Enemy – Charlie Puth (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
If, I’m gonna fall
Will you promise me I’ll always have a kingdom?
‘Cause I, I have it all
But you’re taking everything I ever dreamed of

หากว่า ฉันนั้นจะตกลงไป
คุณจะสัญญากับฉันไหม ว่าฉันจะมีชีวิตใหม่
เพราะฉันนั้น ฉันมีทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่คุณนั้นกำลังเอาทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันเคยเฝ้าฝันไปหมด

[Pre-Chorus]
Oh, woah
I’m scared of you now
For putting me through this hell
Saying
Oh, woah
I’m feeling the doubt
A feeling I know too well

โอ้
ฉันรู้สึกกลัวคุณแล้วในตอนนี้
ที่พาฉันมาสู่ในช่วงเวลาที่ทรมาน
บอกไปว่า
โอ้
ฉันรู้สึกถึงความลังเล
ความรู้สึกหนึ่งที่ฉันรู้จักมันดีเช่นกัน

[Chorus]
If I don’t
Breathe a little
Then I’m gonna end up losing everything
If I don’t
Breathe a little
Then I’ll end up being my own worst enemy

หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการสูญเสียทุกสิ่งอย่างไป
หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการเป็นศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของตัวฉันเอง

[Verse 2]
If, I had a choice
I suppose I’d have to do it all over
‘Cause when, I hear your voice
Part of me just wants to be a little closer

หากฉันมีทางเลือกสักทางหนึ่ง
ฉันก็คิดว่า ฉันควรจะต้องไปในทางนั้นให้ได้
เพราะว่าในตอนที่ฉันได้ยินเสียงของคุณนั้น
ส่วนหนึ่งในตัวฉันแค่อยากจะเข้าไปใกล้สักเล็กน้อย

[Pre-Chorus]
Oh, woah
I’m scared of you now
For putting me through this hell
Saying
Oh, woah
I’m feeling the doubt
A feeling I know too well

โอ้
ฉันรู้สึกกลัวคุณแล้วในตอนนี้
ที่พาฉันมาสู่ในช่วงเวลาที่ทรมาน
บอกไปว่า
โอ้
ฉันรู้สึกถึงความลังเล
ความรู้สึกหนึ่งที่ฉันรู้จักมันดีเช่นกัน

[Chorus]
If I don’t
Breathe a little
Then I’m gonna end up losing everything
If I don’t
Breathe a little
Then I’ll end up being my own worst enemy

หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการสูญเสียทุกสิ่งอย่างไป
หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการเป็นศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของตัวฉันเอง

[Bridge]
Oh, woah
I’m scared of you now
You’re not who you said you were
Oh, woah woah
I’m feeling the doubt
Your face is just one big blur

โอ้
ฉันรู้สึกกลัวคุณแล้วในตอนนี้
ที่พาฉันมาสู่ในช่วงเวลาที่ทรมาน
บอกไปว่า
โอ้
ฉันรู้สึกถึงความลังเล
หน้าของคุณนั้นกลายเป็นเพียงแค่ภาพหนึ่งที่ไม่ชัดเจน

[Chorus]
If I don’t
Breathe a little
Then I’m gonna end up losing everything
If I don’t
Breathe a little
Then I’ll end up being my own worst enemy

หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการสูญเสียทุกสิ่งอย่างไป
หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
แล้วฉันจะจบด้วยการเป็นศัตรูที่เลวร้ายที่สุดของตัวฉันเอง

[Outro]
If I don’t
Breathe a little
If I don’t
Breathe a little

หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด
หากว่าฉันนั้นไม่
หายใจแม้เพียงนิด

 

www.educatepark.com

 

BOY – Charlie Puth (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
I got these girls tryna lock me down
And I always up and leave
But for the first time in a while
I wanna throw away the key
And I know you’ve been in
A couple more relationships than me
‘Cause you talk a different talk
And you kiss me differently

ผมมีผู้หญิงเหล่านี้ที่กักขังผมเอาไว้
ผมพยายามจะลุกขึ้นสู้ และจากไป
แต่สำหรับในครั้งแรก ช่วงเวลาหนึ่ง
ผมอยากจะขว้างกุญแจนี้ทิ้งไป
และผมรู้ว่าคุณนั้นมี
สัมพันธ์รักกับใครผู้อื่น นอกจากตัวผม
เพราะว่าคุณพูดแตกต่างไป
และคุณจูบผมไม่เหมือนเดิม

[Pre-Chorus]
Now I don’t know where to go
After you left me this way
After you love me so good
How are you gonna tell me you don’t wanna stay?

ตอนนี้ผมไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนดี
หลังจากที่คุณนั้นทิ้งผมไปแบบนี้
หลังจากที่คุณนั้นรักผมมากมาย
คุณจะบอกผมได้อย่างไร ว่าคุณไม่อยากที่จะอยู่ตรงนี้แล้ว

[Chorus]
You tell me I’m too young, but
I gave you what you wanted
Baby, how dare you treat me just like
Like a boy
You won’t wake up beside me
‘Cause I was born in the ’90s
Baby, how dare you treat me just like
Like a boy (don’t treat me like)
Boy (don’t treat me like)
Boy

คุณบอกผมว่าผมดูเด็กเกินไป แต่
ผมก็ได้ให้คุณในทุกสิ่งที่คุณนั้นต้องการไปแล้ว
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
คุณจะไม่ตื่นมาข้าง ๆ กับผม
นั่นเพราะผมเกิดมาในยุค 90 สินะ
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
เด็กผู้ชาย (อย่ามาทำกับผมแบบ)
เด็กผู้ชาย

[Verse 2]
You told me you needed a perfect guy
That’ll make your parents proud
Guess you still ain’t found him yet (why?)
‘Cause we’re still messin’ around (oh)
And now you watch me put in all this work
Just to say it won’t work out (work out)
You never took me seriously (took me seriously)
Now what the hell is that about?

