แปลเพลง Darkside – Alan Walker ft. Au/Ra & Tomine Harket (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: Tomine Harket] We’re not in love
We share no stories
Just something in your eyes
Don’t be afraid
The shadows know me
Let’s leave the world behind

เราไม่ได้รักกัน
เราไม่ได้ผ่านอะไรมาด้วยกัน
เพียงบางสิ่งในนัยน์ตาของคุณ
บ่งบอกว่าไม่รู้สึกกลัวสิ่งใด
ความมืดมนนั้นรู้จักฉันดี
มาเถอะทิ้งโลกใบนี้ไว้ข้างหลัง

[Chorus: Tomine Harket] Take me through the night
Fall into the dark side
We don’t need the light
We’ll live on the dark side
I see it, let’s feel it
While we’re still young and fearless
Let go of the light
Fall into the dark side
Fall into the dark side
Give into the dark side
Let go of the light
Fall into the dark side
พาฉันข้ามผ่านค่ำคืน
ติดอยู่ในความมืด
เราไม่ต้องการแสงใด ๆ
เราจะอยู่ในความมืดมัว
ฉันเข้าใจ มารู้สึกไปกับมัน
ในขณะที่เรานั้นยังเด็ก และไม่ขลาดกลัวสิ่งใด
ปล่อยแสงสว่างนั้นไป
และมาติดอยู่ในความมืด
ติดอยู่ในความมืดมัว
ใช้ชีวิตไปกับความมืด
ปล่อยแสงสว่างนั้นไป
และมาตกอยู่ในความมืดของยามค่ำคืน

[Verse 2 – Au/Ra] Beneath the sky
As black as diamonds
We’re running out of time
Don’t wait for truth
To come and blind us
Let’s just believe their lies
ภายใต้ท้องฟ้า
ฟากฟ้าสีดำดั่งเพชร
เราไม่มีเวลาแล้ว
อย่าได้คอยความจริง
ที่จะเข้ามา และทำให้เรานั้นสับสน
แค่เพียงเชื่อในคำโกหกของพวกเขาไป

[Pre-Chorus – Au/Ra] Believe it, I see it
I know that you can feel it
No secrets worth keeping
So fool me like I’m dreaming
เชื่อสิ่งนั้น ฉันเข้าใจนะ
ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกได้
ไม่มีความลับใด ๆ ควรค่าแก่การเก็บงำเอาไว้
หลอกฉันไปเถอะ เหมือนกับว่าฉันนั้นกำลังฝันไป

[Chorus] Take me through the night
Fall into the dark side
We don’t need the light
We’ll live on the dark side
I see it, let’s feel it
While we’re still young and fearless
Let go of the light
Fall into the dark side
Fall into the dark side
Give into the dark side
Let go of the light
Fall into the dark side
พาฉันข้ามผ่านค่ำคืน
ติดอยู่ในความมืด
เราไม่ต้องการแสงใด ๆ
เราจะอยู่ในความมืดมัว
ฉันเข้าใจ มารู้สึกไปกับมัน
ในขณะที่เรานั้นยังเด็ก และไม่ขลาดกลัวสิ่งใด
ปล่อยแสงสว่างนั้นไป
และมาตกอยู่ในความมืด
ติดอยู่ในความมืดมัว
ใช้ชีวิตไปกับความมืด
ปล่อยแสงสว่างนั้นไป
และมาตกอยู่ในความมืดของยามค่ำคืน

[Chorus] Take me through the night
Fall into the dark side
We don’t need the light
We’ll live on the dark side
I see it, let’s feel it
While we’re still young and fearless
Let go of the light
Fall into the dark side
พาฉันข้ามผ่านค่ำคืน
ติดอยู่ในความมืด
เราไม่ต้องการแสงใด ๆ
เราจะอยู่ในความมืดมัว
ฉันเข้าใจ มารู้สึกไปกับมัน
ในขณะที่เรานั้นยังเด็ก และไม่ขลาดกลัวสิ่งใด
ปล่อยแสงสว่างนั้นไป
และมาตกอยู่ในความมืดของยามค่ำคืน

 

www.educatepark.com

 

