แปลเพลง Anne-Marie – Perfect To Me (Lyrics) เนื้อเพลง

Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine, mmm-mmm
I’m okay with not being perfect
‘Cause that’s perfect to me
‘Cause that’s perfect to me
‘Cause that’s perfect to me

ไม่เห็นรู้สึกว่าต้องปัดแก้มเลย
ทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยากทำ
ฉันรักในร่างกายของฉันทุกๆ ส่วน
ตั้งแต่บนลงล่าง
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารนะ
ฉันโอเคกับความไม่สมบูรณ์แบบ
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

No matter where I go, everybody stares at me
Not into fancy clothes, I’m rocking baggy jeans
Getting too close for comfort, but comfort is what I need
So I eat my body weight in chocolate and ice cream
Maybe I bite my nails and don’t think before I speak
Don’t fit in any crowd, don’t ever get much sleep
I wish my legs were bigger, bigger than New York City
And I’ll love who I want to love, ’cause this love is gender-free

ไม่สำคัญว่าฉันจะไปที่ไหน ทุกคนจ้องมองที่ฉัน
ไม่ได้จ้องเพราะฉันใส่ชุดสวยงาม แต่ฉันกำลังใส่กางเกงยีนส์แบบมีกระเป๋า
มันใกล้เคียงกับความสบาย แต่ความสบายที่ฉันต้องการคือ
ฉันสามารถกินช็อกโกแล็ตและไอศครีม แม้มันจะทำให้อ้วน
บางทีฉันกัดเล็บ และไม่ได้คิดก่อนที่จะพูดออกมา
ไม่เข้าไปเป็นส่วนนึงของผู้คน ไม่ได้นอนหลับมากเกินไป
ฉันหวังว่าขาของฉันจะใหญ่กว่าเมืองนิวยอร์ก
และฉันจะรักคนที่ฉันอยากรัก เพราะความรักไม่จำกัดเพศ

Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine (Nah)
I’m okay with not being perfect
‘Cause that’s perfect to me
‘Cause that’s perfect to me
‘Cause that’s perfect to me

ไม่เห็นรู้สึกว่าต้องแต่งหน้าเลย
ทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยากทำ
ฉันรักในร่างกายของฉันทุกๆ ส่วน
ตั้งแต่บนลงล่าง
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารนะ
ฉันโอเคกับความไม่สมบูรณ์แบบ
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

Sometimes I wake up late and don’t even brush my teeth (Ugh)
Just wanna stuff my face with leftover mac and cheese
You know I get depressed, are you impressed with my honesty?
So I wear what I wanna ’cause I’m cool with what’s underneath (Mmm)
I wanna kiss someone that I’ll never see again
I wanna go somewhere and go there with all my friends
I wanna take my family to go and see Eminem
‘Cause my sister’s been in love with him since like we were 10

บางครั้งฉันตื่นสาย แถมยังไม่แปรงฟัน
กินมักกะโรนีและชีสที่เหลือจากเมื่อคืนหมดอย่างรวดเร็ว
คุณรู้ ฉันเสียใจ แล้วคุณประทับใจกับความจริงใจของฉันรึเปล่า?
ดังนั้นฉันจะใส่เสื้อผ้าอะไรก็ตามที่ฉันอยากใส่ เพราะฉันเท่จากภายใน
ฉันอยากจะจูบใครสักคนที่ฉันจะไม่ได้เห็นเขาอีกแล้ว
ฉันอยากจะไปที่ไหนสักที่กับเพื่อนๆ ของฉัน
ฉันอยากจะพาครอบครัวไปดูคอนเสิร์ต Eminem
เพราะน้องสาวของฉันตกหลมรัก Eminem ตั้งแต่พวกเราอายุ 10 ขวบ

Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine
I’m okay with not being perfect
‘Cause that’s perfect to me
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo)
‘Cause that’s perfect to me
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo)
‘Cause that’s perfect to me
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo, ooh)
That’s perfect to me (Haha, yeah)
‘Cause that’s perfect to me

ไม่เห็นรู้สึกว่าต้องปัดแก้มเลย
ทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยากทำ
ฉันรักในร่างกายของฉันทุกๆ ส่วน
ตั้งแต่บนลงล่าง
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารนะ
ฉันโอเคกับความไม่สมบูรณ์แบบ
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo)
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo)
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน
Na-na-na, na-na-na, na-na-na (Woo, ooh)
มันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน (Haha, yeah)
เพราะว่ามันสมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

 

scottlyrics.com

 

Perfect – Anne-Marie (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Pre-Chorus]
Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine
I’m okay with not being perfect

ฉันไม่ได้รู้สึกอยากจะเติมแต่งสีสันบนใบหน้า
ฉันทำในสิ่งที่ฉันนั้นอยากจะทำ
ฉันรักในทุก ๆ ส่วนบนร่ายกายของฉัน
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารใด ๆ
ฉันโอเคนะกับการที่ฉันไม่ได้สวยงามในทุกมุมมอง

[Chorus]
‘Cause that’s perfect to me (ooh, woah, ooh)
‘Cause that’s perfect to me (ooh, woah, ooh)
‘Cause that’s perfect to me (ooh)

เพราะว่านั่นแหล่ะ ดีที่สุดสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สวยงามสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