คุณบอกผมว่า คุณต้องการผู้ชายที่สมบูรณ์แบบ
ที่จะทำให้พ่อแม่ของคุณนั้นภูมิใจ
ผมคิดว่า คุณยังจะไม่ได้พบเขาคนนั้นหรอกนะ (ทำไมกันล่ะ)
นั่นเพราะเรายังคงไม่จริงจังอะไรกับชีวิตนี้
และตอนนี้คุณมองดูผมที่ทุ่มเททั้งหมดให้
และแค่เพียงพูดว่า มันจะไม่ได้ผลอะไรหรอก
คุณไม่เคยมองผมจริง ๆ จัง ๆ เสียที (มองฉันจริง ๆ จัง ๆ สิ)
ตอนนี้นี่มันคืออะไรกัน

[Pre-Chorus]
Now I don’t know where to go
(After you left me this)
After you left me this way
(After you love me so)
After you love me so good
How are you gonna tell me you don’t wanna stay?

ตอนนี้ผมไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนดี
หลังจากที่คุณนั้นทิ้งผมไปแบบนี้
หลังจากที่คุณนั้นรักผมมากมาย
คุณจะบอกผมได้อย่างไร ว่าคุณไม่อยากที่จะอยู่ตรงนี้แล้ว

[Chorus]
You tell me I’m too young, but (young, but)
I gave you what you wanted (wanted)
Baby, how dare you treat me just like
Like a boy
You won’t wake up beside me (beside me)
‘Cause I was born in the ’90s (in the ’90s)
Baby, how dare you treat me just like (just like)
Like a boy (don’t treat me like)
Boy (don’t treat me like)
Boy
Baby don’t you treat me like a boy
Boy (don’t treat me like)
Boy (don’t treat me like)
Boy

คุณบอกผมว่าผมดูเด็กเกินไปแต่
ผมให้คุณในทุกสิ่งที่คุณนั้นต้องการ
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
คุณจะไม่ตื่นมาข้าง ๆ กับผม
นั่นเพราะผมเกิดมาในยุค 90
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
เด็กผู้ชาย (อย่ามาปฏิบัติกับผมแบบ)
เด็กผู้ชาย

[Instrumental Bridge]

[Chorus]
You tell me I’m too young, but (young, but)
I gave you what you wanted (what you wanted)
Baby, how dare you treat me just like
Like a boy
You won’t wake up beside me (beside me)
‘Cause I was born in the ’90s (in the ’90s)
Baby, how dare you treat me just like
Like a boy (don’t treat me like)
Boy (don’t treat me like)
Boy
Baby don’t you treat me like a boy
Boy (don’t treat me like)
Boy (don’t treat me like)
Boy

คุณบอกผมว่าผมดูเด็กเกินไปแต่
ผมให้คุณในทุกสิ่งที่คุณนั้นต้องการ
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
คุณจะไม่ตื่นมาข้าง ๆ กับผม
นั่นเพราะผมเกิดมาในยุค 90
ที่รัก คุณทำไมถึงทำกับผมแบบ
แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
เด็กผู้ชาย (อย่ามาปฏิบัติกับผมแบบ)
เด็กผู้ชาย

[Outro]
Just like, like a boy
Just like, like a boy

แบบเหมือนเด็กผู้ชายคนหนึ่ง

 

www.educatepark.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=0Nbjc456uL4

https://www.youtube.com/watch?v=ptE3v5S3k4U

Little Mix & Charlie Puth – Oops (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Oops my baby you woke up in my bed
Oops we broke up we’re better off as friends
Now I accidentally need you I don’t know what to do
Oops baby I love you
อุปส์ ที่รักคุณตื่นขึ้นมาในเตียงของฉัน
อุปส์ เราเลิกกัน แต่เราก็ยังเป็นมากกว่าเพื่อนนะ
ตอนนี้ฉันต้องการคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยที่ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไง
อุปส์ ที่รัก … ฉันรักคุณ
It started with what’s up with you
I messed around and got caught up with you
Yeah yeah I don’t know what to do
I’ve got these feelings like it’s nothing new
Now I can’t get enough of you oh oh
มันเริ่มต้นด้วยสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณ
ฉันชอบทำอะไรโง่ๆและมักจะถูกคุณจับได้
ใช่ ใช่ ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไงเหมือนกัน
ฉันมีความรู้สึกเหมือนกับมันไม่มีอะไรใหม่ๆ
ตอนนี้ฉันได้คุณมาเท่าไหร่ก็ไม่พอหรอก

And when I think about the way you touch my body
I don’t know how long I can wait
And when I think about the way you touch my body
This could be my greatest mistake
You’ve got me singing
และเมื่อฉันนึกถึงวิธีที่คุณสัมผัสร่างกายของฉัน
ฉันไม่รู้เลยว่าฉันสามารถรอได้นานแค่ไหน
และเมื่อฉันนึกถึงวิธีที่คุณสัมผัสร่างกายของฉัน
นี่อาจจะเป็นความผิดพลาดอันใหญ่หลวงของฉันก็ได้
คุณทำให้ฉันนั้นต้องร้องออกมา…

* Oops my baby you woke up in my bed
Oops we broke up we’re better off as friends
Now I accidentally need you I don’t know what to do
Oops baby I love you
อุปส์ ที่รักคุณตื่นขึ้นมาในเตียงของฉัน
อุปส์ เราเลิกกัน แต่เราก็ยังเป็นมากกว่าเพื่อนนะ
ตอนนี้ฉันต้องการคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยที่ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไง
อุปส์ ที่รัก … ฉันรักคุณ

We had a good run
We messed around and had some good fun
Guess it turns out I lost a good one
‘Cause now I’m wishing every morning would come
With you next to me baby
เราดำเนินไปได้ด้วยดี
เราทำอะไรโง่ๆและมีบางอย่างที่มันน่าสนุกดี
เดาว่า หากมันถูกเปิดออก ฉันจะเสียคนที่ดีไป
เพราะตอนนี้ ฉันต้องการให้ทุกๆเช้าที่จะมาถึง จะมีคุณนอนอยู่ข้างๆ ที่รัก

And when I think about the way you touch my body
This could be my greatest mistake
You’ve got me singing
และเมื่อฉันนึกถึงวิธีที่คุณสัมผัสร่างกายของฉัน
นี่อาจจะเป็นความผิดพลาดอันใหญ่หลวงของฉันก็ได้
คุณทำให้ฉันนั้นต้องร้องออกมา..

