แปลเพลง SOS – Avicii Ft. Aloe Blacc (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1] Can you hear me? S.O.S.
Help me put my mind to rest
Two times clean again, I’m actin’ low
A pound of weed and a bag of blow

เธอได้ยินฉันไหม ช่วยเหลือฉันด้วย
ช่วยฉันให้จิตใจของฉันนั้นสงบลง
สองครั้งแล้วที่ฉันเข้ารักษา ฉันนั้นจะทำงานได้อย่างไม่ดีนัก
กัญชากับที่สูบ

[Chorus]
I can feel your love pullin’ me up from the underground, and
I don’t need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin’ me up from the underground, and
I don’t need my drugs, we could be more than just part-time lovers

ฉันนั้นรู้สึกความรักของคุณได้ที่ดึงฉันขึ้นมาจากใต้ดิน และ
ฉันนั้นไม่ต้องการยารักษาใด ๆ เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว
ฉันนั้นรู้สึกถึงสัมผัสของคุณที่ดึงฉันขึ้นมมาจากใต้ดิน
ฉันนั้นไม่ต้องการยารักษาใด ๆ เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว

[Drop]
We could be more than just part-time lovers
We could be more than just part-time lovers

เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว

[Verse 2]
I get robbed of all my sleep
As my thoughts begin to bleed
I’d let go, but I don’t know how
Yeah, I don’t know how, but I need to now

เวลานอนของฉันทั้งหมดถูกขโมยไป
เพราะความคิดต่าง ๆ ของฉันเริ่มหลั่งไหลมา
ฉันอยากจะปล่อยวาง แต่ฉันไม่รู้ในวิธีการ
ฉันไม่รู้ว่าต้องทำยังไง แต่ฉันจำเป็นที่จะต้องทำในตอนนี้

[Chorus]
I can feel your love pullin’ me up from the underground, and
I don’t need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin’ me up from the underground, and
I don’t need my drugs, we could be more than just part-time lovers
I can feel your touch pickin’ me up from the underground, and
I don’t need my drugs, we could be more than just part-time lovers

ฉันนั้นรู้สึกความรักของคุณได้ที่ดึงฉันขึ้นมาจากเบื้องล่าง และ
ฉันนั้นไม่ต้องการยารักษาใด ๆ เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว
ฉันนั้นรู้สึกถึงสัมผัสของคุณที่ช่วยฉันขึ้นมมาจากใต้ดิน
ฉันนั้นไม่ต้องการยารักษาใด ๆ เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว
ฉันนั้นรู้สึกถึงสัมผัสของคุณที่ช่วยฉันขึ้นมมาจากใต้ดิน
ฉันนั้นไม่ต้องการยารักษาใด ๆ เรานั้นเป็นได้มากกว่าแค่คนรักชั่วคราว

[Drop]
(We could be) We could be more than just part-time lovers
(Part-time lovers, yeah)
(More than, more than lovers)
We could be more than just part-time lovers

(เรานั้นเป็นได้) เราเป็นได้มากกว่าเพียงแค่คนรักชั่วคราว
(คนรักชั่วคราว)
(มากกว่าคู่รัก)
เรานั้นเป็นได้มากกว่าเพียงแค่คู่รักชั่วคราว

[Outro]
Can you hear me? S.O.S.
Help me put my mind to rest

เธอได้ยินฉันไหม ช่วยเหลือฉันด้วย
ช่วยฉันให้จิตใจของฉันนั้นสงบลง

แปลเพลง Back to Love – Chris Brown (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
I, I know I might let you down
Every twice in a while and I apologize
I get emotional sometimes, ha

ผมรู้นะว่าผมอาจทำให้คุณเสียใจ
ไม่ใช่เพียงแค่ครั้งเดียวแต่ไม่บ่อยนะ และผมขอโทษนะ
ผมนั้นเจ้าอารมณ์บ้างในบางครั้ง

[Pre-Chorus]
But I’ll keep running with my best foot forward
‘Cause the race to love is never over
I wanna be better for ya
You made me genuinely better

แต่ผมนั้นจะวิ่งไปต่อข้างหน้าด้วยก้าวที่ดีที่สุดของผม
เพราะเส้นทางของความรักนี้ไม่มีวันจะจบลง
ผมนั้นอยากเป็นคนที่ดีขึ้นก็เพื่อคุณ
คุณได้ทำให้ผมนั้นดีขึ้นอย่างแท้จริง

[Chorus]
You opened my heart, oh
You got me back to love
Back to love
Let’s get back to love

คุณได้เปิดหัวใจของผม
คุณได้ทำให้ผมกลับมารัก
กลับมาสู่ความรัก
มาเถอะมาหวนกลับคืนสู่ความรักกัน

[Post-Chorus]
I know I lost it, now I wanna get it back
You know I wanna get it back
There’s a light on the path
And now I found it, here with you is where it’s at
Now I’m never looking back
No, I’m never going back