[Verse 1]
No matter where I go, everybody stares at me
Not into fancy clothes, I’m rockin’ baggy jeans
Gettin’ too close for comfort but comfort is what I need
So I eat my body weight in chocolate and ice cream, huh
Maybe I bite my nails and don’t think before I speak
Don’t fit in any crowd, don’t ever get much sleep
I wish my legs were bigger, bigger than New York City
And I’ll love who I want to love, ’cause this love is gender-free

ไม่ว่าที่ไหนที่ฉันไป ทุก ๆ คนก็จะหันมามอง
ฉันไม่ได้แต่งตัวอะไรพิเศษมากมาย แค่ใส่กางเกงยีนส์โคร่ง ๆ ตัวเก่งของฉัน
ให้มันดูสบาย ๆ เพราะความสบายนั่นคือสิ่งที่ฉันนั้นต้องการ
ฉันนั้นกินทั้งช็อคโกแล็ตทั้งไอศกรีม
และบางทีฉันก็กัดเล็บของฉัน และพูดในสิ่งที่ตัวเองไม่คิด
ไม่ได้รู้สึกว่าเป็นส่วนหนึ่งของคนกลุ่มไหน ไม่ได้ต้องการการนอนหลับอย่างมากมาย
ฉันหวังไว้ว่าขาของฉันน่าจะใหญ่กว่านี้ ใหญ่กว่าเมืองนิวยอร์คนี้ได้เสียเอง
และฉันจะรักคนที่ฉันอยากจะรัก นั่นเพราะความรักไม่ได้จำกัดเพศใด ๆ

[Pre-Chorus]
Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine
I’m okay with not being perfect

ฉันไม่ได้รู้สึกอยากจะเติมแต่งสีสันบนใบหน้า
ฉันทำในสิ่งที่ฉันนั้นอยากจะทำ
ฉันรักในทุก ๆ ส่วนบนร่ายกายของฉัน
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารใด ๆ
ฉันโอเคนะกับการที่ฉันไม่ได้สวยงามในทุกมุมมอง

[Chorus]
‘Cause that’s perfect to me (na, na, na-na, na, na, na-na, na, na, na-na)
‘Cause that’s perfect to me (la, la, la-la, la, la, la-la, la, la, la-la)
‘Cause that’s perfect to me

เพราะว่านั่นแหล่ะ ดีที่สุดสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สวยงามสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

 

เรียนซัมเมอร์ต่างประเทศ พร้อมค่าใช้จ่าย คลิกที่นี่

[Verse 2]
Sometimes I wake up late and don’t even brush my teeth
Just wanna stuff my face with leftover mac and cheese
You know I get depressed, are you impressed with my honesty?
Still I’ll wear what I wanna wear ’cause I’m cool with what’s underneath, mmm
I wanna kiss someone that I’ll never see again
I wanna go somewhere and go there with all my friends
I wanna take my family to go and see Eminem
‘Cause my sister’s been in love with him since like we were 10

บางครั้งฉันก็อยากตื่นสาย และพอตื่นขึ้นมาก็ไม่อยากแม้แต่จะแปรงฟัน
แค่อยากจะเพิ่มขนาดของใบหน้าด้วย Mac and Cheese ที่เหลือในตู้
เธอก็รู้ว่าฉันนั้นรู้สึกสิ้นหวัง เธอรู้สึกดีกับคำพูดตรง ๆ ของฉันไหมล่ะ
แล้วฉันนั้นยังจะสวมเสื้อผ้าในสิ่งที่ฉันนั้นต้องการ เพราะว่าฉันพอใจกับรูปร่างที่อยู่ภายใต้เสื้อผ้านั้น
ฉันอยากจะจูบใครสักคนที่ฉันนั้นจะไม่ได้พบเจอเขาอีกแล้ว
ฉันอยากจะไปที่ไหนสักที่ กับเพื่อน ๆ ทั้งหมดของฉัน
ฉันอยากจะพาครอบครัวของฉันไปดู Eminem
เพราะว่าน้องสาวฉันนั้นชอบเขามาตั้งแต่เรานั้นอายุ 10 ขวบเลยล่ะ

[Pre-Chorus]
Don’t feel like putting makeup on my cheeks
Do what I wanna
Love every single part of my body
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine
I’m okay with not being perfect

ฉันไม่ได้รู้สึกอยากจะเติมแต่งสีสันบนใบหน้า
ฉันทำในสิ่งที่ฉันนั้นอยากจะทำ
ฉันรักในทุก ๆ ส่วนบนร่ายกายของฉัน
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารใด ๆ
ฉันโอเคนะกับการที่ฉันไม่ได้สวยงามในทุกมุมมอง

[Chorus]
‘Cause that’s perfect to me (na, na, na-na, na, na, na-na, na, na, na-na)
‘Cause that’s perfect to me (la, la, la-la, la, la, la-la, la, la, la-la)
‘Cause that’s perfect to me

เพราะว่านั่นแหล่ะ ดีที่สุดสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สวยงามสำหรับฉัน
เพราะว่านั่นแหล่ะ สมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

[Bridge]
If you don’t wanna wear makeup, don’t wear makeup
If you don’t wanna break up, then kiss and make up
Remember if you wanna, you can go home
You can say that enough is enough, ah
Alright, this is your time
Time for your life to be yours