* Oops my baby you woke up in my bed
Oops we broke up we’re better off as friends
Now I accidentally need you I don’t know what to do
Oops baby I love you
อุปส์ ที่รักคุณตื่นขึ้นมาในเตียงของฉัน
อุปส์ เราเลิกกัน แต่เราก็ยังเป็นมากกว่าเพื่อนนะ
ตอนนี้ฉันต้องการคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยที่ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไง
อุปส์ ที่รัก … ฉันรักคุณ

I love you
Now I accidentally know that you’re in love with me too
Oops baby I love you
ฉันรักคุณ
ตอนนี้ฉันบังเอิญได้รู้มาว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน
อุปส์ ที่รักฉันรักคุณ

If it was up to me
I would take a time machine to the day I said goodbye
So can we try again?
We’re official more than friends
No don’t you tell me goodbye
หากมันขึ้นอยู่กับฉัน
ฉันจะใช้เครื่องย้อนเวลาพาไปในวันที่ฉันได้บอกลา
แล้วเราจะลองใหม่อีกครั้งได้ไหม?
เราจะเป็นมากกว่าเพื่อนอย่างเป็นทางการ
ไม่มีการที่คุณจะบอกลาฉัน

You’ve got me singing
คุณทำให้ฉันนั้นต้องร้องออกมา..

*Oops my baby you woke up in my bed
Oops we broke up we’re better off as friends
Now I accidentally need you I don’t know what to do
Oops baby I love you
อุปส์ ที่รักคุณตื่นขึ้นมาในเตียงของฉัน
อุปส์ เราเลิกกัน แต่เราก็ยังเป็นมากกว่าเพื่อนนะ
ตอนนี้ฉันต้องการคุณโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยที่ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไง
อุปส์ ที่รัก … ฉันรักคุณ

I love…I love you
Yes! I love you
ฉันรักคุณ..
ใช่ ฉันรักคุณ

Now I accidentally know that you’re in love with me too
Oops baby I love you
ตอนนี้ฉันบังเอิญได้รู้มาว่าคุณก็รักฉันเหมือนกัน
อุปส์ ที่รักฉันรักคุณ

 

www.educatepark.com

 

Left Right Left – Charlie Puth (Lyric) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
Oh, I’ve been hurting lately
I’m down on all my luck
Sometimes there’s no one there by your side
I don’t deserve this, baby
But I know that I can’t give up
Tough times I just take them in stride
โอ้ว ฉันนั้นเจ็บมาจากครั้งก่อน
ฉันนี้ช่างโชคไม่ดีเลย
บางครั้ง ไม่มีใครเลยที่อยู่ข้าง ๆ เธอ
ฉันไม่สมควรกับสิ่งนี้เลย ที่รัก
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะยอมแพ้ไม่ได้
ช่วงเวลาที่ยากลำบาง ฉันก็แค่ก้าวข้ามผ่านมันไป

[Chorus]
Mmm, I’m almost there, only one more step
Woah, left, right, left, right, left
Mmm, I’m moving on, I got no regrets
Woah, left, right, left, right, left

ฉันเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว เพียงแค่อีกหนึ่งก้าว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ฉันกำลังก้าวไป ฉันไม่เสียใจเลย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย

[Verse 2]
I said times are changing
Tell me, how can I keep up?
Every time that I turn around there’s a wall
But I’m climbing daily, until I see the top
And I get up right after every fall
When you’re brokenhearted and you’re love’s departed
Yeah, you gotta walk alone, yeah it’s true
Flash every smile cause I’ve been lost for miles
Cause Yeah, I know you’ve felt this way before too

ฉันเคยพูดว่าเวลาจะเปลี่ยนแปลงไป
บอกฉันหน่อย ทำอย่างไรให้ฉันนั้นก้าวต่อไป
ทุกเวลาที่ฉันนั้นหันมา ฉันก็เจอแค่กำแพงหนึ่ง
แต่ฉันจะปีนขึ้นไปในทุก ๆ วัน จนกระทั่งฉันได้มองเห็นจุดสูงสุดนั่น
และฉันจะลุกขึ้น ในทุก ๆ ครั้งที่ได้หกล้ม
ในตอนที่เธอนั้นอกหัก และความรักของเธอนั้นได้จากไป
ใช่ เธอจะเดินอย่างเดียวดาย มันเป็นเรื่องจริง
รอยยิ้มทุกรอยยิ้มที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว ทำให้ฉันนั้นหลงทางไปหลายไมล์
เพราะว่า ใช่เลย ฉันรู้ว่าเธอนั้นรู้สึกแบบนี้มาก่อนด้วย

[Chorus]
Mmm, we’re almost there, baby, one more step
Woah, left, right, left, right, left
Mmm, we’re moving on, we got no regrets
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, we’re almost there only one more step
Woah, left, right, left, right, left

เราเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว อีกเพียงก้าวเดียว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
เรานั้นก้าวต่อไป แต่เราไม่ได้เสียใจเลย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
เราเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว อีกเพียงก้าวเดียว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย

[Bridge]
Mmm I know it looks like it’s too far
But it’s nothing compared to how far we’ve come
Walking down this boulevard
When the darkest times come right before the sun

ฉันรู้ว่ามันดูเหมือนจะแสนไกล
แต่ไม่มีสิ่งใดที่เทียบได้กับระยะทางที่เรามาถึง
เดินต่อไปบนถนนเส้นนี้
ในตอนที่ช่วงเวลาที่มืดที่สุดนั้นมาถึงก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้น

[Chorus]
We’re almost there baby one more step
Woah, left, right, left, right, left
We’re moving forward and there’s no regrets
Woah, left, right, left, right
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, We’re almost there only one more step
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, left, right, left, right, left
Woah, we’re almost there only one more step
Woah, left, right, left, right, left

เราเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว อีกเพียงก้าวเดียว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
เรานั้นก้าวต่อไป แต่เราไม่ได้เสียใจเลย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
เราเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว อีกเพียงก้าวเดียว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย
เราเกือบจะถึงตรงนั้นแล้ว อีกเพียงก้าวเดียว
ซ้าย ขวา ซ้าย ขวา ซ้าย

 

www.educatepark.com

 

Charlie Puth – LA Girls (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Told you I’m moving on to bigger and better things
Guess you never know what good you got until it’s gone
Thought I could find sombody new who could take your place
The list goes on, and on, and on

บอกเธอแล้วนะ ว่าฉันจะก้าวไปหาสิ่งที่ดีและยิ่งใหญ่กว่านี้
เราคงไม่รู้ตัวเองสินะว่าเรามีอะไรดีๆอยู่กับตัว จนกระทั่งมันจากเราไป
เคยคิดว่าฉันจะหาคนใหม่ได้ ที่จะมาแทนที่เธอ
แต่รายชื่อนั้นก็ดำเนินต่อไป

There was Nikki, Nicole, Tiffany, and Heather
But there’s only room for you in my world
But you say that I change like the East Coast weather
How the hell did I get caught up messin’ with these LA girls?

มีทั้งนิกกี้ นิโคล ทิฟฟานี่ เฮียเธอร์
แต่มีห้องเดียวสำหรับเธอในโลกของฉัน
แต่เธอบอกว่าฉันเปลี่ยนไปเหมือนสภาพอากาศที่ชายฝั่งตะวันออก
แล้วฉันมาวุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอนี่ได้ยังไงเนี่ย?

I miss my baby
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby
Messin’ with these LA girls
(What?)

ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้
(อะไรนะ?)

I miss the days we take the Greyhound to NYC (NYC)
Wish I could’ve seen that it was perfect how it was
Listen, I don’t want this to be the way you remember me
‘Cause I know I was wrong, wrong

ฉันนึกถึงวันที่เรานั่งรถไฟ Greyhound ไปนิวยอร์คกัน
ฉันน่าจะรู้นะว่าตอนนั้นมันเพอร์เฟคท์ขนาดไหน
ฟังนะ ฉันไม่อยากให้นี่มันเป็นความทรงจำของเธอที่มีต่อฉันเลย
เพราะฉันรู้ว่าฉันผิดไปแล้ว

There was Nikki, Nicole, Tiffany, and Heather
But there’s only room for you in my world (only room for one)
But you say that I change like the East Coast weather (oh)
How the hell did I get caught up (caught up)
Messin’ with these LA girls?

มีทั้งนิกกี้ นิโคล ทิฟฟานี่ เฮียเธอร์
แต่มีห้องเดียวสำหรับเธอในโลกของฉัน
แต่เธอบอกว่าฉันเปลี่ยนไปเหมือนสภาพอากาศที่ชายฝั่งตะวันออก
แล้วฉันมาวุ่นอยู่กับ
สาวๆแอลเอนี่ได้ยังไงเนี่ย?

I miss my baby (my baby)
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby
Messin’ with these LA girls
I miss my baby (baby)
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby
Here we go messin’ with these LA girls

ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้

One, two, three
Talk to me like-ooh
Ooh, yeah, ooh, oh oh
Quit messin’ with me, baby
Ooh, yeah, ooh, oh oh

1 2 3
ทำฉันแบบว่า…
หยุดล้อเล่นกับฉันได้แล้ว

There was Nikki, Nicole, Tiffany, and Heather
But there’s only room for you in my world (only you in my world)
But you say that I change like the East Coast weather
How the hell did I get caught up
Messin’ with these LA girls?

มีทั้งนิกกี้ นิโคล ทิฟฟานี่ เฮียเธอร์
แต่มีห้องเดียวสำหรับเธอในโลกของฉัน
แต่เธอบอกว่าฉันเปลี่ยนไปเหมือนสภาพอากาศที่ชายฝั่งตะวันออก
แล้วฉันมาวุ่นอยู่กับ
สาวๆแอลเอนี่ได้ยังไงเนี่ย?

I miss my baby (baby)
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby (my baby)
Messin’ with these LA girls (I’m missin’ my baby)
I miss my baby
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby (baby)
Messin’ with these LA girls
I miss my baby
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby
All these LA girls
I miss my baby (my baby)
I’m missin’ my baby (LA girls)
I miss my baby
Messin’ with these LA girls

ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
ฉันคิดถึงที่รักของฉัน (สาวๆแอลเอ)
ฉันคิดถึงที่รักของฉันนะ
วุ่นอยู่กับสาวๆแอลเอพวกนี้

 

www.aelitaxtranslate.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=CPDbTWdnLfU

Charlie Puth – Patient (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

These mistakes, I’ve made my fair share
When you needed me, I wasn’t there
I was young, I was dumb, I was so immature
And the things that I did made you so insecure
But baby, I’m still your man, I swear

