Closer – The Chainsmokers (lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

 

Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that’s an issue but I’m okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

เฮ้ ก่อนเจอเธอ ฉันก็สบายดี
ฉันดื่มมากเกินไป และนั่นก็อาจจะเป็นปัญหา แต่ไม่เป็นไรหรอก
เฮ้ บอกเพื่อนเธอด้วยนะ ว่าฉันยินดีที่ได้รู้จักพวกเขา
แต่ฉันหวังว่าจะไม่ได้เจอพวกนั้นอีก

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you’re looking pretty in a hotel bar and
I can’t stop
No, I can’t stop

ฉันรู้นะว่าเธอหัวใจสลาย
ย้ายเข้ามาในตัวเมืองด้วยรถสภาพพังๆ
และ 4 ปีที่ไร้ซึ่งสายโทรศัพท์จากคนรักเธอ
ตอนนี้เธอก็แต่งตัวสวยๆอยู่ในบาร์ของโรงแรม
และฉันหยุดไม่ได้แล้ว
หยุดไม่ได้แล้ว

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

You, look as the good as the day as I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay

เธอยังดูดีเหมือนเช่นวันแรกที่ฉันเจอเธอเลยนะ
ฉันลืมไปแล้วด้วยซ้ำว่าทำไมฉันถึงทิ้งเธอไป ฉันมันบ้าไปเอง
ฉันยังคงเปิดเพลงของ Blink-182 ฟังเสมอ
ที่เราฟังกันจนเอียนตอนอยู่ที่ทูซอน

I know it breaks your heart
I moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now I’m looking pretty in a hotel bar and
I can’t stop
No, I can’t stop

ฉันรู้นะว่าเธอหัวใจสลาย
ฉันย้ายเข้ามาในตัวเมืองด้วยรถสภาพพังๆ
และ 4 ปีที่ไม่ได้โทรหาเธอเลย
ตอนนี้ฉันก็แต่งตัวสวยๆอยู่ในบาร์ของโรงแรม
และฉันหยุดไม่ได้แล้ว
หยุดไม่ได้แล้ว

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No we ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

Shape Of You – Ed Sheeran [ Lyrics ] เนื้อเพลง แปลไทย

The club isn’t the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots drinking fast and then we talk slow
you come over and start up a conversation with just me and trust me I’ll give it a chance now
Take my hand stop, put van the man on the jukebox and then we start to dance
And now I’m singing like

ผับมันไม่ใช่สถานที่ที่ดีที่สุดที่จะหาคู่รักหรอกนะ
ฉันจึงไปที่บาร์แทน
ฉันและเพื่อนๆที่โต๊ะดื่มเหล้าช็อตกันอย่างไว และค่อยๆคุยกัน
แล้วเธอก็เข้ามาประเด็นบทสนทนาที่มีแค่ฉันเท่านั้น เชื่อฉันสิ ว่าฉันคว้าโอกาสนี้เอาไว้เลย
จับมือฉันเอาไว้ และเปิดเพลงของ Van Morrison ที่ตู้เพลง เราเริ่มเต้นรำกัน
และฉันก็ร้องออกมา

Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy don’t mind me
Say boy let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead

ที่รัก เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันต้องการความรักจากเธอ
ความรักของเธอมันเหมือนของแฮนด์เมดสำหรับคนแบบฉันเลยล่ะ
มาสิ ตามฉันมา
ฉันอาจจะบ้าสักหน่อย แต่อย่าสนใจฉันเลย
เธอบอกว่า “อย่าพูดมากนักสิ
มาจับเอวฉัน และเอาร่างกายนั้นมาทับบนตัวฉันได้แล้ว
มาสิ ตามฉันมา
ให้ฉันนำเธอเอง”

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Oh I X 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

One week in we let the story begin
We’re going out on our first date
You and me are thrifty
So go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family’s doing ok
leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play
and I’m singing like

แค่อาทิตย์เดียว เราก็ทำให้เรื่องราวของเรามันเริ่มต้นขึ้นได้
เราออกไปเที่ยวกันในเดทแรกของเรา
เธอกับฉันขี้งกกันทั้งคู่
เราเลยไปกินบุฟเฟต์กัน
แล้วก็เอาอาหารยัดยัดมาเต็มจานและเต็มกระเป๋าด้วย
เราคุยกันหลายชั่วโมงเลย ในเรื่องทั่วๆไป
และครอบครัวเธอโอเคมั้ย
ออกจากร้านก็ไปขึ้นแท็กซี่ด้วยกัน แล้วจูบกันที่เบาะหลัง
บอกคนขับให้เปิดวิทยุที
และฉันก็ร้องออกมา

Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say boy let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead

ที่รัก เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันต้องการความรักจากเธอ
ความรักของเธอมันเหมือนของแฮนด์เมดสำหรับคนแบบฉันเลยล่ะ
มาสิ ตามฉันมา
ฉันอาจจะบ้าสักหน่อย แต่อย่าสนใจฉันเลย
เธอบอกว่า “อย่าพูดมากนักสิ
มาจับเอวฉัน และเอาร่างกายนั้นมาทับบนตัวฉันได้แล้ว
มาสิ ตามฉันมา
ให้ฉันนำเธอเอง”

I’m in love with the shape of you

We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Well I’m in love with your body
Oh I x 4
I’m in love with your body
Oh I x 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Come on be my baby come on X 8

มาสิที่รัก มาเป็นคนรักของฉันเลย

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Well I’m in love with your body
Come on be my baby come on X 6
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
มาสิที่รัก มาเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

http://www.aelitaxtranslate.com/

Habits (Stay High) Lyrics เนื้อเพลง แปลไทย

I eat my dinner in my bathtub
Then I go to sex clubs
Watching freaky people getting it on
It doesn’t make me nervous
If anything I’m restless
Yeah I’ve been around and I’ve seen it all

ฉันกินอาหารเย็นในอ่างอาบน้ำ
แล้วก็ไปที่เซ็กซ์คลับ
ดูคนเอากัน
มันไม่ทำให้ฉันเกร็งเลย
เอาจริงๆก็รู้สึกอึดอัดนิดๆแหละ
ฉันไปมาทั่ว และได้เห็นทุกอย่าง

I get home, I got the munchies
Binge on all my Twinkies
Throw up in the tub, then I go to sleep
And I drank up all my money
Days been kind of lonely

ฉันกลับบ้าน และก็หาอะไรกิน
ยัด Twinkie ให้หมด
แล้วก็อ้วกในอ่างน้ำ แล้วหลับไป
แล้วก็ดื่มจนเงินหมด
ทุกๆวันนี้มันเหงามากเลยนะ

You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spending my days locked in a haze
Try’na forget you babe, I fall back down
Gotta stay high all my life to forget I’m missing you

เธอจากฉันไป และฉันต้องเมาอยู่เสมอ
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
ใช้เวลาทุกๆวันนี้อยู่กับความมึนเมา
พยายามจะลืมเธอ แล้วฉันก็ล้มลง
ฉันคงต้องเมายาไปตลอดชีวิตเพื่อให้ลืมว่าฉันคิดถึงเธอ

Pick up daddies at the playground
How I spend my day time
Loosen up their frown, make them feel alive
I make it fast and greasy
I’m numb and way too easy

หาเสี่ยเลี้ยงที่สนามเด็กเล่น
นั่นคือวิธีใช้เวลาช่วงกลางวันของฉัน
ทำให้พวกเขาคลายความเศร้า ทำให้พวกเขามีความสุข
ฉันทำแบบรวดเร็ว และลื่นไหล
ฉันมันไร้ความรู้สึกไปแล้ว และฉันก็ใจง่ายเหลือเกิน

You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spend my days locked in a haze, try’na forget you babe, I fall back down
Got to stay high all my life to forget I’m missing you

เธอจากฉันไป และฉันต้องเมาอยู่เสมอ
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
ใช้เวลาทุกๆวันนี้อยู่กับความมึนเมา พยายามจะลืมเธอ แล้วฉันก็ล้มลง
ฉันคงต้องเมายาไปตลอดชีวิตเพื่อให้ลืมว่าฉันคิดถึงเธอ

Staying in my play pretend
Where the fun ain’t got no end
Can’t go home alone again
Need someone to numb the pain
Staying in my play pretend
Where the fun ain’t got no end
Can’t go home alone again
Need someone to numb the pain