ผมรู้ว่าผมได้สูญเสียไป ตอนนี้ผมอยากจะได้มันคืนมา
คุณก็รู้ว่าผมอยากได้คืนมา
มีแสงไฟบนเส้นทางนี้
และตอนนี้ผมได้พบเจอแล้ว ที่นี่กับคุณคือที่ ๆ ความรักคงอยู่
ตอนนี้ผมไม่มีวันมองย้อนกลับไป
ไม่เลย ผมจะไม่มีวันย้อนกลับไปช่วงตอนนั้นอีกแล้ว

[Verse 2]
I, I might get lost in the clouds
Every once in a while, but I found a way out, huh
I get stronger with time, ooh

ผมอาจจะหลงวนอยู่กับสิ่งที่ไม่จริง
ในทุก ๆ ครั้งที่เกิดขึ้น แต่ผมก็ได้เจอหนทางออก
และผมนั้นจะแข็งแกร่งขึ้นไปตามเวลา

[Chorus]
You opened my heart, oh (Oh)
You got me back to love (Oh, woah)
(That’s where I’m meant to be, that’s where I’m meant to be)
Ooh, back to love
(Right where we’re meant to be, right where we’re meant to be)
Can we get back to love?
(Can we get back? Can we get back?)
To how we used to be

คุณได้เปิดหัวใจของผม
คุณได้ทำให้ผมกลับมารัก
(นั่นคือที่ที่ผมนั้นถูกกำหนดมา)
กลับมาสู่ความรัก
(ที่ตรงนั้นคือที่ที่โชคชะตาได้กำหนดให้เรามา)
เราพอจะกลับไปรักกันได้ไหม
(เราพอจะกลับไปรักกันได้ไหมครับ)
ในแบบที่เรานั้นเคยเป็น

[Post-Chorus]
I know I lost it, now I wanna get it back
You know I wanna get it back
There’s a light on the path
And now I found it, here with you is where it’s at
Now I’m never looking back
No, I’m never going back

ผมรู้ว่าผมได้สูญเสียไป ตอนนี้ผมอยากจะได้มันคืนมา
คุณก็รู้ว่าผมอยากได้คืนมา
มีแสงไฟบนเส้นทางนี้
และตอนนี้ผมได้พบเจอแล้ว ที่นี่กับคุณคือที่ ๆ ความรักคงอยู่
ตอนนี้ผมไม่มีวันมองย้อนกลับไป
ไม่เลย ผมจะไม่มีวันย้อนกลับไปช่วงตอนนั้นอีกแล้ว

[Verse 3]
Had a good girl, but I ain’t treat her right
I was up in her head with bullshit every night
Took a little time, but now I got it right
You opened my eyes up to see the light

ผมนั้นมีผู้หญิงดี ๆ คนหนึ่ง แต่ผมกลับดูแลเธอไม่ดีนัก
ผมนั้นทำให้เธอโกรธไปกับเรื่องโกหกในทุก ๆ คืน
เคยมีเวลาไม่มากนัก แต่ตอนนี้ผมนั้นจะทำให้มันถูก
คุณเป็นคนที่ทำให้ผมได้มองเห็นแสงสว่างนั้น

[Pre-Chorus]
But I’ll keep running with my best foot forward
‘Cause the race to love is never over
I wanna be better for ya
You made me genuinely better

แต่ผมนั้นจะวิ่งไปต่อข้างหน้าด้วยก้าวที่ดีที่สุดของผม
เพราะเส้นทางของความรักนี้ไม่มีวันจะจบลง
ผมนั้นอยากเป็นคนที่ดีขึ้นก็เพื่อคุณ
คุณได้ทำให้ผมนั้นดีขึ้นอย่างแท้จริง

[Chorus]
You opened my heart, oh
You got me back to love
(That’s where I’m meant to be, that’s where I’m meant to be)
Back to love
(Right where we’re meant to be, right where we’re meant to be)
Let’s get back to love
(Can we get back? Can we get back?)

คุณได้เปิดหัวใจของผม
คุณได้ทำให้ผมกลับมารัก
(นั่นคือที่ที่ผมนั้นถูกกำหนดมา)
กลับมาสู่ความรัก
(ที่ตรงนั้นคือที่ที่โชคชะตาได้กำหนดให้เรามา)
กลับมารักกันเถอะ
(เราพอจะกลับไปรักกันได้ไหมครับ)

[Post-Chorus]
Can we get back to love?
Back to love
Can we get back to love?
Back to love

เราพอจะกลับไปรักกันได้ไหม
กลับมารักกัน

[Outro]
I know I lost it, now I wanna get it back
You know I wanna get it back
There’s a light on the path
And now I found it, here with you is where it’s at
Now I’m never looking back
No, I’m never going back

ผมรู้ว่าผมได้สูญเสียไป ตอนนี้ผมอยากจะได้มันคืนมา
คุณก็รู้ว่าผมอยากได้คืนมา
มีแสงไฟบนเส้นทางนี้
และตอนนี้ผมได้พบเจอแล้ว ที่นี่กับคุณคือที่ ๆ ความรักคงอยู่
ตอนนี้ผมไม่มีวันมองย้อนกลับไป
ไม่เลย ผมจะไม่มีวันย้อนกลับไปช่วงตอนนั้นอีกแล้ว

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Sixteen – Ellie Goulding (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1] Do you remember when we moved out?
My mum said, “I love you, but it’s a small house”
So we changed up and saved up
Gave up our town
We were dangerous, couldn’t tame us
What’s missing now?