Diamond Heart – Alan Walker Featuring Sophia Somajo (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1: Sophia Somajo]
Hello, sweet grief
I know you’ll be the death of me
Feel like the morning after ecstasy
I am drowning in an endless sea
Hello old friend
Here’s the misery that knows no end
So I am doing everything I can
To make sure I never love again

สวัสดี ความเศร้าโศกที่แสนหวาน
ฉันรู้ว่าคุณนั้นจะเป็นจุดจบสิ้นของฉัน
รู้สึกเหมือนเป็นรุ่งเช้าหลังจากผ่านเรื่องยินดี
ฉันกำลังจมไปในท้องทะเลที่ไม่มีที่สิ้นสุด
สวัสดี เพื่อนเก่า
นี่คือความเจ็บปวดที่รู้ดีว่าไม่มีที่สิ้นสุด
ฉันจึงกำลังทำทุก ๆ อย่างที่ฉันนั้นทำได้
เพื่อให้มั่นใจว่าฉันจะไม่กลับไปรักอีกครั้ง

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]
I wish that I did not know
Where all broken lovers go
I wish that my heart was made of stone
Yeah, if I was bulletproof
I’d love you black and blue
If I was solid like a jewel

ฉันหวังว่าฉันนั้นจะไม่รับรู้
ว่าคนที่เขาอกหักนั้นจะอยู่ ณ ตรงไหน
ฉันหวังว่าหัวใจของฉันนั้นทำมาจากก้อนหิน
หากฉันนั้นเป็นเกราะป้องกัน
ฉันจะรักคุณไม่ว่าจะบอบช้ำอย่างไร
หากฉันนั้นแข็งแกร่งดั่งอัญมณี

[Chorus: Sophia Somajo]
If I had a diamond heart
Oh, oh
I’d give you all my love
If I was unbreakable
If I had a diamond heart
Oh, oh
You could shoot me with a gun of gold
If I was unbreakable

หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
ฉันจะมอบความรักทั้งหมดของฉันให้กับคุณ
หากฉันนั้นไม่อาจแตกสลายได้
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
คุณนั้ยสามารถยิงฉันได้ด้วยปืนที่ทำจากทอง
หากฉันนั้นเป็นสิ่งที่ไม่สามารถแตกสลายได้

[Post-Chorus: Sophia Somajo]
I’d walk straight through the bullet
Bendin’ like a tulip
Blue-eyed and foolish
Never mind the bruises
Into the fire
Breakin’ through the wires
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart
I’d walk straight through the dagger
Never break the pattern
Diamonds don’t shatter
Beautiful and battered
Into the poison
Cry you an ocean
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart

ฉันจะเดินตรงเข้าไปหากระสุนปืน
หากฉันนั้นโค้งงอได้ดั่งดอกทิวลิป
ดวงตาสีฟ้า และความโง่เขลา
ไม่สนใจรอยฟกช้ำใด ๆ
เข้าไปในเปลวไฟ
ผ่านพ้นเรื่องราวที่เลวร้าย
มอบทุกอย่างที่ฉันนั้นมีให้กับคุณ
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
ฉันจะเดินฝ่าฝันเข้าไปหาคมมีด
รูปทรงที่ไม่เคยแตกสลายไป
เพชรจะไม่แตกเป็นชิ้น
ความงดงามกับความโหดร้าย
กลายเป็นยาพิษ
ความเสียใจอย่างท่วมท้น
ฉันจะมอบทุกอย่างที่ฉันนั้นมีให้กับคุณ
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร

[Verse 2: Sophia Somajo]
Goodbye, so long
I don’t know if this is right or wrong
Am I giving up where I belong?
’cause every station is playing our song
Goodbye my love
You are everything my dreams are made of
You’ll be Prince and I’m the crying dove
If I only were unbreakable

ลาก่อนนะ ยาวนานเหลือเกิน
ที่ฉันไม่รู้ว่าเป็นเรื่องที่ผิดหรือถูก
ฉันจะยอมแพ้ให้กับที่ที่เป็นของฉันแล้วใช่ไหม
เพราะว่าในทุก ๆ ที่ที่เปิดเพลงของเรา
ลาก่อนที่รักของฉัน
คุณคือทั้งหมดในความฝันของฉัน
คุณจะเป็นเจ้าชาย และฉันนั้นจะเป็นคนโง่ที่ร้องไห้งมงาย
หากคุณนั้นเพียงแค่ไม่อาจจะถูกทำร้ายได้