ทำเป็นเสแสร้งต่อไป
ในที่ที่ความสนุกไม่มีจบสิ้น
ฉันกลับบ้านไปตัวคนเดียวไม่ได้อีกแล้ว
ต้องการใครสักคนมาลดความเจ็บปวดนี้ลง
ทำเป็นเสแสร้งต่อไป
ในที่ที่ความสนุกไม่มีจบสิ้น
ฉันกลับบ้านไปตัวคนเดียวไม่ได้อีกแล้ว
ต้องการใครสักคนมาลดความเจ็บปวดนี้ลง

You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spend my days locked in a haze
Try’na forget you babe, I fall back down
Got to stay high all my life to forget I’m missing you

เธอจากฉันไป และฉันต้องเมาอยู่เสมอ
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
เมาอยู่ตลอดเวลาเพื่อให้ลืมเธอได้
ใช้เวลาทุกๆวันนี้อยู่กับความมึนเมา
พยายามจะลืมเธอ แล้วฉันก็ล้มลง
ฉันคงต้องเมายาไปตลอดชีวิตเพื่อให้ลืมว่าฉันคิดถึงเธอ

 

http://www.aelitaxtranslate.com/

Like I’m gonna lose you – Meghan Trainor Ft John Legend(Lyrics) แปลไทย

Like I’m Gonna Lose You

I found myself dreaming
ฉันค้นพบว่าตัวเองได้ฝันไป
In silver and gold
ในที่ที่เต็มไปด้วยเงินและทอง
Like a scene from a movie
คล้ายกับฉากหนึ่งในภาพยนตร์
That every broken heart knows
ที่คนอกหักทุกคนต่างรู้ดี

We were walking on moonlight
พวกเรากำลังเดินอยู่ท่ามกลางแสงจันทร์
And you pulled me close
และคุณก็ดึงฉันมาชิดใกล้
Split second and you disappeared
ภายในไม่กี่วินาที แล้วคุณก็หายไป
And then I was all alone
สุดท้ายแล้ว ฉันก็อยู่คนเดียว

I woke up in tears
ฉันตื่นมาพร้อมกับน้ำตา
With you by my side
โดยมีคุณอยู่ข้าง ๆ
A breath of relief
ฉันโล่งอกที่เห็นคุณ
And I realized
และฉันก็รู้ดีว่า
No, we’re not promised tomorrow
ไม่แน่เสมอไป พรุ่งนี้ไม่มีอะไรแน่นอนระหว่างเรา

So I’m gonna love you like I’m gonna lose you
ดังนั้นฉันจะรักคุณให้เหมือนกับฉันใกล้จะเสียคุณไป
And I’m gonna hold you like I’m saying goodbye
และฉันจะจับคุณไว้เหมือนกับตอนที่ฉํนพูดคำว่าลาก่อน
Wherever we’re standing
ไม่ว่าที่ไหนก็ตาม พวกเราจะยืนอยู่ด้วยกัน
I won’t take you for granted
ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณได้จากไป
‘Cause we’ll never know when, when we’ll run out of time
เพราะพวกเราไม่เคยรู้เลยว่าเมื่อไรที่เวลาของเราจะหมดลง

So I’m gonna love you like I’m gonna lose you
ดังนั้นฉันจะรักคุณให้เหมือนกับฉันใกล้จะเสียคุณไป
I’m gonna love you like I’m gonna lose you
ฉันจะรักคุณให้เหมือนกับฉันใกล้จะเสียคุณไป

In the blink of an eye
แค่กระพริบตา
Just a whisper of smoke
แค่ควันจาง
You could lose everything
ทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นคุณก็หายไป
The truth is you never know
เป็นความจริงที่คุณเองก็ไม่เคยรู้

So I’ll kiss you longer baby
ดังนั้น ฉันจะจูบเธอให้ยาวนานกว่าเดิม
Any chance that I get
ไม่ว่าโอกาสใด ที่ฉํนได้รับ
I’ll make the most of the minutes
ฉันจะทำให้มีค่าในทุก นาที
And love with no regrets
และรักอย่างไม่คิดเสียใจเลย

Let’s take our time to say what we want
ให้เราได้ใช้เวลาของเราทำทุกอย่างที่เราต้องการ
Here’s what we got before it’s all gone
นี่คือสิ่งที่เราจะทำได้ก่อนที่จะจากกันไป
‘Cause no, we’re not promised tomorrow
เพราะว่ามันไม่แน่เสมอไป พรุ่งนี้ไม่มีอะไรแน่นอนระหว่างเรา