เธอจำได้ไหมตอนที่เราย้ายออกมา
แม่ของฉันบอกว่า “แม่รักเธอนะ แต่บ้านหลังนี้มันเล็ก”
เราจึงเปลี่ยนตัวเอง และเก็บออมมากขึ้น
ละทิ้งไปจากเมืองที่เราอยู่มา
เรานั้นช่างอันตราย ไม่สามารถทำให้เราเชื่อฟังได้
แล้วอะไรกันที่จะขาดหายไปในตอนนี้

[Pre-Chorus]
Time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

เวลาสินะ
ในตอนนี้ เราไม่มีเวลาเลย
เรากำลังยุ่งไปกับการใช้ชีวิต
ซึ่งฉันนั้นคิดถึงสายตาของเธอนั้นที่จับจ้องที่ฉัน ที่จ้องมาที่ฉัน

[Chorus]
If you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอเพียงสนใจที่ฉัน
เหมือนตอนที่เราอายุ 16 ตอนนั้น
และกำหนดชีวิตของเราไป
ฉันสามารถสวมเสื้อของเธอได้ไหม
และนอนอยู่ข้าง ๆ คุณ
ในขณะนั้นฉันก็ฝันถึงช่วงเวลาดี ๆ ทั้งหมด
เมื่อตอนเรานั้นยังอายุ 16

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนกับที่ตอนนั้นเราอายุ 16

[Verse 2] Do you remember the teacher said
“You’re too young, too stupid, don’t lose your head”
But years gone and we held on with the best intent
Just two kids who kicked it on MSN

เธอจำได้ไหม ที่ครูได้บอกว่า
“พวกเธอนั้นเด็กเกินไป โง่เกินไป ดังนั้นจงอย่าได้เสียสติเชียวนะ”
แต่หลาย ๆ ปีที่ผ่านไป และเราที่เชื่อมั่นกับเจตนาที่ดีนั้น
ก็เป็นแค่เด็ก 2 คนที่ใช้ชีวิตมากับ MSN

[Pre-Chorus]
Oh, time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

โอ้ เรื่องของเวลา
ตอนนี้ เราไม่มีเวลาเลย
เรายุ่งมากกับการใช้ชีวิตของเรา
ซึ่งตัวฉันเองนั้นคิดถึงสายตาของเธอที่จับจ้องมาที่ฉัน

[Chorus]
Oh, if you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives (When we were plotting our lives)
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอเพียงสนใจที่ฉัน
เหมือนตอนที่เราอายุ 16 ตอนนั้น
และกำหนดชีวิตของเราไป
ฉันสามารถสวมเสื้อของเธอได้ไหม
และนอนอยู่ข้าง ๆ คุณ
ในขณะนั้นฉันก็ฝันถึงช่วงเวลาดี ๆ ทั้งหมด
เมื่อตอนเรานั้นยังอายุ 16

[Post-Chorus]
Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนกับที่ตอนนั้นเราอายุ 16

[Bridge]
Let’s take the love that we found
And give it back to ourselves
Sometimes these things don’t work out
Sometimes there’ll be no one else
They said we’d never even make it this far
But here we are
And we’re still counting stars
Like we were sixteen

มารับความรักนั้นที่เราพบเจอไปนะ
และมอบมันกลับมาให้กับตัวเราเอง
หลาย ๆ ครั้งที่เรื่องต่าง ๆ นี้ไม่เป็นดั่งใจ
หลาย ๆ ครั้งที่จะไม่ผู้ใด
พวกเขาบอกว่า เรานั้นคงไม่มีวันไปได้ไกล
แต่นี่ล่ะตอนนี้ที่เราเป็น
และเรายังคงนับดาว
ดั่งเช่นตอนที่เราอายุ 16 อยู่

[Outro]
Oh, when we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen

เมื่อตอนนั้นที่เราอายุ 16
ตอนนี้เรายังคงนั่งนับดาว ดั่งเช่นตอนที่เราอายุ 16 อยู่

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Keeping Score – Dan + Shay ft. Kelly Clarkson (Lyrics) เนื้อเพลง

