
ฉันกำลังสูญเสียเธอคนที่ฉันรู้จักไป
เพราะฉันไม่รู้วิธีลืม
วิธีที่ฉันทำร้ายเธอได้เลย

And it’s my fault if we go down
But I’m taking you with me
Yeah I’m taking you with me
And it’s my fault if we go down
But I’m taking you with me
Yeah I’m taking you with me

และมันเป็นความผิดของฉันเองหากเราจะพังพินาศไป
แต่ฉันก็จะพาเธอไปกับฉัน
ฉันจะพาเธอไปกับฉัน
มันเป็นความผิดของฉันเองแหละ หากเราจะพังพินาศไป
แต่ฉันก็จะพาเธอไปกับฉัน
ฉันจะพาเธอไปกับฉัน

I hate the way you speak from your heart when you’re drunk
But you can’t talk when you’re sober
And I hate the way I’m standing you up when you want
When you want me to come over

ฉันเกลียดที่เธอพูดจากใจจริงตอนเธอเมา
แต่กลับพูดไม่ได้เลยเวลาเธอสร่าง
และฉันเกลียดที่ฉันผิดนัดเธอทุกครั้ง
เวลาที่เธอต้องการให้ฉันไปหาเธอ

And now you’re going out of focus
And I’m losing you I know
Cause I don’t know how to forget
All the ways I hurt you so

แล้วตอนนี้เธอกำลังหลุดโฟกัสไป
ฉันกำลังสูญเสียเธอคนที่ฉันรู้จักไป
เพราะฉันไม่รู้วิธีลืม
วิธีที่ฉันทำร้ายเธอได้เลย

And it’s my fault if we go down
But I’m taking you with me
Yeah I’m taking you with me
And it’s my fault if we go down
But I’m taking you with me
Yeah I’m taking you with me

และมันเป็นความผิดของฉันเองหากเราจะพังพินาศไป
แต่ฉันก็จะพาเธอไปกับฉัน
ฉันจะพาเธอไปกับฉัน
มันเป็นความผิดของฉันเองแหละ หากเราจะพังพินาศไป
แต่ฉันก็จะพาเธอไปกับฉัน
ฉันจะพาเธอไปกับฉัน

And now you’re going out of focus
And I’m losing you I know
Cause I don’t know how to forget
All the ways I hurt you so

แล้วตอนนี้เธอกำลังหลุดโฟกัสไป
ฉันกำลังสูญเสียเธอคนที่ฉันรู้จักไป
เพราะฉันไม่รู้วิธีลืม
วิธีที่ฉันทำร้ายเธอได้เลย

 

www.aelitaxtranslate.com