หากฉันไม่อยากแต่งหน้า ฉันก็ไม่แต่งหน้า
หากฉันไม่อยากเลิก แล้วฉันก็แค่ขอคืนดี
จดจำไว้ว่าหากคุณนั้นต้องการ เธอก็สามารถกลับบ้านไปได้เลย
เธอพูดได้เลยนะนี่ล่ะคือพอแล้ว
แล้ว นี่จะเป็นเวลาของเธอ
เวลาในชีวิตของเธอ ที่เป็นของของเธอ

[Outro]
Don’t feel like putting makeup on my cheeks (oh, oh)
Do what I wanna (no, no, no)
Love every single part of my body (I love every single part of my body)
Top to the bottom
I’m not a supermodel from a magazine (yeah)
I’m okay with not being perfect
‘Cause that’s perfect to me

ฉันไม่ได้รู้สึกอยากจะเติมแต่งสีสันบนใบหน้า
ฉันทำในสิ่งที่ฉันนั้นอยากจะทำ
ฉันรักในทุก ๆ ส่วนบนร่ายกายของฉัน
ตั้งแต่หัวจรดเท้า
ฉันไม่ใช่นางแบบจากนิตยสารใด ๆ
ฉันโอเคนะกับการที่ฉันไม่ได้สวยงามในทุกมุมมอง
เพราะว่านั่นแหล่ะ สมบูรณ์แบบสำหรับฉัน

 

www.educatepark.com

 

Rewrite the Stars – James Arthur & Anne-Marie (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1: James Arthur]
You know I want you
It’s not a secret I try to hide
You know you want me
So don’t keep saying our hands are tied
You claim it’s not in the cards
And fate is pulling you miles away
And out of reach from me
But you’re here in my heart
So who can stop me if I decide
That you’re my destiny?

คุณก็รู้ว่าผมนั้นต้องการคุณ
มันไม่ใช่ความลับอะไรที่ผมนั้นพยายามจะหลบซ่อน
คุณก็รู้ว่าผมนั้นต้องการคุณ
ดังนั้นอย่ามัวแต่พูดว่าเรานั้นทำอะไรไม่ได้
คุณอ้างว่า มันไม่มีทางที่จะเป็นได้
และโชคชะตานั้นจะดึงคุณให้ไปไกล
และไกลจากตัวผม
แต่ตอนนี้คุณอยู่ที่นี่ในหัวใจของผม
แล้วใครจะหยุดผมได้ หากผมนั้นเป็นคนตัดสินใจ
ว่าคุณนั้นคือคู่ครองของผมหรือไม่

[Chorus 1: James Arthur]
What if we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
Nothing could keep us apart
You’d be the one I was meant to find
It’s up to you, and it’s up to me
No one can say what we get to be
So why don’t we rewrite the stars?
Maybe the world could be ours
Tonight

สมมติว่าเรานั้นได้กำหนดโชคชะตาอีกครั้งหนึ่ง
กำหนดไป ว่าคุณนั้นได้เกิดมาเพื่อเป็นของผม
ไม่มีสิ่งใดจะแยกเราจากได้
คุณเป็นคนเดียว ที่ผมนั้นได้เกิดมาเพื่อพบเจอ
ขึ้นกับตัวคุณ และตัวผม
ไม่ใครพูดได้หรอกว่าสิ่งใดที่เรานั้นจะเป็น
แล้วทำไมเราถึงไม่กำหนดโชคชะตาเองล่ะ
โลกนี้อาจจะเป็นของเราได้
ในค่ำคืนนี้

[Verse 2: Anne-Marie]
You think it’s easy
You think I don’t want to run to you
But there are mountains (There are mountains)
And there are doors that we can’t walk through
I know you’re wondering why
Because we’re able to be
Just you and me
Within these walls
But when we go outside
You’re gonna wake up and see that it was hopeless after all

คุณคิดว่ามันง่าย
คุณนั้นคิดว่าฉันนั้นไม่อยากจะเข้าไปหาคุณ
แต่มันมีภูเขามาขวางกั้น (มีภูเขามากมายขวางกั้น)
และมีประตูหลายบาน ที่เรานั้นเดินข้ามผ่านไปไม่ได้
ฉันรู้ ว่าคุณนั้นกำลังถามถึงเหตุผล
เพราะว่าเรานั้นสามารถที่จะมี
เพียงแค่คุณและฉัน
ภายในกำแพงล้อมรอบเหล่านี้
แต่เมื่อใดที่เรานั้นออกไปข้างนอก
คุณนั้นจะต้องตื่นขึ้น และเข้าใจว่าท้ายที่สุดแล้วมันไม่มีความหวังใด ๆ เลยในเรื่องของเรา

[Chorus 2: Anne-Marie, James Arthur]
No one can rewrite the stars (Rewrite the stars)
How can you say you’ll be mine?
Everything keeps us apart
And I’m not the one you were meant to find
(I’m not the one you were meant to find)
It’s not up to you, it’s not up to me, yeah
When everyone tells us what we can be (Tells us what we can)
And how can we rewrite the stars?
Say that the world can be ours tonight (Be ours)