Someday we’re gonna look back on a night like tonight
The car I pulled up in, the necklace you’re wearing won’t even cross our minds
Someday we’re gonna blink twice, say it happens like that
How much money we saved up for the time that we gave up
Well, it’ll all just be math

สักวันเราจะย้อนกลับมองค่ำคืนหนึ่งเหมือนกับคืนนี้
รถยนต์ที่ฉันจอดอยู่ และสร้อยคอที่คุณกำลังสวมใส่นั้นไม่ได้อยู่ในความคิดของเราเลย
สักวันเราอาจจะสนใจก็ได้นะ ก็มันก็เป็นแบบนั้น
เงินมากมายที่เราได้เก็บไว้ เพื่อช่วงเวลาที่นั้นยอมแพ้ไป
ทั้งหมดมันก็จะเป็นแค่ตัวเลขเท่านั้น

I know I’m only human
Don’t know how many sunsets I got left
And I don’t wanna ruin
This moment by wondering what comes next
I just want to love you like it’s all I’m living for
Hold you close, enjoy you more
And spend a little less time keeping score

ฉันรู้ฉันเป็นแค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันไม่รู้หรอกว่าชีวิตฉันจะได้เจอพระอาทิตย์ตกดินอีกกี่ครั้งกัน
และฉันไม่อยากจะทำลาย
ช่วงเวลานี้ที่ฉันนั้นสงสัยไปกับสิ่งที่กำลังจะเข้ามา
ฉันแค่อยากจะรักคุณเหมือนนี่คือทั้งหมดของจุดหมายที่ฉันใช้ชีวิตมา
กอดคุณให้แนบแน่น ใช้ชีวิตอย่างสนุกไปกับคุณ
และใช้เวลาน้อยกว่านี้ไปกับการคิดเล็กคิดน้อยในความสัมพันธ์ของเรา

If we’re rich to somebody, we’re poor to somebody else
We could be happy and nameless
Or broken and famous
But, from what I can tell
Is that it doesn’t really matter
You can’t take with you when you go
Life is only getting faster (Life is only getting faster)
So, baby, I’d rather take tonight nice and slow

หากเรานั้นรวยจนได้เป็นคนสำคัญ เราก็จนได้นะแล้วเป็นคนสำคัญในแบบอื่น ๆ เอาน่ะ
เรามีความสุขและไร้ชื่อเสียงเรียงนามได้
หรือจะถังแตกและมีชื่อเสียงก็ย่อมได้
แต่ทว่า จากในสิ่งที่ฉันบอกคุณได้
ที่ว่ามันไม่มีอะไรสำคัญจริง ๆ นั้น
คุณก็ไม่สามารถเอามันไปกับคุณได้หรอกนะ เมื่อคุณจากไปแล้ว
ชีวิตเราน่ะมันก็แค่ดำเนินไปเร็วขึ้น
ที่รัก ฉันก็แค่อยากจะใช้ค่ำคืนนี้ให้เป็นช่วงเวลาที่แสนดีไปอย่างช้า ๆ

‘Cause, I know I’m only human
Don’t know how many sunsets I got left
And I don’t wanna ruin
This moment by wondering what comes next
I just want to love you like it’s all I’m living for
Hold you close, enjoy you more
And spend a little less time keeping score

ฉันรู้ฉันเป็นแค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันไม่รู้หรอกว่าอีกกี่สายัณห์ที่ฉันนั้นหลงเหลือ
และฉันไม่อยากจะทำลาย
ช่วงเวลานี้ที่ฉันนั้นสงสัยไปกับสิ่งที่กำลังจะเข้ามา
ฉันแค่อยากจะรักคุณเหมือนนี่คือทั้งหมดของจุดหมายที่ฉันใช้ชีวิตมา
กอดคุณให้แนบแน่น ใช้ชีวิตอย่างสนุกไปกับคุณ
และใช้เวลาแค่นิดเดียว ไปกับการคิดเล็กคิดน้อยในความสัมพันธ์ของเรา

Be with me now
Be with me right now
Be with me right here, right now
Be with me now
Be with me right now
Be with me right here, right now

อยู่กับฉันนะในตอนนี้
อยู่กับฉันในตอนนี้
อยู่กับฉันที่นี่ ในตอนนี้
อยู่กับฉันนะในตอนนี้
อยู่กับฉันในตอนนี้
อยู่กับฉันที่นี่ ในตอนนี้

I know I’m only human
Don’t know how many sunsets I got left
And I don’t wanna ruin
This moment by wondering what comes next
I just want to love you like it’s all I’m living for
Hold you close, enjoy you more
And spend a little less time keeping score