[Pre-Chorus: Sophia Somajo]
I wish that I did not know
Where all broken lovers go
I wish that my heart was made of stone
Yeah if I was bulletproof
I’d love you black and blue
If I was solid like a jewel

ฉันหวังว่าฉันนั้นจะไม่รับรู้
ว่าคนที่เขาอกหักนั้นจะอยู่ ณ ตรงไหน
ฉันหวังว่าหัวใจของฉันนั้นทำมาจากก้อนหิน
หากฉันนั้นเป็นเกราะป้องกัน
ฉันจะรักคุณไม่ว่าจะบอบช้ำอย่างไร
หากฉันนั้นแข็งแกร่งดั่งอัญมณี

[Chorus: Sophia Somajo]
If I had a diamond heart
Oh oh
I’d give you all my love
If I was unbreakable
If I had a diamond heart
Oh oh
You could shoot me with a gun of gold
If I was unbreakable

หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
ฉันจะมอบความรักทั้งหมดของฉันให้กับคุณ
หากฉันนั้นไม่อาจแตกสลายได้
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
คุณนั้ยสามารถยิงฉันได้ด้วยปืนที่ทำจากทอง
หากฉันนั้นเป็นสิ่งที่ไม่สามารถแตกสลายได้

[Outro: Sophia Somajo]
I’d walk straight through the bullet
Bendin’ like a tulip
Blue-eyed and foolish
Never mind the bruises
Into the fire
Breakin’ through the wires
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart
I’d walk straight through the dagger
Never break the pattern
Diamonds don’t shatter
Beautiful and battered
Into the poison
Cry you an ocean
Give you all I’ve got
If I had a diamond heart

ฉันจะเดินตรงเข้าไปหากระสุนปืน
หากฉันนั้นโค้งงอได้ดั่งดอกทิวลิป
ดวงตาสีฟ้า และความโง่เขลา
ไม่สนใจรอยฟกช้ำใด ๆ
เข้าไปในเปลวไฟ
ผ่านพ้นเรื่องราวที่เลวร้าย
มอบทุกอย่างที่ฉันนั้นมีให้กับคุณ
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร
ฉันจะเดินฝ่าฝันเข้าไปหาคมมีด
รูปทรงที่ไม่เคยแตกสลายไป
เพชรจะไม่แตกเป็นชิ้น
ความงดงามกับความโหดร้าย
กลายเป็นยาพิษ
ความเสียใจอย่างท่วมท้น
ฉันจะมอบทุกอย่างที่ฉันนั้นมีให้กับคุณ
หากฉันนั้นมีหัวใจที่แข็งแกร่งดั่งเพชร

 

www.educatepark.com

 

Alan Walker – Alone (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Lost in your mind
I wanna know
Am I losing my mind
Never let me go

หลงอยู่ในจิตใจของเธอ
ฉันอยากจะรู้นะ
ว่าฉันเป็นบ้าไปแล้วรึเปล่า?
อย่าปล่อยฉันไปนะ

If this night is not forever
At least we are together

ถ้าค่ำคืนนี้ไม่อยู่ตลอดไป
แต่อย่างน้อยเราก็ได้อยู่ด้วยกัน

I know I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

Anywhere whenever
Apart but still together
I know I’m not alone

ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
อยู่ห่างกันแต่เรายังคงอยู่ด้วยกัน
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว

I know I’m not alone
I know I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพังอีกแล้ว

Unconscious mind
I’m wide awake
Wanna feel one last time
Take my pain away

จิตใจที่ไร้สติ
ฉันตาสว่าง
อยากจะรู้สึกอีกเป็นครั้งสุดท้าย
ช่วยเอาความเจ็บปวดของฉันไปที

If this night is not forever
At least we are together

ถ้าค่ำคืนนี้ไม่อยู่ตลอดไป
แต่อย่างน้อยเราก็ได้อยู่ด้วยกัน

I know I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

Anywhere whenever
Apart but still together
I know I’m not alone
I know I’m not alone

ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม
อยู่ห่างกันแต่เรายังคงอยู่ด้วยกัน
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

I know I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

I’m not alone
I’m not alone

ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพังอีกแล้ว

I’m not alone
I’m not alone

ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

I’m not alone
I know I’m not alone

ฉันไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพังอีกแล้ว

www.aelitaxtranslate.com

Sing Me To Sleep – Alan Walker (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Wait a second, let me catch my breath
ขอเวลาให้ฉันได้หายใจสักครู่
Remind me how it feels to hear your voice
เพื่อเตือนฉันว่า รู้สึกอย่างไรเมื่อได้ยินเสียงเธอ
Your lips are movin’, I can’t hear a thing
คุณกำลังพูดอะไรบางอย่าง แต่ฉันกลับไม่ได้ยินอะไรเลย
Livin’ life as if we had a choice
ใช้ชีวิตอย่างกับว่าเรามีทางเลือก
Anywhere, anytime
ไม่ว่าที่ไหนและเมื่อไหร่
I would do anything for you
ฉันจะทำทุกสิ่งเพื่อคุณ
Anything for you
ทุกสิ่งเพื่อคุณ
Yesterday got away
วันวานล่วงเลย
Melodies stuck inside your head
ท่วงทำนองยังคงวนเวียนอยู่ในหัว
A song in every breath
บทเพลงอยู่ในทุกลมหายใจ
Sing me to sleep now
กล่อมฉันให้หลับไปในบัดดล
Sing me to sleep
กล่อมฉันให้หลับไป
Oh just sing me to sleep now?
โอ้ แค่กล่อมฉันให้หลับไปได้หรือไม่
Sing me to sleep
กล่อมฉันให้หลับไป
Remember me now, time cannot erase
จดจำฉันไว้ วันเวลาไม่สามารถลบเลือนได้
I can hear your whispers in my mind
ฉันได้ยินเสียงกระซิบของคุณอยู่ในใจ
I’ve become what you cannot embrace
ฉันกลายเป็นคนที่คุณไม่สามารถกอดได้อีกต่อไปแล้ว
Our memory will be my lullaby
ความทรงจำของเราจะกลายเป็นบทเพลงกล่อมฉัน

Sing me to sleep now
กล่อมฉันให้หลับไปในบัดดล
Sing me to sleep
กล่อมฉันให้หลับไป
Won’t you sing me to sleep now?
คุณจะไม่กล่อมฉันให้หลับไปสักหน่อยหรอ
Sing me to sleep
กล่อมฉันให้หลับไป

A-anytime
ไม่ว่าเวลาใด
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
ฉันจะทำ
Time away
เวลาพ้นผ่าน
Yesterday-day-day-day-day
วันวาน
A-anytime
ไม่ว่าเวลาใด
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
ฉันจะทำ
Time away
เวลาพ้นผ่าน
Yesterday-day-day-day-day
วันวาน

www.educatepark.com

All Falls Down – Alan Walker, Noah Cyrus & Digital Farm Animals (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1: Noah Cyrus]
What’s the trick? I wish I knew
I’m so done with thinking through all the things I could’ve been
And I know you wonder too
All it takes is that one look at you and I run right back to you
You crossed the line and it’s time to say F you
What’s the point in saying that when you know how I’ll react?
You think you can just take it back, but shit just don’t work like that
You’re the drug that I’m addicted to, and I want you so bad
Guess I’m stuck with you, and that’s that

นี่มันเล่นตลกอะไรกันนะ ฉันหวังว่าตัวเองจะได้รู้มาก่อน
ฉันพอแล้วกับที่จะคิดในทุกสิ่งที่ทุกอย่างที่ฉันพบเจอมา
และฉันรู้ว่าคุณก็เแปลกใจเช่นกัน
ทั้งหมดของเรื่องคือว่ามีคนคนหนึ่งมองมาที่คุณ และฉันเองก็วิ่งกลับมาหาคุณ
คุณล้ำเส้นไปแล้ว และนี่คงเป็นเวลาที่จะพูดแย่ ๆ กับคุณแล้วล่ะ
อะไรกันคือประเด็นที่จะพูดออกมาในตอนที่คุณก็รู้ในปฏิกิริยาของฉัน
คุณคิดว่าคุณจะแค่ลืมสิ่งที่เคยทำแย่ ๆ เอาไว้ แต่ว่าสิ่งที่แย่ ๆ นั้นมันไม่แค่เป็นไปในแบบนั้นสินะ
คุณเป็นยาที่ฉันนั้นเสพติด และฉันต้องการคุณเอามาก ๆ
คิดว่าฉันจะติดอยู่กับคุณ แบบนั้นสินะ