ไม่มีใครที่จะไปกำหนดโชคชะตาได้อีกครั้ง (กำหนดโชคชะตาได้อีกครั้ง)
แล้วทำไมคุณนั้นถึงบอกว่า คุณนั้นจะเป็นของฉัน/ผม
ทุก ๆ สิ่งต่างที่จะแยกให้เราจากกัน
และผม/ฉันนั้นไม่มีคนที่คุณนั้นเกิดมาเพื่อพบเจอ
(ผม/ฉันนั้นไม่มีคนที่คุณนั้นเกิดมาเพื่อพบเจอ)
เรื่องนี้ ไม่ได้ขึ้นกับทั้งคุณและผม/คุณและฉัน
เมื่อทุก ๆ คนต่างบอกเราว่า เรานั้นเป็นอะไรได้บ้าง (บอกในสิ่งที่เรานั้นเป็น)
แล้วทำไมเรานั้นถึงกำหนดโชคชะตาขึ้นมาใหม่
กำหนดไปว่าโลกนั้นสามารถเป็นของเราได้ในค่ำคืนนี้ (เป็นของเรา)

[Bridge: James Arthur & Anne-Marie, Anne-Marie, James Arthur]
All I want is to fly with you
All I want is to fall with you
So just give me all of you
It feels impossible
It’s not impossible
Is it impossible?
Say that it’s possible

ทั้งหมดที่ผม/ฉันนั้นต้องการคือมีการร่วมสุขไปกับคุณ
ทั้งหมดที่ผม/ฉันนั้นต้องการคือมีการร่วมทุกข์ไปกับคุณ
แค่เพียงมอบทั้งหมดของคุณมา
ความรู้สึกที่เป็นไปไม่ได้นั้น
ไม่ใช่เรื่องที่เป็นไปไม่ได้
เป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ใช่ไหม
บอกสิ ว่าเรื่องของเรานั้นมันเป็นไปได้

[Chorus 3: James Arthur & Anne-Marie]
And how do we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
And nothing can keep us apart
‘Cause you are the one I was meant to find
It’s up to you, and it’s up to me
No one could say what we get to be
And why don’t we rewrite the stars?
Changing the world to be ours

เรานั้นจะกำหนดโชคชะตาเหล่านั้นขึ้นมาอีกครั้งได้อย่างไร
กำหนดให้คุณนั้นถูกสร้างขึ้นมาเพื่อผม/ฉัน
และไม่มีสิ่งใดนั้นสามารถแยกเราจากกัน
เพราะคุณนั้นเป็นคนที่ผม/ฉันนั้นเกิดมาเเพื่อพบเจอ
เป็นเรื่องที่ขึ้นกับคุณและผม/คุณและฉัน
ไม่มีใครจะมาบอกเราในสิ่งที่เรานั้นจะต้องเป็น
แล้วทำไมเราไม่กำหนดโชคชะตาขึ้นมาใหม่
เปลี่ยนแปลโลกใบนี้ให้เป็นโลกของเรา

[Outro: Anne-Marie]
You know I want you
It’s not a secret I try to hide
But I can’t have you
We’re bound to break and my hands are tied

คุณก็รู้ว่าฉันนั้นต้องการคุณ
นั่นไม่ใช่ความลับอะไร ที่ฉันนั้นพยายามหลบซ่อน
แต่ฉันนั้นไม่อาจจะมีคุณได้
เรานั้นถูกกำหนดมาให้แยกจาก ฉันนั้นไม่อาจจะทำอะไรได้เลย

 

www.educatepark.com

 

Remember I told You – Nick Jonas feat. Mike Posner & Anne-Marie (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Chorus: Nick Jonas]
Remember I told you, I need you
Remember the spark that was there
All of the words that I’m saying
Are just a fancy way of saying “I care”

จำที่ผมเคยบอกคุณไว้ ผมนั้นต้องการคุณ
จำไว้ว่าจุดเริ่มต้นนั้นมันเกิดขึ้นที่นั่น
ทุก ๆ คำนั้นที่ผมจะพูดออกมา
มันก็แค่วิธีพิเศษ ๆ ที่จะบอกว่า “ผมนั้นเป็นห่วงคุณ”

[Verse 1: Nick Jonas]
I don’t suppose you have a moment to spare me
Do you? Do you?
I’ve been looking for love in all the wrong places
You too? You too?

ผมไม่ได้หวังว่าคุณนั้นจะมีเวลาเพื่อผม
หรือคุณมี หรือคุณมีเวลาเพื่อผมกัน
ผมนั้นคอยมองหาความรักมาตลอดในที่ที่มันไม่ใช่เลย
เธอก็เป็นไหม เธอก็เป็นแบบนั้นใช่ไหม

[Pre-Chorus: Nick Jonas]
I don’t like the way you went and told me, “Oh well”
I have the suspicion you’re not being yourself
I don’t suppose you have a moment to spare me
Do you? Do you?

ผมไม่ชอบเลยที่คุณไปและบอกกับผมว่า “มันก็ดี”
ผมมีข้อสงสัยอยู่ว่านั่นไม่ใช่ตัวตนของคุณ
ผมไม่ได้หวังว่าคุณนั้นจะมีเวลาเพื่อผม
หรือคุณมี หรือคุณมีเวลาเพื่อผมกัน

[Chorus: Nick Jonas]
Remember I told you, I need you
Remember the spark that was there
All of the words that I’m saying
Are just a fancy way of saying “I care”

จำที่ผมเคยบอกคุณไว้ ผมนั้นต้องการคุณ
จำไว้ว่าจุดเริ่มต้นนั้นมันเกิดขึ้นที่นั่น
ทุก ๆ คำนั้นที่ผมจะพูดออกมา
มันก็แค่วิธีพิเศษ ๆ ที่จะบอกว่า “ผมนั้นเป็นห่วงคุณ”