ฉันรู้ฉันเป็นแค่มนุษย์คนหนึ่ง
ฉันไม่รู้หรอกว่าอีกกี่สายัณห์ที่ฉันนั้นหลงเหลือ
และฉันไม่อยากจะทำลาย
ช่วงเวลานี้ที่ฉันนั้นสงสัยไปกับสิ่งที่กำลังจะเข้ามา
ฉันแค่อยากจะรักคุณเหมือนนี่คือทั้งหมดของจุดหมายที่ฉันใช้ชีวิตมา
กอดคุณให้แนบแน่น ใช้ชีวิตอย่างสนุกไปกับคุณ
และใช้เวลาแค่นิดเดียว ไปกับการคิดเล็กคิดน้อยในความสัมพันธ์ของเรา

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Everlasting – Albert Posis (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
I like the vision of us, but something more
‘Cause being just friends ain’t enough
Girl we’ve been texting too much late at night
And I just got a confession

ผมชอบในแบบที่เราเป็นนะ แต่ก็ต้องการมากกว่านี้
เพราะการเป็นเพียงเพื่อนนั้นมันไม่พอแล้วล่ะ
กับเธอน่ะ เราส่งข้อความหากันจนดึกดื่นเลยนะ
และผมก็แค่มีคำสารภาพหนึ่ง

[Pre-Chorus]
(If it’s a crime) To tell you how I feel then I don’t
(Wanna be right) ‘Cause it’s killing me to set all these
(Emotions aside) We don’t have to hide this no more

(หากว่ามันร้ายแรง) กับการที่บอกกับเธอว่าผมรู้สึกอย่างไรนั้น ผมก็จะไม่ทำ
(อยากให้มันถูกต้อง) เพราะว่านั่นมันใช่สำหรับผมอย่างมากเลยนะ ที่จะทำในทุก ๆ อย่างนี้
(อารมณ์ต่าง ๆ ที่ไม่เคยแสดงออกมา) เราไม่จำเป็นต้องหลบซ่อนความรู้สึกนี้อีกต่อไป

[Chorus]
I don’t know why it’s so hard to tell you
The feelings inside come sooner or later
And honestly I’m not afraid to say what we could be
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love

ผมไม่รู้ว่าทำไมนะถึงเป็นเรื่องยากเหลือเกินที่จะบอกเธอไป
ความรู้สึกต่าง ๆ ภายในนั้นไม่ช้าก็เร็วมันต้องเปิดเผยออกมา
และด้วยความสัตย์จริง ผมนั้นไม่ได้กลัวที่จะบอกไปในความสัมพันธ์ของเราที่มันเป็นไปได้
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงจะร้องขอให้ความรักนี้เป็นความรักตลอดกาลของผม

[Verse 2]
I’ve been really taking my time (anticipating)
Your reply’s been weighing on my mind (got me contemplating)
If I tell you, you might shut me down
But if I don’t, you may not come around
We could be so special onto the next level

ผมใช้เวลาในการคิดทบทวน (การคาดหวังเรื่องราวต่าง ๆ)
คำตอบของเธอนั้นจะเป็นสิ่งสำคัญต่อจิตใจของผม (ทำให้ผมนั้นต้องคิดให้ดี)
หากผมนั้นบอกคุณไป คุณอาจจะเลิกคบผมเลยก็ได้
แต่หากว่าผมไม่ได้บอกไป คุณก็อาจจะไม่ได้เปลี่ยนความคิดมาชอบผมเลย
ความสัมพันธ์ของเราน่ะแสนจะพิเศษ และจะก้าวไปสู่อีกระดับได้นะ

[Chorus]
I don’t know why it’s so hard to tell you
The feelings inside come sooner or later
And honestly I’m not afraid to say what we could be
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love

ผมไม่รู้ว่าทำไมนะถึงเป็นเรื่องยากเหลือเกินที่จะบอกเธอไป
ความรู้สึกต่าง ๆ ภายในนั้นไม่ช้าก็เร็วมันต้องเปิดเผยออกมา
และด้วยความสัตย์จริง ผมนั้นไม่ได้กลัวที่จะบอกไปในความสัมพันธ์ของเราที่มันเป็นไปได้
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงจะร้องขอให้ความรักนี้เป็นความรักตลอดกาลของผม

[Bridge]
(Instrumental break)

[Chorus]
I don’t know why it’s so hard to tell you
The feelings inside come sooner or later
And honestly I’m not afraid to say what we could be
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love
I don’t know why it’s so hard to tell you
The feelings inside come sooner or later
And honestly I’m not afraid to say what we could be
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love

ผมไม่รู้ว่าทำไมนะถึงเป็นเรื่องยากเหลือเกินที่จะบอกเธอไป
ความรู้สึกต่าง ๆ ภายในนั้นไม่ช้าก็เร็วมันต้องเปิดเผยออกมา
และด้วยความสัตย์จริง ผมนั้นไม่ได้กลัวที่จะบอกไปในความสัมพันธ์ของเราที่มันเป็นไปได้
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงจะร้องขอให้ความรักนี้เป็นความรักตลอดกาลของผม
ผมไม่รู้ว่าทำไมนะถึงเป็นเรื่องยากเหลือเกินที่จะบอกเธอไป
ความรู้สึกต่าง ๆ ภายในนั้นไม่ช้าก็เร็วมันต้องเปิดเผยออกมา
และด้วยความสัตย์จริง ผมนั้นไม่ได้กลัวที่จะบอกไปในความสัมพันธ์ของเราที่มันเป็นไปได้
นั่นคือเหตุผลว่าทำไมผมถึงจะร้องขอให้ความรักนี้เป็นความรักตลอดกาลของผม