[Chorus: Noah Cyrus]
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
If we just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I’ll be fine, I’ll be fine
You’re the drug that I’m addicted to
And I want you so bad, but I’ll be fine

เพราะว่าเมื่อทั้งหมดมันพังทลายลง ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
และเมื่อมันแก้ไขอะไรให้ดีไปกว่านี้ไม่ได้
หากแค่เรานั้นไม่ใช่ ก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
และเมื่อทั้งหมดมันพังทลาย มันล้มเหลวไปซะทุกอย่าง
ฉันจะยอมรับมัน ฉันจะยอมรับมัน
ถึงคุณจะเป็นยาที่ฉันนั้นเสพติดอยู่
และถึงฉันจะต้องการคุณเอามาก ๆ แต่ฉันจะยอมรับมัน

[Verse 2: Juliander & Noah Cyrus]
Why we fight? I don’t know
We say what hurts the most
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
All these firing shots and making grounder
It’s way too hard to cope, but I still can’t let you go

ทำไมเราถึงเถียงกันล่ะ ฉันเองก็ไม่รู้
เราต่างพูดในสิ่งที่ทำร้ายกันให้มากที่สุด
โอ้ ฉันได้ลองที่จะทนอยู่กับมัน แต่คุณกลับเก็บเอาไปคิด
ทั้งหมดเหล่านี้เป็นดั่งชนวนติดไฟ และทำให้เป็นลูกบอลที่ถูกตีออกไป
มันยากเหลือเกินที่จะรับมือได้ แต่ฉันเองก็ยังปล่อยคุณไปไม่ได้

[Chorus: Noah Cyrus & Juliander]
‘Cause when it all falls down, then whatever
When it don’t work out for the better
If we just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down, when it all falls down
I’ll be fine, I’ll be fine
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
But I’ll be fine

เพราะว่าเมื่อทั้งหมดมันพังทลายลง ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
และเมื่อมันแก้ไขอะไรให้ดีไปกว่านี้ไม่ได้
หากแค่เรานั้นไม่ใช่ ก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
และเมื่อทั้งหมดมันพังทลาย มันล้มเหลวไปซะทุกอย่าง
ฉันจะยอมรับมัน ฉันจะยอมรับมัน
ถึงคุณจะเป็นยาที่ฉันนั้นเสพติดอยู่
และถึงฉันจะต้องการคุณเอามาก ๆ แต่ฉันจะยอมรับมัน

[Bridge]
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I’ll be fine-ine-fine, fine-ine-ine
I’ll be fine-ine-fine, fine

ฉันจะยอมรับมัน ฉันโอเค

[Chorus: Noah Cyrus & Juliander, (Noah Cyrus, Juliander)]
‘Cause when it all falls down, then whatever
(Then whatever, babe)
When it don’t work out for the better (For the better)
If we just ain’t right, and it’s time to say goodbye
When it all falls down (When it all, when it all)
When it all falls down (When it all falls down)
I’ll be fine (Fine, fine, fine), I’ll be fine (I’ll be fine)
You’re the drug that I’m addicted to and I want you so bad
But I’ll be fine (I’ll be fine), and that’s that

เพราะว่าเมื่อทั้งหมดมันพังทลายลง ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
(ไม่ว่าอะไรก็ตามนะที่รัก)
และเมื่อมันแก้ไขอะไรให้ดีไปกว่านี้ไม่ได้ (ให้มันดีไปกว่านี้)
หากแค่เรานั้นไม่ใช่ ก็ถึงเวลาที่จะบอกลา
และเมื่อทั้งหมดมันพังทลาย (เมื่อทั้งหมดทุกอย่าง)
มันล้มเหลวไปซะทุกอย่าง (เมื่อทั้งหมดทุกอย่างพังทลาย)
ฉันจะยอมรับมัน (ฉันโอเค มันดีแล้ว) ฉันจะยอมรับมัน (ฉันจะโอเค)
ถึงคุณจะเป็นยาที่ฉันนั้นเสพติดอยู่ และถึงฉันจะต้องการคุณเอามาก ๆ
แต่ฉันจะยอมรับมัน (ฉันจะโอเค) และมันจะเป็นแบบนั้น

http://www.educatepark.com

Tired Alan Walker (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I see those tears in your eyes