[Verse 2: Anne-Marie]
You’re probably somewhere, with someone I don’t know
That’s cool, and that’s cool
And I hope that she gives you, all the things that you deserve
That’s true, that’s true

คุณอาจจะอยู่ที่ไหนกับใครสักคนที่ฉันเองก็ไม่รู้
นั่นมันดี นั่นมันเจ๋งน่ะสิ
และฉันหวังว่า เธอได้ให้ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณควรจะได้รับกับคุณ
นั่นมันคือเรื่องจริง มันเป็นความจริง

[Pre-Chorus: Nick Jonas & Anne-Marie]
Listen, I don’t like the way you went and told me, “Oh well”
I have the suspicion you’re not being yourself
You’re probably somewhere, with someone I don’t know
That’s cool, and that’s cool

ฟังนะ ผมไม่ชอบเลยที่คุณไปและบอกกับผมว่า “มันก็ดีนะ”
ผมมีข้อสงสัยอยู่ว่านั่นไม่ใช่ตัวตนของคุณ
ผมไม่ได้หวังว่าคุณนั้นจะมีเวลาเพื่อผม
หรือคุณมี หรือคุณมีเวลาเพื่อผมกัน

[Chorus: Nick Jonas, Anne-Marie & Mike Posner]
Remember I told you, I need you
Remember the spark that was there
All of the words that I’m saying
Are just a fancy way of saying “I care”

จำที่ผมเคยบอกคุณไว้ ผมนั้นต้องการคุณ
จำไว้ว่าจุดเริ่มต้นนั้นมันเกิดขึ้นที่นั่น
ทุก ๆ คำนั้นที่ผมจะพูดออกมา
มันก็แค่วิธีพิเศษ ๆ ที่จะบอกว่า “ผมนั้นเป็นห่วงคุณ”

[Verse 3: Mike Posner]
Had to cut it off and we know why
I’m in love with myself, cold inside
Too many shoes in your closet, go some miles
I suck at talking to girls, here goes a try
More woman than I should’ve in a century
Bitches on the side like a Kennedy
Starting to drain all my energy
I love it, shoot the frame like an enemy
At the same time, and I can’t lie
Too many girls for the way that I rock the bassline
You got addicted to the seas of the bassline
Let’s see how you’re gonna do with the back and forth fameline
After all the shit we been through
I play the rocksea, I ain’t ’bout to guestlist you
And I know I’m talking shit, it ain’t fair
Hate is just a fancy way saying that I care

จำเป็นต้องหยุดเอาไว้ ซึ่งพวกเราเองก็รู้ถึงเหตุผลนั่น
ผมยังคงรักในตัวผมเอง ยังคงมีความเย็นชาอยู่ภายใน
รองเท้ามากมายที่อยู่ในตู้เสื้อผ้าของเธอนั้น จงหยิบมันใส่ออกไป
ผมมันห่วยแตกกับการพูดคุยกับสาว ๆ แต่มาลองดูสักที
ผู้หญิงจำนวนมากมายกว่าที่ผมควรมีมาตลอดทศวรรษ
สาว ๆ ตัวร้ายอยู่ข้างกลายคล้ายกับเป็นเคนเนดี
เริ่มที่จะดูดซับพลังงานทั้งหมดของผมไป
ผมชอบนะ การถ่ายรูปที่เหมือนกับการทำร้ายกัน
ในเวลาเดียวกันนี้ ผมไม่สามารถโกหกได้เลย
กับสาว ๆ ที่มากมายสำหรับในทางที่ผมทำสิ่งที่มันเจ๋ง
คุณนั้นกำลังติดบ่วงในที่ที่มันดูเจ๋งสินะ
คอยดูวิธีที่คุณจะจัดการกับเรื่องที่วนเวียนอยู่ไปมา
ทั้งหมดทั้งมวลของเรื่องแย่ ๆ ที่เรานั้นผ่านกันมา
ผทเล่นเพลงร็อค ผมจะไม่เชิญคุณเป็นแขกนะ
ผมรู้ว่าผมจะพูดแย่ ๆ มันจะไม่ยุติธรรมเท่าไร
คำว่าเกลียดนั้นจะเป็นคำพูดที่พิเศษที่แสดงว่า ผมเป็นห่วง

[Chorus: Nick Jonas, Anne-Marie & Mike Posner]
Remember I told you, I need you
Remember the spark that was there
All of the words that I’m saying
Are just a fancy way of saying “I care”
Remember I told you, I need you
Remember the spark that was there
All of the words that I’m saying
Are just a fancy way of saying “I care” (saying I care)

จำที่ผมเคยบอกคุณไว้ ผมนั้นต้องการคุณ
จำไว้ว่าจุดเริ่มต้นนั้นมันเกิดขึ้นที่นั่น
ทุก ๆ คำนั้นที่ผมจะพูดออกมา
มันก็แค่วิธีพิเศษ ๆ ที่จะบอกว่า “ผมนั้นเป็นห่วงคุณ”
จำที่ผมเคยบอกคุณไว้ ผมนั้นต้องการคุณ
จำไว้ว่าจุดเริ่มต้นนั้นมันเกิดขึ้นที่นั่น
ทุก ๆ คำนั้นที่ผมจะพูดออกมา
มันก็แค่วิธีพิเศษ ๆ ที่จะบอกว่า “ผมนั้นเป็นห่วงคุณ” (คำพูดที่ว่าผมเป็นห่วงนะ)