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Mistaken – Martin Garrix, Matisse & Sadko Ft. Alex Aris (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
Oh, we’ve been at it for so, so long
And you keep telling me that I’m wrong
And your eyes only see what they want to see
And now you’re blinded when I leave

เราอยู่ในจุดนี้มานานเหลือเกิน
และคุณก็เอาแต่บอกฉันว่าฉันนั้นผิด
และสายตาของคุณมองเห็นเพียงแค่สิ่งที่พวกเขานั้นอยากจะให้เห็นเท่านั้น
ตอนนี้คุณก็เหมือนพวกตาบอดไปเมื่อฉันนั้นจากมา

[Chorus]
And all I say is no
I am not mistaken
This time I am sure
No, I am not mistaken
Whatever it is, I am sure

ทั้งหมดที่ฉันบอกคือไม่ใช่นะ
ฉันไม่ได้ผิดอะไร
เวลานี้ฉันมั่นใจแล้ว
ไม่เลย ฉันไม่ได้คิดผิดไป
อะไรก็ตามนะ ฉันมั่นใจ

[Post-Chorus]
I am sure
I am sure
I am sure
I am sure
I am sure

ฉันมั่นใจ

[Verse 2]
Oh, I’ve been waiting for the day
When things will never ever be the same
Locked down, ’cause we’re already in too deep
They lie when they claim we are asleep

ฉันนั้นรอคอยวันนั้นมาตลอด
วันที่หลายสิ่งหลายอย่างนั้นจะไม่มีวันเป็นแบบเดิม
ถูกกักขังเอาไว้ นั่นเพราะเรานั้นถลำลึกจนเกินไป
พวกเขาโกหกตอนที่พวกเขามาอ้างว่าเรานั้นไม่ได้มีอะไร

[Chorus]
And all I say is no
I am not mistaken
This time I am sure
No, I’m not mistaken
Whatever it is, I am sure

ทั้งหมดที่ฉันบอกคือไม่
ฉันไม่ได้ผิดอะไร
เวลานี้ฉันมั่นใจแล้ว
ไม่เลย ฉันคิดไม่ผิดนะ
อะไรก็ตาม ฉันมั่นใจ

[Post-Chorus]
I am sure
I am sure
Mistaken
Mistaken
I am sure
Mistaken
Mistaken
I am sure

ฉันมั่นใจ
กับความผิดนั้น
ฉันมั่นใจ

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง I See You – MISSIO (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1] I see you when you’re down and depressed, just a mess
I see you when you cry, when you’re shy, when you wanna die
I see you when you smile, it takes a while, at least you’re here
I see you, yes, I see you

ฉันเข้าใจคุณเวลาที่คุณผิดหวังและทุกข์ใจ มันก็แค่เรื่องยุ่ง ๆ เรื่องหนึ่งนะ
ฉันเข้าใจคุณเวลาที่คุณร้องไห้ ตอนที่คุณนั้นเขินอาย และเวลาที่คุณอยากจะตาย
ฉันเข้าใจคุณนะในตอนที่คุณนั้นยิ้ม คงใช้เวลาอีกสักพักหนึ่ง อย่างน้อยคุณเองก็อยู่ที่นี่
ฉันเข้าใจคุณนะ จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ

[Pre-Chorus]
I’m alone with you, you’re alone with me

ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน

[Verse 2]
I see you when you hide, and when you lie, it’s no surprise
I see you when you run from the lie within your eyes
(I see you) When you think that I don’t notice all those scars
I see you, yes, I see you

ฉันเข้าใจคุณตอนที่คุณซ่อนมันเอาไว้ และตอนที่คุณโกหก มันไม่แปลกอะไร
ฉันเข้าใจคุณตอนที่คุณพยายามเลี่ยงคำโกหกนั้น มันอ่านได้จากสายตาของคุณ
(ฉันเข้าใจคุณนะ) เมื่องคุณนั้นคิดว่าฉันนั้นไม่สังเกตุเห็นแผลเป็นทั้งหมดนั้น
ฉันเข้าใจคุณนะ จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ

[Pre-Chorus]
I’m alone with you, you’re alone with me
What a mess you’ve made of everything
I’m alone with you, you’re alone with me
And I’m hoping that you will see yourself

ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน
ความวุ่นวายต่าง ๆ ที่คุณนั้นทำขึ้นมา
ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน
และฉันเองก็หวังว่าคุณนั้นจะเข้าใจตัวของคุณเองเช่นกัน