I feel so helpless inside

Oh love, there’s no need to hide

Just let me love you when your heart is tired

ผมเห็นน้ำตาในนัยน์ตาของคุณ
ลึก แล้วผมรู้สึกหมดหนทาง
โอ้ ความรัก มันไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย
แค่ให้ผมได้รักคุณในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า

[Verse 1]
Cold hands, red eyes
Packed your bags at midnight
They’ve been there for weeks
I don’t know what came by me

มือที่เฉียบเย็น กับตาที่แดงกล่ำ
คุณเก็บกระเป๋าในช่วงกลางคืน
ซึ่งมันเป็นแบบนั้นมาหลายสัปดาห์แล้ว
ผมเองก็ไม่รู้ว่าสิ่งใดเองจะเกิดขึ้นกับผม

[Pre-Chorus]
Just roll up a cigarette
Just forget about this mess
Been waiting on the sidelines
From the sidelines

แค่ม้วนมวนบุหรี่
แค่ลืมเรื่องราวที่ยุ่งเหยิงต่าง  
เพื่อที่จะรอคอยอยู่ข้างนอก
รอคอยจากข้าง

[Chorus]
I see those tears in your eyes
And I feel so helpless inside
Oh love, there’s no need to hide
Just let me love you when your heart is tired
If your ghost pulls you up high
And it feels like you’ve lost who you are
My love, there’s no need to hide
Just let me love you when your heart is tired
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you when your heart is tired

ผมเห็นน้ำตาในนัยน์ตาของคุณ
ลึก แล้วผมรู้สึกหมดหนทาง
โอ้ ความรัก มันไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย
แค่ให้ผมได้รักคุณในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า
หากภาพลวงตาของคุณดึงคุณให้มึนเมา
ให้รู้สึกเหมือนว่าคุณสูญเสียความเป็นตัวคุณไป
ความรักของผม นั้นไม่ใช่ที่จะต้องหลบซ่อนเลย
แค่ให้ผมได้รักคุณ ในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า
แค่ให้ผมได้รักคุณ
แค่ปล่อยให้ผมได้รักคุณ
แค่ให้ผมได้รักคุณ
แค่ปล่อยให้ผมได้รักคุณ
แค่ให้ผมได้รักคุณ ในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า

[Verse 2]
When you whisper, I’m alright
But I see through your white lies
But these walls don’t talk
And if they could, they’d say

เมื่อคุณกระซิบบอก แค่นั้นผมโอเค
แต่ผมได้มองเห็นคำโกหกของคุณ
และกำแพงที่กั้นขวางนี้นั้นเงียบงัน
และหากพวเขานั้นพูดได้ พวกเขาคงจะพูดมันออกมา

[Pre-Chorus]
Can’t hide the secrets
You can’t forget about this mess
I’m waiting on the sidelines
From the sidelines

ซ่อนความลับต่าง ไม่ได้
คุณเองก็ไม่สามารถลืมเรื่องราวยุ่งเหยิงเหล่านี้ได้
ผมจะรอคอยที่ข้างนอกนั่น
รอคอยจากข้างนอกนั่น

[Chorus]
I see those tears in your eyes
And I feel so helpless inside
Oh love, there’s no need to hide
Just let me love you when your heart is tired
If your ghost pulls you up high
And it feels like you’ve lost who you are
My love, there’s no need to hide
Just let me love you when your heart is tired
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you
Just let me love you when your heart is tired
I see those tears in your eyes
And I feel so helpless inside
My love, there’s no need to hide