 

www.educatepark.com

 

Don’t Leave Me Alone – David Guetta Ft. Anne-Marie (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1: Anne-Marie] I don’t want to lie, can we be honest?
Right now while you’re sitting on my chest
I don’t know what I’d do without your comfort
If you really go first, if you really left

ฉันไม่อยากจะโกหก เรามาพูดตรง ๆ กันได้ไหม
ในตอนนี้เลย ในขณะที่หัวใจของฉันนั้นยังมีเธออยู่
ฉันไม่รู้ว่าสิ่งใดกันที่ฉันทำไปแล้วเธอนั้นไม่สบายใจ
เธอนั้นจะไปเลยใช่ไหม เธอคงจะทิ้งฉันไปจริง ๆ ใช่ไหม

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
I don’t know if I would be alive today
With or without you like night and day
Read & repeat every conversation
Being with you, everyday is a Saturday
But every Sunday you’ve got me praying

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ไหมในตอนนี้
การที่มีหรือไม่มีเธอนั้น มันแตกต่างกันมากเหลือเกิน
ฉันอ่านทุก ๆ บทสนทนาที่เราคุยกัน ซ้ำไปซ้ำมา
การอยู่กับเธอนั้น ทุก ๆ วันก็เหมือนวันหยุดที่ฉันนั้นรัก
แต่เมื่อไม่มีเธอแล้วนั้น เธอทำให้ฉันนั้นคอยแต่ภาวนา

[Chorus: Anne-Marie]
Don’t you ever leave me, don’t you ever go
I’ve seen it on TV, I know how it goes
Even when you’re angry, even when I’m cold
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

เธออย่าได้ทิ้งฉันไปเลยนะ เธออย่าไปเลยนะ
ฉันได้เห็นข่าวในทีวี ฉันรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
ถึงแม้เธอนั้นจะโกรธ ถึงแม้จะเป็นในเวลาที่ฉันนั้นเย็นชา
เธอก็อย่าได้ทิ้งไปเลยนะ เธออย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียว

[Pre-Drop: Anne-Marie]
Don’t leave me a…

อย่าทิ้งฉันไว้

[Drop: David Guetta & Anne-Marie]
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha

คนเดียว
โดดเดี่ยว

[Verse 2: Anne-Marie]
I don’t want to call and you not answer
Never see your face light up my phone
Never see you singing tiny dancer
Everytime my head hurts, everytime I’m low

ฉันไม่อยากที่จะโทรไป แล้วเธอก็ไม่รับสาย
ฉันไม่เคยเห็นเธอโทรเข้ามาหาฉันเลย
ฉันไม่เคยเห็นเธอนั้นร้องเพลง Tiny Dancer
ในทุก ๆ ครั้งที่ฉันนั้นปวดหัว หรือทุก ๆ ครั้งที่ฉันนั้นรู้สึกเสียใจ

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Because I don’t know if I would be alive today
With or without you like night and day
Everything about you uncomplicated
Here with you, everyday is a Saturday
But every Sunday, you’ve got me praying

ฉันไม่รู้ว่าฉันจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ไหมในตอนนี้
การที่มีหรือไม่มีเธอนั้น มันแตกต่างกันมากเหลือเกิน
ฉันอ่านทุก ๆ บทสนทนาที่เราคุยกัน ซ้ำไปซ้ำมา
การอยู่กับเธอนั้น ทุก ๆ วันก็เหมือนวันหยุดที่ฉันนั้นรัก
แต่เมื่อไม่มีเธอแล้วนั้น เธอทำให้ฉันนั้นคอยแต่ภาวนา

[Chorus: Anne-Marie]
Don’t you ever leave me, don’t you ever go
I’ve seen it on TV, I know how it goes
Even when you’re angry, even when I’m cold
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

เธออย่าได้ทิ้งฉันไปเลยนะ เธออย่าไปเลยนะ
ฉันได้เห็นข่าวในทีวี ฉันรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
ถึงแม้เธอนั้นจะโกรธ ถึงแม้จะเป็นในเวลาที่ฉันนั้นเย็นชา
เธอก็อย่าได้ทิ้งไปเลยนะ เธออย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียว

[Pre-Drop: Anne-Marie]
Don’t leave me a…

อย่าทิ้งฉันไว้

[Drop: David Guetta & Anne-Marie]
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha
Ah, ah, aloooone
Ah, ah, ha (make me, alo..)

คนเดียว
โดดเดี่ยว
(ทำให้ฉันนั้นเดียวดาย)

[Bridge: Anne-Marie]
Don’t you ever leave me
Don’t you ever go
Don’t you ever leave meeeeee
Nooooo, oh

เธออย่าทิ้งฉันไปเลยนะ
เธออย่าไปเลยนะ
เธออย่าทิ้งฉันไปเลยนะ
อย่าเลย

[Chorus: Anne-Marie]
Don’t you ever leave me, don’t you ever go
I’ve seen it on TV, I know how it goes
Even when you’re angry, even when I’m cold
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone
Don’t you ever leave me, don’t you ever go
I’ve seen it on TV, I know how it goes
Even when you’re angry, even when I’m cold
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