[Chorus]
Like I see you
Yes, I see you
I see you
Yes, I see you
(I’m alone with you, you’re alone with me)

ฉันเข้าใจคุณ
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ
ฉันเข้าใจคุณ
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ
(ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน)

[Verse 3]
I see you when you chase all the dreams inside your head
I see you when you laugh and when you love ’til the bitter end
(I see you) In the dark, at the dawn of something new
I see you, yes, I see you

ฉันเข้าใจคุณนะเมื่อคุณนั้นไล่ตามความฝันทั้งหมดที่คุณได้คิดเอาไว้
ฉันเข้าใจคุณนะตอนที่คุณหัวเราะ และตอนที่คุณนั้นกำลังรัก จนกระทั่งความรักนั้นจบลงอย่างขมขื่น
(ฉันเข้าใจคุณ) ท่ามกลางความมืดมน กับการเริ่มสิ่งใหม่ ๆ
ฉันเข้าใจคุณ จริง ๆ นะ ฉันเข้าใจคุณ

[Pre-Chorus]
I’m alone with you, you’re alone with me
And I’m hoping that you will see yourself

ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน
และฉันเองก็หวังว่าคุณนั้นจะเข้าใจตัวของคุณเองเช่นกัน

[Chorus]
Like I see you
Yes, I see you
I see you
Yes, I see you

ฉันเข้าใจคุณ
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ
ฉันเข้าใจคุณ
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ

[Bridge]
Even when you cry and even when you’re shy
You mean everything to me
Even when you lie and even when you die
You mean everything to me

แม้ในเวลาที่คุณร้องไห้ แม้ในเวลาที่คุณนั้นเขินอาย
คุณนั้นก็เป็นทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
แม้ในตอนที่คุณนั้นโกหก และแม้ว่าเป็นช่วงเวลาที่คุณตายไป
คุณนั้นเก็เป็นทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน

[Chorus]
I see you
(I see you, I see you, I see you)
Yes, I see you
(I see you, I see you, I see you)
I see you
Even when you cry and even when you’re shy
Yes, I see you
(I see you, I see you, I see you)

ฉันเข้าใจคุณ
(ฉันเข้าใจคุณ)
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ
(ฉันเข้าใจคุณ)
ฉันเข้าใจคุณ
แม้ในเวลาที่คุณร้องไห้ แม้ในเวลาที่คุณนั้นเขินอาย
จริงนะ ฉันเข้าใจคุณ
(ฉันเข้าใจคุณ)

[Outro]
I’m alone with you, you’re alone with me
And I’m hoping that you will see yourself

ฉันนั้นจะเดียวดายไปกับคุณ และคุณเองก็จะโดดเดี่ยวไปกับฉันเช่นกัน
และฉันเองก็หวังว่าคุณนั้นจะเข้าใจตัวของคุณเองเช่นกัน

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Cool – Jonas Brothers (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro: Nick Jonas]
I’m feeling so cool
From top to the bottom, just cool
Every little thing that I do
Well, dammit, I’m feelin’ so cool, yeah

ฉันกำลังรู้สึกดีสุด ๆ
ทุกสิ่งทุกอย่าง ก็แค่รู้สึกว่ามันดี
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ทั้งหมดที่ฉันได้ทำน่ะ
ดีจริง ๆ เฮ้ย ฉันรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ

[Verse 1: Nick Jonas]
Woke up feelin’ like a new James Dean
I comb my hair like an old school sheen
I’m feelin’ high like a late night summer of last year (Yeah)
Standin’ there with the red dress on ya
A Killer Queen like a young Jane Fonda
Is it me or am I just havin’ a good year?

ตื่นนอนขึ้นมาและรู้สึกว่าเหมือนเป็น James Dean เลยล่ะ
ฉันทำผมเหมือนกับทรงนิยมสมัยวัยเรียน
ฉันกำลังรู้สึกมีความสุขเหมือนเป็นค่ำคืนในฤดูร้อนเมื่อปีที่แล้ว
ฉันกำลังยืนอยู่ตรงนั้น กับคุณในชุดเดรสสีแดง
เป็นราชินีที่เกิดมาฆ่าทุกคนเหมือน Jane Fonda สมัยรุ่น ๆ
คือฉันใช่ไหมนะ หรือฉันจะมีปีที่ดีสักปีหนึ่งไหมนะ

[Chorus: Nick Jonas]
Lately, I’ve been feelin’ so cool (Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
Every little thing that I do (Do)
Dammit, I’m feelin’ so coo-oo-oo-oo-oo-ool
It’s like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
Sell ’em for a dollar or two (Two)
Dammit, I’m feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)

ช่วงนี้ ฉันกำลังรู้สึกดีแบบสุด ๆ
มันดีจริง ๆ นะ ดีไปหมด
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ทั้งหมดที่ฉันได้ทำน่ะ
ดีจริง ๆ เฮ้ย ฉันรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ
ก็แบบว่า บางทีนะฉันควรจะเอาการโยกย้ายของฉันน่ะบรรจุขวดเอาไว้
แล้วขายมันสัก 1 หรือ 2 ดอลลาร์ ดีไหม
เฮ้ย ฉันกำลังรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ

[Verse 2: Joe Jonas]
Must’ve done something right ’cause all these
Lights are green, man, they look like palm trees
And every time that song comes on it’s about me
Oh, I feel like Post Malone when I get home
Sittin’ there, winning like it’s Game of Thrones
And now that we’ve made it, how complicated was last year?