ความผิดพลาดมากมายเหล่านี้ ผมได้ทำสิ่งแย่ๆ มากมาย
เมื่อคุณต้องการผม ผมไม่เคยอยู่ข้างคุณ
ตอนนั้นผมเด็กเกินไป ผมโง่ ผมไม่มีวุฒิภาวะ
และผมทำให้คุณรู้สึกว่าความรักของเราไม่มั่นคง
แต่ที่รัก ผมยังคงเป็นคนรักของคุณนะ ผมสาบานได้

Please be patient with me
Please be patient with me
I know I’m not what you need
But baby, I’m gonna be
So please be patient with me

ได้โปรดอดทนกับผม
ได้โปรดอดทนกับผม
ผมรู้ว่าผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ
แต่ที่รัก ผมกำลังเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคุณอยู่
ดังนั้นได้โปรดอดทนกับผมด้วย

Is it too much (Is it too much?) that I’m asking for?
Can we start over? (Can we start over?) Can we end this war?
I’ve been taking your love, I’ve been wasting your time
But is there still a chance of me changing your mind?
Before you (yeah) go walking out the door

ผมขอคุณมากไปหรือเปล่า
เราสามารถกลับมาเริ่มต้นกันใหม่ได้ไหม เรามายุติสงครามกันเถอะ
ผมได้รับความรักของคุณมาแล้ว ผมทำคุณเสียเวลามาตลอด
แต่ยังเหลือโอกาสอีกสักครั้งให้ผมเปลี่ยนใจคุณได้หรือเปล่า
ก่อนที่คุณจะก้าวออกจากประตูนี้ไป

Oh, you know I’m not perfect
If you leave, I deserve it
But baby, all I’m asking you is please, please (Oh)

คุณรู้ว่าผมไม่สมบูรณ์แบบ
ถ้าคุณทิ้งผมไป มันก็เป็นสิ่งที่ผมสมควรจะได้รับ
แต่ที่รัก ผมขอร้องคุณอีกครั้งจากหัวใจ ได้โปรด ได้โปรด

Please be patient with me (patient with me)
Please be patient with me (patient with me)
I know I’m not what you need (I know I’m not what you need)
But baby, I’m gonna be (baby, I’m gonna be)
So please be patient with me (patient with me)

ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)
ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)
ผมรู้ว่าผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ (ผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ)
แต่ที่รัก ผมกำลังเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคุณอยู่
ดังนั้น ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)

Oh, you don’t wanna wait another minute
You don’t wanna wait another night
Just trust me, just trust me, just trust me, baby
You don’t wanna wait another minute, no
You don’t wanna wait another night
Just trust me, just trust me, just trust me, baby

ผมรู้ว่าคุณไม่อยากรอแม้แต่อีกนาทีเดียว
ผมรู้ว่าคุณไม่อยากรอแม้แต่อีกคืนเดียว
เชื่อผมเถอะ เชื่อผมเถอะ เชื่อผมเถอะ ที่รัก
ผมรู้ว่าคุณไม่อยากรอแม้แต่อีกนาทีเดียว
ผมรู้ว่าคุณไม่อยากรอแม้แต่อีกคืนเดียว
เชื่อผมเถอะ เชื่อผมเถอะ เชื่อผมเถอะ ที่รัก

Please be patient with me
Please be patient with me
I know I’m not what you need
But baby, I’m gonna be
So please be patient with me
Please be patient with me (patient with me)
Please be patient with me, yeah
I know I’m not what you need (I know I’m not what you need)
But baby, I’m gonna be
So please be patient with me

ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)
ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)
ผมรู้ว่าผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ
แต่ที่รัก ผมกำลังเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคุณอยู่
ดังนั้น ได้โปรดอดทนกับผม
ได้โปรดอดทนกับผม (อดทนกับผม)
ได้โปรดอดทนกับผม
ผมรู้ว่าผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ (ผมไม่ได้เป็นแบบที่คุณต้องการ)
แต่ที่รัก ผมกำลังเปลี่ยนแปลงตัวเองเพื่อคุณอยู่
ดังนั้น ได้โปรดอดทนกับผม

 

scottlyrics.com

 

The Way I Am – Charlie Puth (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Maybe Imma get a little anxious
Maybe Imma get a little shy
Cuz everybody’s trying to be famous
And I’m just trying to find a place to hide
บางทีฉันอาจจะรู้สึกกังวลสักเล็กน้อย
ฉันอาจจะประหม่าไปสักหน่อย
นั่นเพราะทุก ๆ คนต่างพยายามที่จะเป็นคนคนหนึ่ง
และฉันเพียงแค่พยายามที่จะค้นหาที่ที่หนึ่งเพื่อที่จะซ่อนได้

All I wanna do is just hold somebody
But no one ever wants to get to know somebody
I don’t even know how to explain this
I don’t even think I’m gonna try

ทั้งหมดที่ฉันอยากจะทำคือการกอดคนคนหนึ่งไว้
แต่ไม่มีใครอยากที่จะทำความรู้จักคนคนนั้นเลย
ฉันไม่รู้เลยว่าควรอธิบายเรื่องนี้ว่าอย่างไร
ฉันไม่แม้แต่จะคิดว่าฉันนั้นจะลองอธิบายดู

And that’s ok
I promise myself one day

และไม่เป็นไร
ฉันสัญญากับตัวเองเอาไว้ว่าสักวันหนึ่ง

Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me or love me
But that’s just the way I am
Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me or love me
But that’s just the way I am

ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น
ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

That’s just the way I am
That’s just the way I am
That’s just the way I am
That’s just the way I am

นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

Maybe Imma get a little nervous
Maybe I don’t go out anymore
Feeling like I really don’t really deserve this
Life ain’t nothing like it was before