Ed Sheeran – Lego House (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I’m gonna pick up the pieces
And build a Lego house
If things go wrong we can knock it down
My three words have two meanings
There’s one thing on my mind
It’s all for you

ฉันจะหยิบชิ้นส่วนต่างๆขึ้นมา
และสร้างบ้านเลโก้
หากทุกๆอย่างผิดพลาดไป เราก็ทำลายมันลงมาได้
คำพูดสามคำของฉัน มีสองความหมาย
มีอย่างเดียวในหัวฉัน
และทุกๆอย่างนั้นเพื่อเธอ

And it’s dark in the cold December
But I’ve got you to keep me warm
If you’re broken I will mend ya
And I’ll keep you sheltered from the storm
That’s raging onnn now

มันช่างมืดมิดในเดือนธันวาคมอันหนาวเหน็บ
แต่ฉันมีเธอคอยทำให้ฉันอบอุ่นอยู่
หากเธอเสียใจ ฉันจะเยียวยาหัวใจเธอเอง
ฉันจะคอยป้องกันเธอจากภยันตรายทั้งปวง
ที่คืบคลานเข้ามา

I’m out of touch
I’m out of love
I’ll pick you up
When you’re getting down
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight
I’m out of mind
I’ll do it all for you anytime
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now (now)

ฉันขาดการติดต่อไป
ฉันขาดความรักไป
ฉันจะคอยดึงเธอขึ้นมาเอง
เมื่อเธอล้มลง
และด้วยทุกๆอย่างที่ฉันทำไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว
ฉันหลุดสายตาไป
ฉันเสียสติไปแล้ว
ฉันจะทำทุกๆอย่างเพื่อเธอ ตลอดเวลา
และจากทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว

I’m gonna paint you by numbers
And colour you in
If things go right
We can frame it
And put you on a wall
And it’s so hard to say it
But I’ve been here before
Now I’ll surrender up my heart
And swap it for yours

ฉันจะวาดภาพเธอด้วยตัวเลข
และแต่งแต้มสีสันให้เธอ
หากทุกๆอย่างเป็นได้สวย
ฉันจะเอาภาพใส่กรอบ
และจับแขวนบนผนัง
มันยากที่พูดนะ
แต่ฉันเคยเป็นแบบนี้มาก่อน
แต่ตอนนี้หัวใจฉันยอมแล้ว
และสลับมันให้เธอ

I’m out of touch
I’m out of love
I’ll pick you up
When you’re getting down
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight
I’m out of mind
I’ll do it all for you anytime
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now

ฉันขาดการติดต่อไป
ฉันขาดความรักไป
ฉันจะคอยดึงเธอขึ้นมาเอง
เมื่อเธอล้มลง
และด้วยทุกๆอย่างที่ฉันทำไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว
ฉันหลุดสายตาไป
ฉันเสียสติไปแล้ว
ฉันจะทำทุกๆอย่างเพื่อเธอ ตลอดเวลา
และจากทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว

Don’t hold me down
I think my braces are breaking
And it’s more than I can take
And it’s dark in the cold December
But I’ve got you to keep me warm
If you’re broken I will mend ya
And I’ll keep you sheltered from the storm
That’s raging onnn now

อย่าดึงฉันลงไป
ฉันคิดว่าสิ่งที่คอยค้ำยันฉันไว้มันกำลังพังทลาย
มันเกินกว่าที่ฉันจะรับไหวแล้ว
มันช่างมืดมิดในเดือนธันวาคมอันหนาวเหน็บ
แต่ฉันมีเธอคอยทำให้ฉันอบอุ่นอยู่
หากเธอเสียใจ ฉันจะเยียวยาหัวใจเธอเอง
ฉันจะคอยป้องกันเธอจากภยันตรายทั้งปวง
ที่คืบคลานเข้ามา

I’m out of touch
I’m out of love
I’ll pick you up
When you’re getting down
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now
I’m out of sight
I’m out of mind
I’ll do it all for you anytime
And out of all these things I’ve done
I think I love you better now

ฉันขาดการติดต่อไป
ฉันขาดความรักไป
ฉันจะคอยดึงเธอขึ้นมาเอง
เมื่อเธอล้มลง
และด้วยทุกๆอย่างที่ฉันทำไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว
ฉันหลุดสายตาไป
ฉันเสียสติไปแล้ว
ฉันจะทำทุกๆอย่างเพื่อเธอ ตลอดเวลา
และจากทุกๆอย่างที่ฉันทำลงไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว

I’m out of touch
I’m out of love
I’ll pick you up
When you’re getting down
And out of all these things I’ve done
I will love you better now

ฉันขาดการติดต่อไป
ฉันขาดความรักไป
ฉันจะคอยดึงเธอขึ้นมาเอง
เมื่อเธอล้มลง
และด้วยทุกๆอย่างที่ฉันทำไป
ฉันคิดว่าฉันรักเธอมากขึ้นแล้ว

Cry Me A River – Justin Timberlake (lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

You were my sun

You were my earth

But you didn’t know all the ways I loved you, no

So you took a chance

And made other plans

But I bet you didn’t think that they would come crashing down, no

คุณคือแสงอาทิตย์ของผม

คุณคือโลกทั้งใบของผม

แต่คุณไม่รู้ว่านั้นเป็นหนทางรักของผม

ดังนั้นคุณจึงเปลี่ยน

และทำตามแผนการของคนอื่น

แต่ผมขอเดิมพันกับคุณได้เลยว่า อย่าคิดว่าคนพวกนั้นจะยอมให้คุณ

 

[*]

You don’t have to say, what you did,

I already know, I found out from him

Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be

And don’t it make you sad about it

คุณไม่จำเป็นต้องพูด สิ่งที่คุณได้ทำ

ผมรู้ดีอยู่แล้ว เมื่อผมได้พบกับเขาคนนั้น

และตอนนี้ก็ไม่มีโอกาสอีกแล้วสำหรับคุณและผม ไม่มีวัน

และอย่าทำเหมือนคุณกำลังเศร้ากับมัน

 

[**]

You told me you loved me

Why did you leave me, all alone

Now you tell me you need me

When you call me, on the phone

Girl I refuse, you must have me confused

With some other guy

Your bridges were burned, and now it’s your turn

To cry, cry me a river

Cry me a river, girl

Cry me a river

Cry me a river, girl yea yea

คุณบอกผมว่าคุณรักผม

ทำไมคุณถึงได้ทิ้งผมไว้คนเดียว

ตอนนี้คุณบอกว่า คุณต้องการ

คุณโทรหาผม

ที่รักผมขอปฏิเสธ สิ่งที่คุณบอกมันทำให้ผมสับสน

กับผู้ชายคนอื่น

คุณเป็นเหมือนไฟที่แผดเผา แต่ตอนนี้คุณกลับมา

ร้องไห้ น้ำตาผมเป็นสายน้ำ

น้ำตาผมเป็นสายน้ำ ที่รัก

 

I know that they say

That some things are better left unsaid

It wasn’t like you only talked to him and you know it

(Don’t act like you don’t know it)

And all of these things people told me

Keep messing with my head

(Messing with my head)

You should’ve picked honesty

Then you may not have blown it

(Yea..)

ผมรู้ว่าพวกนั้นพูดว่า

บางสิ่งที่ดีที่สุดก็ยังดีกว่าไม่ได้พูด

มันไม่เหมือนคุณที่คุยกับเขา และรับรู้มัน

อย่าแสร้งทำเหมือนคุณไม่รู้

และคนพวกนั้นบอกกับผม

ข้อความเหล่านั้นมันอยู่ในหัวของผม

ยังอยู่ในหัวของผม

คุณไม่ควรจะได้รับความซื่อสัตย์

เมื่อคุณไม่เคยมีสิ่งนั้นอยู่

 

[Repeat *,**]

 

Oh

(Oh)

The damage is done

So I guess I be… leaving

ทำลายมันไปซะ

ผมจึงเลือกที่จากไป

 

You don’t have to say, what you did,

(Don’t have to say, what you did)

I already know, I found out from him

(I already know, uh)

Now there’s just no chance, for you and me, there’ll never be

(No chance, you and me)

And don’t it make you sad about it

คุณไม่จำเป็นต้องพูด สิ่งที่คุณได้ทำ

ผมรู้ดีอยู่แล้ว เมื่อผมได้พบกับเขาคนนั้น

และตอนนี้ก็ไม่มีโอกาสอีกแล้วสำหรับคุณและผม ไม่มีวัน

และอย่าทำเหมือนคุณกำลังเศร้ากับมัน

 

Cry me a river

(Go on and just)

Cry me a river-er

(Baby go on and just)

Cry me a river

(You can go on and just)