เธออย่าได้ทิ้งฉันไปเลยนะ เธออย่าไปเลยนะ
ฉันได้เห็นข่าวในทีวี ฉันรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
ถึงแม้เธอนั้นจะโกรธ ถึงแม้จะเป็นในเวลาที่ฉันนั้นเย็นชา
เธอก็อย่าได้ทิ้งไปเลยนะ เธออย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียว
เธออย่าได้ทิ้งฉันไปเลยนะ เธออย่าไปเลยนะ
ฉันได้เห็นข่าวในทีวี ฉันรู้ว่ามันจะเป็นอย่างไร
ถึงแม้เธอนั้นจะโกรธ ถึงแม้จะเป็นในเวลาที่ฉันนั้นเย็นชา
เธอก็อย่าได้ทิ้งไปเลยนะ เธออย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียว

[Outro: Anne-Marie]
Even when you’re angry, even when I’m cold
Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

ถึงแม้เธอนั้นจะโกรธ ถึงแม้จะเป็นในเวลาที่ฉันนั้นเย็นชา
เธอก็อย่าได้ทิ้งไปเลยนะ เธออย่าได้ทิ้งฉันไว้คนเดียว

 

www.educatepark.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=UlBV3xS2HDw

2002 – Anne-Marie (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
I will always remember
The day you kissed my lips
Light as a feather
And it went just like this
No, it’s never been better
Than the summer of 2002 (ooh)
Uh, we were only eleven
But acting like grown-ups
Like we are in the present
Drinking from plastic cups
Singing, “Love is forever and ever”
Well, I guess that was true
ฉันจะจดจำไปตลอด
ในวันที่คุณนั้นจูบฉัน
บางเบาดุจดั่งขนนก
นั่นแหล่ะมันเป็นไปแบบนั้น
ไม่มีช่วงไหนจะดีไปกว่า
ในช่วงฤดูร้อนของปี 2002
ที่เราอายุแค่เพียง 11 ปี
แต่ทำตัวเหมือนว่าเรานั้นโตแล้ว
เหมือนกับปัจจุบันของเราตอนนี้
ดื่มจากแก้วพลาสติก
ร้องพลง “รักนี้จะอยู่ไปตลอดกาล”
ฉันคาดว่านั่นเป็นความจริง

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say

เต้นรำกันบนฝากระโปรงรถในกลางป่า
รถ Mastang คันเก่า เป็นที่ที่พวกเรานั้นร้องเพลง
ร้องเพลงหลาย ๆ เพลงไปกับเพื่อนวัยเด็กของเรา
เรื่องราวของเราก็เป็นไปแบบนี้

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs

(Oops…I Did It Again ของ Britney Spears) (99 Problem ของ JAY-Z) (Bye Bye Bye ของ N Sync)
(The Next Episode ของ Dr. Dre’s and Snoop Dogg) (Ride Wit Me ของ Nelly)
(Baby One More Time ของ Britney Spears)
คิดถึงภาพหนึ่งที่คุณและฉัน
ในช่วงเวลาที่เรานั้นยังเด็ก
ที่กำลังร้องเพลงไปอย่างสุดเสียง

[Verse 2]
Now we’re under the covers
Fast forward to eighteen
We are more than lovers
Yeah, we are all we need
When we’re holding each other
I’m taken back to 2002 (ooh)
Yeah

ในตอนนี้พวกเราอยู่บนเตียงภายใต้ผ้าห่ม
เวลาที่ผ่านไปเร็วจนกระทั่งปี 18
เราเป็นมากกว่าแค่คู่รัก
เราเป็นทั้งหมดที่เราต่างต้องการกันและกันไว้
ในเวลาที่เรานั้นโอบกอดกันและกัน
ฉันเหมือนถูกย้อนกลับไปที่ในปี 2002

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
And it went like this, say

เต้นรำกันบนฝากระโปรงรถในกลางป่า
รถ Mastang คันเก่า เป็นที่ที่พวกเรานั้นร้องเพลง
หลาย ๆ เพลงไปกับเพื่อนวัยเด็กของเรา
เรื่องราวของเราก็เป็นไปแบบนี้

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time, uh
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh

(Oops…I Did It Again ของ Britney Spears) (99 Problem ของ JAY-Z) (Bye Bye Bye ของ N Sync)
(The Next Episode ของ Dr. Dre’s and Snoop Dogg) (Ride Wit Me ของ Nelly)
(Baby One More Time ของ Britney Spears)
คิดถึงภาพของคุณและฉัน
ในช่วงเวลาที่เรานั้นยังเด็ก
ที่กำลังร้องเพลงไปอย่างสุดเสียง
ในวันที่เรานั้นตกหลุมรักกัน

[Pre-Chorus]
Dancing on the hood in the middle of the woods
On an old Mustang, where we sang
Songs with all our childhood friends
Oh, now

เต้นรำกันบนฝากระโปรงรถในกลางป่า
รถ Mastang คันเก่า เป็นที่ที่พวกเรานั้นร้องเพลง
หลาย ๆ เพลงไปกับเพื่อนวัยเด็กของเรา

[Chorus]
Oops, I got 99 problems singing bye, bye, bye
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Better hit me, baby, one more time
Paint a picture for you and me
On the days when we were young, uh
Singing at the top of both our lungs
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love
Ooh, ooh, ooh, ooh
On the day we fell in love, love, love