บางทีฉันอาจจะกลัวไปสักหน่อย
ฉันอาจจะไม่ออกไปไหนอีกแล้ว
รู้สึกเหมือนว่าฉันไม่ควรจะเจอเรื่องแบบนี้เลย
ชีวิตที่ไม่ใช่แบบที่เคยเป็นมา

Cuz all I wanna do is just hold somebody
But no one ever wants to get to know somebody
If you go and look under the surface
Baby I’m a little insecure

ทั้งหมดที่ฉันอยากจะทำคือการกอดคนคนหนึ่งไว้
แต่ไม่มีใครที่จะต้องการรู้จักคนคนนั้นเลย
หากฉันนั้นเข้าไปดูในลึก ๆ แล้ว
ที่รัก ฉันเองขาดความมั่นใจไปสักพัก

And that’s ok
I promise myself one day

และไม่เป็นไร
ฉันสัญญากับตัวเองเอาไว้สักวันหนึ่ง

Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me or love me
But that’s just the way I am
Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me (hate me) or love me (love me)
But that’s just the way I am

ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น
ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

That’s just the way I am (I am)
That’s just the way I am (I am)
That’s just the way I am
That’s just the way I am

แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me (hate me) or love me (love me)
But that’s just the way I am, am, a-a-a-a-am
Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted
I am, am, a-a-a-a-am
Yeah, this is what you wanted
Oh, this is what you wanted all along

ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉัน (เกลียดฉัน) เลยหรือคุณอาจจะรักฉัน (รักฉัน) ก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น
นี่คือสิ่งที่คุณนั้นต้องการ
สิ่งที่คุณนั้นเคยต้องการ
คนที่ฉันนั้นเป็น
นี่คือสิ่งที่คุณนั้นเคยต้องการ
นี่คือสิ่งที่คุณนั้นเคยต้องการตลอดมา

Everybody’s trying to be famous
And I’m just trying to find a place to hide

ทุก ๆ คนต่างพยายามที่จะก้าวขึ้นไปเป็นคนที่มีชื่อเสียง
ในขณะที่ฉันกำลังพยายามหาที่ที่หนึ่งที่จะหลบซ่อนได้

Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me or love me
But that’s just the way I am
Imma tell em’ all
Imma tell em’ all that
You could either hate me (hate me) or love me (love me)
But that’s just the way I am

ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น
ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

That’s just the way I am (Maybe Imma get a little anxious)
That’s just the way I am (Maybe Imma get a little scared)
That’s just the way I am (Cuz everybody’s trying to be famous)
That’s just the way I am

นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น (บางทีฉันก็รู้สึกกังวลอยู่เล็กน้อย)
นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น (บางทีฉันก็รู้สึกกลัวอยู่นิดหน่อย)
นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น (เพราะว่าทุก ๆ คนต่างพยายามก้าวขึ้นมาเป็นที่รู้จัก)
นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

Imma tell em’ all (That’s just the way I am)
Imma tell em’ all that (That’s just the way I am)
You could either hate me or love me (That’s just the way I am)
But that’s just the way I am

ฉันจะบอกทุกอย่างกับพวกเขา (นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น)
ฉันจะบอกทั้งหมดนั้นกับพวกเขา (นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น)
คุณอาจจะทั้งเกลียดฉันเลยหรือคุณอาจจะรักฉันก็ได้ (นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น)
แต่นั่นมันเป็นเพียงสิ่งที่ฉันเป็น

 

www.educatepark.com

 

 

 

Charlie Puth-Look At Me Now (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
I said this time next year
I’ma be the one who do
Everything and more you said
I couldn’t do
This one is for you
This time next year
I’m gonna be stronger
A little bit taller
Top is my only view

ผมบอกไปแล้วว่าเวลานี้ในปีถัดไป
ผมจะเป็นคนหนึ่งที่ทำ
ทุกสิ่งทุกอย่างและมากกว่าที่พวกคุณนั้นเคยพูดว่า
ผมนั้นไม่สามารถทำได้
เป็นคนคนนี้เพื่อพวกคุณ
เวลานี้ในปีถัดไป
ผมจะแข็งแกร่งขึ้น
จะสูงขึ้นเล็กน้อย
จุดสูงสุดตรงนั้นเป็นความคิดเดียวของผม

[Chorus]
I’m kickin’ in the door now
Better get out my way
Never really saw me comin’
You left with nothing to say
This’ for everybody
Who’ve always put me down
I hope you open up your eyes
And take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now

ผมจะพุ่งตัวเข้าไปเลยในตอนนี้
ควรหลีกทางให้ผมนะ
พวกคุณไม่เคยเลยที่จะมองเห็นผมที่กำลังเข้ามา
พวกคุณจากไปโดยปราศจากคำพูดใด ๆ
สิ่งนี้สำหรับทุก ๆ คน
ที่คอยดูถูกผมเสมอ
ผมหวังว่า คุณจะเปิดตาของคุณให้กว้างขึ้น
และมองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
มองผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้

[Verse 2]
‘Cause this time next year
I’ma walk down these halls
And show my face for the world to see
Gonna see me
And I’ma call every girl that turned me down
And tell ’em now that
I’m just too busy
‘Cause I don’t have the time
And it’s funny how my so-called friends
Who’ve always left me alone
Are suddenly running into me
And blowin’ up my phone

เพราะว่าเวลานี้ในปีถัดไป
ผมจะเดินลงจากฮอลล์เหล่านี้
และแสดงให้โลกนี้ได้เห็นผม
จะได้เห็นผม
และผมจะโทรหาผู้หญิงทุกคนที่ปฏิเสธผม
และบอกพวกเขาไปเลยในตอนนี้ว่า
ผมก็แค่ยุ่งมากเหลือเกิน
เพราะว่าผมนั้นไม่มีเวลา
และมันน่าจะสนุกนะที่คนที่ผมนั้นเรียกเขาว่าเพื่อน
ที่มักจะทิ้งผมไว้คนเดียวเสมอ
จะรีบเข้ามาหาผมเลย
และถล่มโทรเข้ามาหาผม