Cry me a river-er, yea yea

ร้องไห้ออกมาเป็นสายน้ำ

(ต่อไปและก็เป็นเพียง)

น้ำตาที่เป็นสายน้ำ

(ที่รักต่อไปและเพียงแค่)

ร้องไห้เป็นสายน้ำ

(คุณยังทำมันต่อไปและก็เพียง)

ผมก็ร้องไห้เป็นสายน้ำ

 

ttps://writer.dek-d.com

ZAYN Dusk Till Dawn ft Sia (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

แปลเพลง Dusk Till Dawn

[Verse 1: ZAYN]
Not tryna be indie
Not tryna be cool
Just tryna be in this
Tell me, are you too?
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?

ไม่ได้พยายามที่จะทำตัวอินดี้
ไม่ได้พยายามที่จะทำตัวให้เจ๋งอะไร
แค่พยายามที่จะเป็นแบบนี้
บอกฉันสิ เธอก็เป็นแบบฉันด้วยใช่ไหม
เธอรู้สึกได้ถึงลมที่พัดเข้ามาไหม
เธอรู้สึกได้ผ่าน
ทางนอกหน้าต่าง
ข้างในห้องนี้ไหม

[Interlude: ZAYN]
‘Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel you too
I wanna see the sunrise
On your sins just me and you

เพราะว่าฉันอยากจะสัมผัสเธอนะที่รัก
และฉันอยากจะเข้าใจความรู้สึกของเธอเช่นกัน
ฉันอยากจะเห็นแสงอาทิตย์สาดเจิดจ้ามา
บนความผิดต่าง ของเธอ แค่เธอและฉัน

[Pre-Chorus: ZAYN & Sia]
Light it up, on the run
Let’s make love tonight
Make it up, fall in love, try

ให้โลกของเรานั้นสว่างขึ้นมา ในขณะที่เรายังหลบหนี
มาเถอะ เรามาร่วมรักกันในคืนนี้
ให้เรื่องเหล่านี้ได้เกิดขึ้นมา และตกอยู่ในความรัก ให้ได้ลองสักครั้ง

[Chorus: ZAYN & Sia]
But you’ll never be alone
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I’ll hold you when things go wrong
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

แต่เธอจะไม่โดดเดี่ยว
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันจะกอดเธอไว้ในตอนที่เรื่องราวต่าง ได้ผิดพลาดไป
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Post-Chorus: ZAYN & Sia]
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Verse 2: ZAYN]
We were shut like a jacket
So do your zip
We would roll down the rapids
To find a wave that fits
Can you feel where the wind is?
Can you feel it through
All of the windows
Inside this room?

เราต่างถูกปิดเอาไว้คล้ายกับการสวมเสื้อแจ็กเกต
เธอจึงรูดซิปเพื่อปิดเอาไว้
เราจะแล่นไปในแม่น้ำที่เชี่ยวกราก
เพื่อที่มองหาคลื่นที่เหมาะสมกับเรา
เธอรู้สึกได้ถึงลมที่พัดเข้ามาไหม
เธอรู้สึกได้ผ่าน
มาทางหน้าต่าง
ข้างในห้องนี้ไหม

[Interlude: ZAYN & Sia]
‘Cause I wanna touch you baby
And I wanna feel it too
I wanna see the sunrise
On your sins just me and you

เพราะว่าฉันอยากจะสัมผัสเธอนะที่รัก
และฉันอยากจะเข้าใจความรู้สึกของเธอเช่นกัน
ฉันอยากจะเห็นแสงอาทิตย์สาดเจิดจ้ามา
บนความผิดต่าง ของเธอ แค่เธอและฉัน

[Pre-Chorus: ZAYN & Sia]
Light it up, on the run
Let’s make love tonight
Make it up, fall in love, try

ให้โลกของเรานั้นสว่างขึ้นมา ในขณะที่เรายังหลบหนี
มาเถอะ เรามาร่วมรักกันในคืนนี้
ให้เรื่องเหล่านี้ได้เกิดขึ้นมา และตกอยู่ในความรัก ให้ได้ลองสักครั้ง

[Chorus: ZAYN & Sia]
But you’ll never be alone
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I’ll hold you when things go wrong
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