ผมเห็นน้ำตาในนัยน์ตาของคุณ
ลึก แล้วผมรู้สึกหมดหนทาง
โอ้ ความรัก มันไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย
แค่ให้ผมได้รักคุณในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า
หากภาพลวงตาของคุณดึงคุณให้มึนเมา
ให้รู้สึกเหมือนว่าคุณสูญเสียความเป็นตัวคุณไป
ความรักของผม นั้นไม่ใช่ที่จะต้องหลบซ่อนเลย
แค่ให้ผมได้รักคุณ ในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า
แค่ให้ผมได้รักคุณ
แค่ปล่อยให้ผมได้รักคุณ
แค่ให้ผมได้รักคุณ
แค่ปล่อยให้ผมได้รักคุณ
แค่ให้ผมได้รักคุณ ในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า
ผมเห็นน้ำตาในนัยน์ตาของคุณ
ลึก แล้วผมรู้สึกหมดหนทาง
โอ้ ความรัก มันไม่ใช่สิ่งที่จำเป็นต้องหลบซ่อนเลย

Just let me love you when your heart is tired

แค่ให้ผมได้รักคุณ ในตอนที่หัวใจของคุณนั้นเหนื่อยล้า

 

Alan Walker – Faded (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

  แปลเพลง Alan Walker – Faded  

…..   ….. [Verse 1]

You were the shadow to my light

Did you feel us?

Another star, you fade away

Afraid our aim is out of sight

Wanna see us, alive

.

คุณเคยเป็นดั่งเงาในแสงสว่างของผม

คุณเคยรู้สึกถึงเราบ้างไหม

ในดาวอีกดวง คุณกลับจางหายไป

กลัวเหลือเกินว่าจุดมุ่งหมายของเรานั้นจะไม่ใช่อีกต่อไป

อยากที่จะได้เห็นเราทั้งสอง ยังคงอยู่ตรงนี้

.

[Pre-Chorus 1]

Where are you now?

Where are you now?

Where are you now?

Was it all in my fantasy?

Where are you now?

Were you only imaginary?

.

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

หรือว่ามันเป็นแค่เรื่องมหัศจรรย์เท่านั้น

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

หรือว่าคุณเป็นแค่จินตนาการเท่านั้น

.

[Chorus]

Where are you now?

Atlantis, under the sea, under the sea

Where are you now?

Another dream

The monster’s running wild inside of me

I’m faded, I’m faded

So lost, I’m faded, I’m faded

So lost, I’m faded

.

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

ดินแดนที่จมหายไป ใต้ผืนทะเลนั่นหรือ

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

หรือว่าจะเป็นอีกความฝันหนึ่ง

เหล่าปิศาจกำลังก่อตัวข้างในใจของผม

แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

สิ้นหวังเหลือเกิน แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

ผมสับสนหลงทาง แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

.

[Verse 2]

These shallow waters never met what I needed

I’m letting go, a deeper dive

Eternal silence of the sea

I’m breathing, alive

.

เพียงแค่น้ำตื้น แต่ไม่เคยจะเจอในสิ่งที่ผมต้องการ

ผมจะปล่อยมันไป แล้วดำน้ำลงไปให้ลึกขึ้นกว่านี้

ในความเงียบงันตลอดกาลของทะเล

ผมกำลังหายใจ และมีชีวิตอยู่ต่อไป

.

[Pre-Chorus 2]

Where are you now?

Where are you now?

Under the bright but faded lights

You set my heart on fire

Where are you now?

Where are you now?

.

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

อยู่ภายใต้แสงสว่างนั่น แต่มีแสงจาง ใช่ไหม

คุณทำให้ใจของผมมอดไหม้

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

.

[Chorus]

Where are you now?

Atlantis, under the sea, under the sea

Where are you now?

Another dream

The monster’s running wild inside of me

I’m faded, I’m faded

So lost, I’m faded, I’m faded

So lost, I’m faded

.

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

ดินแดนที่จมหายไป ใต้ผืนทะเลนั่นหรือ

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

หรือว่าจะเป็นอีกความฝันหนึ่ง

เหล่าปิศาสกำลังก่อตัวข้างในใจของผม

แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

สิ้นหวังเหลือเกิน แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

ผมสับสนหลงทาง แล้วผมก็ค่อย เลือนหายไป

http://www.educatepark.com/