[Chorus]
I’m kickin’ in the door now
Better get out my way
Never really saw me comin’
You left with nothing to say
This’ for everybody
Who’ve always put me down
I hope you open up your eyes
And take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now
Oh baby
Take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now
Oh, look at me now

ผมจะพุ่งตัวเข้าไปเลยในตอนนี้
ควรหลีกทางให้ผมนะ
พวกคุณไม่เคยเลยที่จะมองเห็นผมที่กำลังเข้ามา
พวกคุณจากไปโดยปราศจากคำพูดใด ๆ
สิ่งนี้สำหรับทุก ๆ คน
ที่คอยดูถูกผมเสมอ
ผมหวังว่า คุณจะเปิดตาของคุณให้กว้างขึ้น
และมองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
มองผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้
โอ้ที่รัก
มองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
มองผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้

[Bridge]
Woah, this one is dedicated
To all of the people
Who said I would be nothing
Just look at me now
Look at me now
Look at me now

คนคนนี้ที่ทำเพื่อ
ผู้คนทุก ๆ คน
ที่เคยพูดว่าผมนั้นเป็นคนไม่อะไรเลย
เพียงมองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
มองผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้

[Chorus]
I’m kickin’ in the door now
Better get out my way
Never really saw me comin’
You left with nothing to say
This’ for everybody
Who’ve always put me down
I hope you open up your eyes
And take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now
Take a good look at me now

ผมจะพุ่งตัวเข้าไปเลยในตอนนี้
ควรหลีกทางให้ผมนะ
พวกคุณไม่เคยเลยที่จะมองเห็นผมที่กำลังเข้ามา
พวกคุณจากไปโดยปราศจากคำพูดใด ๆ
สิ่งนี้สำหรับทุก ๆ คน
ที่คอยดูถูกผมเสมอ
ผมหวังว่า คุณจะเปิดตาของคุณให้กว้างขึ้น
และมองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
มองผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้
มองมาที่ผมดี ๆ ในตอนนี้
จ้องมองผมดี ๆ ในตอนนี้

www.educatepark.com

https://www.youtube.com/watch?v=vxFfmyuJruY

Done For Me – Charlie Puth Featuring Kehlani (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Intro: Charlie Puth]
Oh, oh

[Verse 1: Charlie Puth]
What you thinking?
You think that you could be better off with somebody new
(No oh, oh baby, no)
You say you’re leaving
Well if you wanna leave there ain’t nobody stopping you
(No oh, oh baby, no)

คุณกำลังคิดอะไรอยู่
คุณคิดว่าคุณน่าจะดีกว่านี้ได้ถ้าอยู่กับคนใหม่
(ไม่เลย ที่รัก ไม่เลย)
คุณบอกว่าคุณจะจากไป
เอาล่ะ หากคุณอยากจะทิ้งไป ก็ไม่มีใครจะหยุดคุณ
(ไม่เลย ที่รัก ไม่เลย)

[Pre-Chorus: Charlie Puth]
I won’t beg for your love
Won’t say please
I won’t fall to the ground on my knees
You know I’ve given this everything
Baby honestly, baby honestly

ฉันจะไม่ร้องขอความรักจากคุณอีก
จะไม่ขอความกรุณาใด ๆ
ฉันจะไม่คุกเข่าร้องขอ
คุณรู้ว่าฉันได้ให้ทุกสิ่งทุกอย่างแล้ว
ที่รัก เอาตรง ๆ นะ ที่รัก พูดกันตรง ๆ นะ

[Chorus: Charlie Puth]
I lie for you baby
I die for you baby
Cry for you baby
But tell me what you’ve done for me
For you baby
And only you baby
The things I do baby
But tell me what you’ve done for me

ฉันโกหกก็เพื่อคุณนะที่รัก
ฉันตายได้เพื่อคุณนะที่รัก
ร้องไห้ก็เพื่อคุณนะที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณทำเพื่อฉัน
เพื่อคุณนะที่รัก
และเพียงเพื่อคุณนะ ที่รัก
หลาย ๆ สิ่งที่ฉันทำน่ะ ที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

[Verse 2: Kehlani]
I never cheated
Deleted everyone cause they made you uncomfortable
(No oh, oh baby, no)
These accusations
I can’t apologize for something that I didn’t do
(No oh, oh baby, no)

ฉันไม่เคยจะนอกใจ
ฉันลบทุก ๆ คนออกไป นั่นเพราะพวกเขาทำให้คุณนั้นไม่สบายใจ
(ไม่เลยนะที่รัก ไม่เลย)
คำกล่าวหาเหล่านี้
ฉันคงจะขอโทษไม่ได้กับในสิ่งที่ฉันนั้นไม่ได้ทำ
(ไม่เลยนะที่รัก ไม่เลย)

[Pre-Chorus: Kehlani & Charlie Puth]
I won’t beg for your love
Won’t say please (Oh no, won’t say please)
I won’t fall to the ground on my knees (on my knees)
You know I’ve given this everything
Baby honestly, (baby honestly), baby honestly

ฉันจะไม่ร้องขอความรักจากคุณอีก
จะไม่ขอความกรุณาใด ๆ (ไม่ ไม่ขอร้องใด ๆ)
ฉันจะไม่คุกเข่าร้องขอ
คุณรู้ว่าฉันได้ให้ทุกสิ่งทุกอย่างแล้ว
ที่รัก เอาตรง ๆ นะ (ที่รัก พูดกันตรง ๆ นะ) ที่รัก พูดกันตรง ๆ นะ

[Chorus: Charlie Puth]
I lie for you baby
I die for you baby
Cry for you baby
But tell me what you’ve done for me
For you baby
And only you baby
The things I do baby
But tell me what you’ve done for me