แต่เธอจะไม่โดดเดี่ยว
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันจะกอดเธอไว้ในตอนที่เรื่องราวต่าง ได้ผิดพลาดไป
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Post-Chorus: ZAYN & Sia]
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Bridge: ZAYN & Sia]
Could give love to your body
So, only you that can stop it
Go, give love to your body
So, only you that can stop it
Go, give love to your body
So, only you that can stop it
Go, give love to your body
Go, give love to your body

ให้ฉันได้มอบความรักต่อร่างกายของเธอ
และแค่เธอที่จะหยุดมันได้

[Chorus: ZAYN & Sia]
But you’ll never be alone
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here
I’ll hold you when things go wrong
I’ll be with you from dusk till dawn
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

แต่เธอจะไม่โดดเดี่ยว
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้
ฉันจะกอดเธอไว้ในตอนที่เรื่องราวต่าง ได้ผิดพลาดไป
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Post-Chorus: ZAYN & Sia]
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

[Outro: ZAYN & Sia]
I’ll be with you from dusk till dawn
Baby, I am right here

ฉันจะอยู่กับเธอไปทั้งคืนจนกระทั่งเช้า
ที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้

แปลเพลง Dusk Till Dawn – Zayn featuring Sia

 

http://www.educatepark.com/

How Long – Charlie Puth (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

https://www.youtube.com/watch?v=jqPXYZAJ-z4

I’ll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
Can’t you blame my head and not my heart?
I was drunk, I was gone, that don’t make it right, but
Promise there were no feelings involved, mmh

ฉันยอมรับนะ ว่าฉันผิด ฉันจะพูดอะไรได้อีกล่ะ?
ช่วยโทษสมองฉัน แทนที่จะเป็นหัวใจฉันได้มั้ย?
ฉันเมาจริงๆ ไม่ได้สติเลย แต่นั่นก็แก้ไขอะไรไม่ได้หรอก
แต่ฉันสัญญาว่าตอนนั้นน่ะฉันไม่ได้มีความรู้สึกมาเกี่ยวของจริงๆนะ

She said, “Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?”, yeah
She said, “Save your apologies
Baby, I just gotta know”

เธอบอกว่า “บอกฉันมาตรงๆเถอะ
ว่าพูดจริง หรือแค่เป็นการแสดง?”
เธอบอกว่า “เก็บคำขอโทษไว้เถอะ
ฉันอยากรู้จริงๆ”

How long has this been goin’ on?
You’ve been creepin’ ’round on me
While you’re callin’ me “baby”
How long has this been goin’ on?
You’ve been actin’ so shady
I’ve been feelin’ it lately, baby

“ว่ามันผ่านมานานแค่ไหนแล้ว?
ที่เธอแอบนอกใจฉัน
ในขณะที่เธอฉันว่า ที่รัก
มันเกิดขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
เธอทำตัวแปลกสุดๆเลยนะ
หลังๆมานี้ ฉันรู้สึกได้เลยล่ะ”

I’ll admit, it’s my fault, but you gotta believe me
When I say it only happened once, mmm
I try, and I try, but you’ll never see that
You’re the only one I wanna love, oh, yeah

ฉันยอมรับว่าฉันผิดเอง แต่เธอต้องเชื่อฉันนะ
ตอนที่ฉันบอกว่าฉันพลาดไปครั้งเดียวเอง
ฉันพยายามแล้วนะ แต่เธอจะไม่ยอมเข้าใจเลย
ว่าเธอเป็นคนเดียวที่ฉันรักนะ

She said, “Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?”, yeah
She said, “Save your apologies
Baby, I just gotta know”

เธอบอกว่า “บอกฉันมาตรงๆเถอะ
ว่าพูดจริง หรือแค่เป็นการแสดง?”
เธอบอกว่า “เก็บคำขอโทษไว้เถอะ
ฉันอยากรู้จริงๆ”

How long has this been goin’ on?
You’ve been creepin’ ’round on me
While you’re callin’ me “baby”
How long has this been goin’ on?
You’ve been actin’ so shady
I’ve been feelin’ it lately, baby

“ว่ามันผ่านมานานแค่ไหนแล้ว?
ที่เธอแอบนอกใจฉัน
ในขณะที่เธอฉันว่า ที่รัก
มันเกิดขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
เธอทำตัวแปลกสุดๆเลยนะ
หลังๆมานี้ ฉันรู้สึกได้เลยล่ะ”

Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh (encore)
Oooh-ooh-oh
How long has this been goin’ on, baby?
Ooo-oh (yeah)
Ooo-oh, you gotta go tell me now
Oooh-ooh-oh

มันเกิดขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
เธอต้องบอกฉันนะ

She said, “Boy, tell me honestly
Was it real or just for show?”, yeah
She said, “Save your apologies
Baby, I just gotta know”

เธอบอกว่า “บอกฉันมาตรงๆเถอะ
ว่าพูดจริง หรือแค่เป็นการแสดง?”
เธอบอกว่า “เก็บคำขอโทษไว้เถอะ
ฉันอยากรู้จริงๆ”

How long has this been goin’ on?
You’ve been creepin’ ’round on me
While you’re callin’ me “baby”
How long has this been goin’ on?
You’ve been actin’ so shady
I’ve been feelin’ it lately, baby

“ว่ามันผ่านมานานแค่ไหนแล้ว?
ที่เธอแอบนอกใจฉัน
ในขณะที่เธอฉันว่า ที่รัก
มันเกิดขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว
เธอทำตัวแปลกสุดๆเลยนะ
หลังๆมานี้ ฉันรู้สึกได้เลยล่ะ”

(Ooo-oh, yeah)
How long has this been goin’ on?
(Ooh, encore)
You’ve been creepin’ ’round on me
(Oooh-ooh-oh)
How long has it been goin’ on, baby? Oh
(Ooo-oh)
How long has this been goin’ on?
(Ooh, encore)
(You gotta go tell me now)
(Oooh-ooh-oh)
You’ve been actin’ so shady
I’ve been feelin’ it lately, baby

มันผ่านมานานแค่ไหนแล้ว?
ที่เธอแอบนอกใจฉัน
มันเกิดมานานแค่ไหนแล้ว?
มันเกิดมานานแค่ไหนแล้ว?
เธอต้องบอกฉันนะ
เธอทำตัวแปลกสุดๆเลยนะ
หลังๆมานี้ ฉันรู้สึกได้เลย

Imagine (With lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Imagine there’s no heaven
It’s easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today…

ลองจินตนาการว่าโลกนี้ไม่มีสวรรค์ดูสิ
มันไม่ยากหรอก แค่เพียงเธอลองดู
ไม่มีนรกอยู่เบื้องล่างของเรา
เหนือพวกเราก็มีเพียงท้องนภา
ลองจินตนาการดูว่าทุกๆคน
ใช้ชีวิตเพื่อปัจจุบันอย่างเดียวดูสิ

Imagine there’s no countries
It isn’t hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace…

ลองจินตนาการดูว่าโลกนี้ไม่มีการแบ่งประเทศ
มันไม่ยากหรอกที่จะทำ
ไม่จำเป็นต้องเข่นฆ่ากัน หรือยอมตายเพื่ออะไร
และก็ไม่มีการแบ่งศาสนาด้วย
ลองนึกภาพฝันดูว่าทุกคนบนโลกนี้
ใช้ชีวิตอยู่บนความสงบสุข
You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will be as one

คุณอาจจะคิดว่าฉันเป็นคนเพ้อฝันก็ได้
แต่ไม่ได้มีแค่ฉันคนเดียวหรอกนะที่คิดแบบนี้
และหวังว่าสักวันหนึ่ง คุณจะมาร่วมเป็นส่วนหนึ่งกับพวกเรา
และโลกนี้ก็จะรวมกันเป็นหนึ่งเดียว

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world…

ลองจินตนาการว่าไม่มีการแสดงความเป็นเจ้าของดูสิ
ฉันคิดว่าถ้าคุณทำได้
เราทุกคนก็จะหมดสิ้นความโหยหิว และความละโมบไปได้
ความเป็นพี่น้องของทุกๆคน
ลองจินตนาการว่าทุกๆคน
แบ่งปันโลกนี้ไปด้วยกัน

You may say I’m a dreamer
But I’m not the only one
I hope someday you’ll join us
And the world will live as one

คุณอาจจะคิดว่าฉันเป็นคนเพ้อฝันก็ได้
แต่ไม่ได้มีแค่ฉันคนเดียวหรอกนะที่คิดแบบนี้
และหวังว่าสักวันหนึ่ง คุณจะมาร่วมเป็นส่วนหนึ่งกับพวกเรา
และโลกนี้ก็จะรวมกันเป็นหนึ่งเดียว

http://www.aelitaxtranslate.com/