(Oops…I Did It Again ของ Britney Spears) (99 Problem ของ JAY-Z) (Bye Bye Bye ของ N Sync)
(The Next Episode ของ Dr. Dre’s and Snoop Dogg) (Ride Wit Me ของ Nelly)
(Baby One More Time ของ Britney Spears)
คิดถึงภาพหนึ่งที่คุณและฉัน
ในช่วงเวลาที่เรานั้นยังเด็ก
ที่กำลังร้องเพลงไปอย่างสุดเสียง
ในวันที่เรานั้นตกหลุมรักกัน

 

www.educatepark.com

 

[Lyrics] Clean Bandit – Rockabye feat. Sean Paul & Anne-Marie เนื้อเพลง แปลไทย

Call it love and devotion
Call it a mom’s adoration
Foundation
A special bond of creation, hah
For all the single moms out there
Going through frustration
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear

เรียกมันว่าความรักและความทุ่มเทก็ได้
เรียกมันว่าความชื่นชมของแม่
เป็นรากฐาน
เป็นความสัมพันธ์อันแสนพิเศษแห่งการสรรสร้าง
สำหรับแม่เลี้ยงเดี่ยวทุกๆคนบนโลกนี้
ที่ต้องเผชิญกับความน่าหงุดหงิด
Clean Bandit, Sean-da-Paul และ Anne-Marie
ร้องออกมาเลย ให้พวกเธอได้ยิน

She works the nights, by the water
She’s gonna stress, so far away
From her father’s daughter
She just wants a life for her baby
All on her own, no one will come
She’s got to save him (Daily struggle)

เธอทำงานทั้งคืน
เธอต้องเครียดแน่ๆ และเธอก็อยู่ไกลแสนไกล
จากการเป็นลูกสาวของพ่อเธอ
เธอแค่อยากจะมีชีวิตดีๆเพื่อลูกของเธอ
เธอทำทุกอย่างด้วยตัวคนเดียว ไม่มีใครเข้ามาช่วยเธอหรอก
เธอต้องช่วยเขาให้ได้ (ดิ้นรนทุกวัน)

She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

She tells him, “Your life ain’t gonna be nothing like my life
You’re gonna grow and have a good life
I’m gonna do what I’ve got to do”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ชีวิตลูกจะไม่เหมือนแม่แน่ๆ
ลูกจะต้องเติบโตแล้วมีชีวิตที่ดี
แม่จะทำในสิ่งที่แม่ต้องทำ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

So, Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Rockabye, no

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah oh oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Single mama you doing out there
Facing the hard life, without no fear (Yeah)
Just so you know that you really care
Cause any obstacle come you’re well prepared (Oh no)
And no mama, you never shed tear
Cause you have to shed things year after year
And you give the youth love beyond compare (Yeah)
You find his school fee and the bus fare (Yeah)
Mmm Marie, the paps’ disappear
In the round back can’t find him nowhere
Steadily you work flow, everything you know
You know say you nuh stop the time fi a jear

คุณแม่เลี้ยงเดี่ยวทั้งหลาย
ต้องเผชิญกับชีวิตแสนยากลำบาก โดยไร้ซึ่งความกลัว
รู้เอาไว้ว่าพวกเธอเนี่ยเป็นห่วงลูกมากจริงๆ
เพราะไม่ว่าจะเจออุปสรรคอะไร เธอก็เตรียมตัวพร้อมเสมอ
และอย่าร้องไห้เลยนะคุณแม่ทั้งหลาย
เพราะเธอได้สูญเสียอะไรไปมากมายแล้ว
และเธอก็ได้ให้ความรักแก่เหล่าเด็กๆในแบบที่ไม่มีอะไรเปรียบได้
เธอหาค่าเรียน ค่ารถให้ลูก
Marie คุณพ่อหายไปแล้ว
อยู่ข้างหลังนั่น ไม่มีทางหาเขาพบแล้วล่ะ
เธอทำงานต่อเนื่อง ทุกๆสิ่งที่เธอรู้
เธอรู้ดี เธอบอกว่าเธอหยุดเวลาไม่ได้

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe

ตอนนี้ลูกของเธอก็ 6 ขวบแล้ว
พยายามให้ความอบอุ่นกับเขา
พยายามไม่ให้เขาต้องเจอความหนาวเหน็บ
เวลาลูกมองในตาของเธอ
ลูกของเธอก็ไม่รู้ว่าเขาปลอดภัยรึเปล่า

When she says “oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”

เมื่อเธอบอก “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”

So, Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye, no

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah oh oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe when she says

ตอนนี้ลูกของเธอก็ 6 ขวบแล้ว
พยายามให้ความอบอุ่นกับเขา
พยายามไม่ให้เขาต้องเจอความหนาวเหน็บ
เวลาลูกมองในตาของเธอ
ลูกของเธอก็ไม่รู้ว่าเขาปลอดภัยรึเปล่า ตอนที่เธอบอกว่า

She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

She tells him, “Your life ain’t gonna be nothing like my life (stay)
You’re gonna grow and have a good life
I’m gonna do what I’ve got to do”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ชีวิตลูกจะไม่เหมือนแม่แน่ๆ
ลูกจะต้องเติบโตแล้วมีชีวิตที่ดี
แม่จะทำในสิ่งที่แม่ต้องทำ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

So, Rockabye baby, Rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)
Rockabye, don’t bother cry (Yeah)
Angels surround you, just dry your eye (Yeah)

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

Rockabye, don’t bother cry (No)
Lift up your head, lift it up to the sky (Oh)
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

http://www.aelitaxtranslate.com/

https://www.youtube.com/watch?v=8q-w1QY8WBo