ฉันโกหกก็เพื่อคุณนะที่รัก
ฉันตายได้เพื่อคุณนะที่รัก
ร้องไห้ก็เพื่อคุณนะที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณทำเพื่อฉัน
เพื่อคุณนะที่รัก
และเพียงเพื่อคุณนะ ที่รัก
หลาย ๆ สิ่งที่ฉันทำน่ะ ที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

[Post-Chorus: Charlie Puth]
(Tell me what you’ve done for me)
Oh, tell me what you’ve done for me
(Tell me what you’ve done for me)
Tell me what you’ve done for me

(บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นได้ทำเพื่อฉันมา)
บอกฉันทีว่าอะไรบ้างที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน
(บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นได้ทำเพื่อฉันมา)
บอกฉันทีว่าอะไรบ้างที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

[Bridge: Charlie Puth]
Oh—
You know I given this everything
Baby honestly
Tell me what you’ve done for me

คุณรู้ว่าฉันได้ให้ทุกสิ่งทุกอย่างแล้ว
ที่รัก พูดกันตรง ๆ นะ
บอกฉันทีว่าอะไรบ้างที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

[Chorus: Charlie Puth & Kehlani]
I lie for you baby
I die for you baby
Cry for you baby
But tell me what you’ve done for me
For you baby
And only you baby
The things I do baby
But tell me what you’ve done for me

ฉันโกหกก็เพื่อคุณนะที่รัก
ฉันตายได้เพื่อคุณนะที่รัก
ร้องไห้ก็เพื่อคุณนะที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณทำเพื่อฉัน
เพื่อคุณนะที่รัก
และเพียงเพื่อคุณนะ ที่รัก
หลาย ๆ สิ่งที่ฉันทำน่ะ ที่รัก
แต่บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

[Outro: Charlie Puth]
(Tell me what you’ve done for me)
But tell me what you’ve done for me
(Tell me what you’ve done for me)
But tell me what you’ve done for me

(บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นได้ทำเพื่อฉันมา)
แต่บอกฉันทีว่าอะไรบ้างที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน
(บอกฉันทีในสิ่งที่คุณนั้นได้ทำเพื่อฉันมา)
แต่บอกฉันทีว่าอะไรบ้างที่คุณนั้นทำเพื่อฉัน

www.educatepark.com

https://www.youtube.com/watch?v=MaE6PpyzZF4

Charlie Puth – I Won’t Tell A Soul (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Oh darling I
Know you’re taken
Something ’bout this
Just don’t feel right
Every time
One of us, tries to leave here
Oh the other one
Holds on tight

ที่รัก
ฉันรู้ว่าเธอมีเจ้าของแล้ว
แต่บางสิ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้
มันไม่ถูกต้องเลย
ทุกๆครั้ง
ที่ใครคนใดคนหนึ่ง พยายามจะจากกันไป
อีกคนหนึ่ง
ก็จะรั้งเอาไว้อย่างสุดแรง

Baby tonight
There’s so much love in between us
But you say you gotta get home
Stay here with me
I won’t tell a soul

ที่รัก คืนนี้
ระหว่างเรานั้นเปี่ยมท้นไปด้วยความรัก
แต่เธอบอกว่าเธอต้องกลับบ้านแล้ว
อยู่กับฉันเถอะนะ
ฉันจะไม่บอกใครเลย

You tell me someone
Waiting for ya
That you can’t do this anymore
But you kiss me again
So go ahead and
Draw the blinds and
Lock all the doors

เธอบอกฉันว่ามีคน
รอเธออยู่
บอกว่าเธอทำแบบนี้ต่อไปไม่ได้อีกแล้ว
แต่เธอก็เข้ามาจูบฉันอีกครั้ง
เอาเลยสิ
ไปปิดม่าน
และล็อคประตูให้หมด

Baby tonight
There’s so much love in between us
You say you gotta get home
Stay here with me
I won’t tell a soul

ที่รัก คืนนี้
ระหว่างเรานั้นเปี่ยมท้นไปด้วยความรัก
แต่เธอบอกว่าเธอต้องกลับบ้านแล้ว
อยู่กับฉันเถอะนะ
ฉันจะไม่บอกใครเลย

Oh if you want me
Like I want you
I won’t judge you
This could be our little secret
Our secret

หากเธอต้องการฉัน
เหมือนอย่างที่ฉันต้องการเธอ
ฉันก็จะไม่ว่าอะไรเธอหรอก
นี่จะเป็นความลับระหว่างเรา
เราสองคนเท่านั้นที่รู้

So tell me if you’re ready
‘Cause if no one knows then
It ain’t really cheating

บอกฉันนะถ้าเธอพร้อมแล้ว
เพราะถ้าไม่มีใครรู้
งั้นก็แปลว่าเราไม่ได้นอกใจใครหรอก

Oh darling I
Know you’re taken
But something ’bout this
Just feels so right
Oh baby
’cause every time
One of us, tries to justify the situation
We just hold on tighter

ที่รัก
ฉันรู้ว่าเธอมีเจ้าของแล้ว
แต่บางสิ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้
มันรู้สึกดีจริงๆนะ
ที่รัก
เพราะทุกๆครั้ง
ที่ใครคนใดคนหนึ่ง พยายามจะทำให้มันถูกต้อง
เราก็ยิ่งรั้งกันไว้มากกว่าเดิม

Baby tonight
There’s so much love in between us
You say you gotta get home
Stay here with me
I won’t tell a soul

ที่รัก คืนนี้
ระหว่างเรานั้นเปี่ยมท้นไปด้วยความรัก
แต่เธอบอกว่าเธอต้องกลับบ้านแล้ว
อยู่กับฉันเถอะนะ
ฉันจะไม่บอกใครเลย

www.aelitaxtranslate.com