ฉันคงต้องทำให้มันถูกต้อง นั่นเพราะ
พวกเขาให้เราไปต่อได้ มันเหมือนกับเป็นรางวัล
และทุก ๆ ครั้งที่เพลงนั้นเปิด นั่นมันเกี่ยวกับฉัน
ฉันรู้สึกเหมือนเป็น Post Malone เหมื่อฉันถึงบ้าน
ฉันนั่งอยู่ตรงนั้น ฉันกำลังชนะเหมือนนี่เป็น Game of Thrones
และตอนนี้เราก็ทำมันได้แล้ว แล้วทำไมเมื่อปีที่แล้วมันถึงยุ่งยากเหลือเกินนะ

[Chorus: Joe Jonas]
Lately, I’ve been feelin’ so cool (Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
Every little thing that I do (Do)
Dammit, I’m feelin’ so coo-oo-oo-oo-oo-ool
It’s like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
Sell ’em for a dollar or two (Two)
‘Cause dammit, I’m feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)

ช่วงนี้ ฉันกำลังรู้สึกดีแบบสุด ๆ
มันดีจริง ๆ นะ ดีไปหมด
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ทั้งหมดที่ฉันได้ทำน่ะ
ดีจริง ๆ เฮ้ย ฉันรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ
ก็แบบว่า บางทีนะฉันควรจะเอาการโยกย้ายของฉันน่ะบรรจุขวดเอาไว้
แล้วขายมันสัก 1 หรือ 2 ดอลลาร์ ดีไหม
เฮ้ย ฉันกำลังรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ

[Bridge: Nick Jonas]
Cool, cool, cool
Woke up feelin’ like a new James Dean
I comb my hair like an old school sheen
When I grow up, I wanna be just like me

ดี มันดี คือดี
ตื่นนอนขึ้นมาและรู้สึกว่าเหมือนเป็น James Dean เลยล่ะ
ฉันทำผมเหมือนกับทรงนิยมสมัยวัยเรียน
และเมื่อฉันนั้นโตขึ้น ฉันก็อยากจะเป็นเหมือนตัวฉันเอง

[Chorus: Jonas Brothers]
Lately, I’ve been feelin’ so cool (Cool)
Top to the bottom, just cool (Cool)
Every little thing that I do (Do)
Dammit, I’m feelin’ so coo-oo-oo-oo-oo-ool
It’s like, ooh (Ooh), maybe I should bottle my moves (Moves)
Sell ’em for a dollar or two (Two)
‘Cause dammit, I’m feeling so coo-oo-oo-oo-oo-ool (Cool)
(Hey, hey, hey, hey)
Cool

ช่วงนี้ ฉันกำลังรู้สึกดีแบบสุด ๆ
มันดีจริง ๆ นะ ดีไปหมด
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ทั้งหมดที่ฉันได้ทำน่ะ
ดีจริง ๆ เฮ้ย ฉันรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ
ก็แบบว่า บางทีนะฉันควรจะเอาการโยกย้ายของฉันน่ะบรรจุขวดเอาไว้
แล้วขายมันสัก 1 หรือ 2 ดอลลาร์ ดีไหม
เฮ้ย ฉันกำลังรู้สึกดีสุด ๆ ไปเลยล่ะ
คือมันดี

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Better Man – Westlife (Lyrics) เนื้อเพลง

You and I had something special, baby
Something that you only see on movie screens
I know lately I’ve been missing you like crazy
Oh why, why d’you let me in just to let me go?

ผมกับคุณนั้นมีสิ่งที่แสนพิเศษนะ ที่รัก
สิ่งที่คุณนั้นเห็นแค่ในฉากของภาพยนตร์
ผมรู้สักทีว่า ผมนั้นคิดถึงคุณจนเป็นบ้ามาตลอด
แล้วทำไม ทำไมคุณถึงให้ผมได้เข้ามาแค่เพียงเพื่อปล่อยผมเอาไว้กัน

Most guys will get high when feeling low
But I don’t think that that’s the way to go
Sometimes I’ll be sitting on my own
Thinking ’bout life, thinking ’bout you and me

ผู้ชายส่วนใหญ่จะมึนเมาเมื่อรู้สึกผิดหวังเสียใจ
แต่ผมนั้นไม่คิดแบบนั้นหรอกนะ
หลาย ๆ ครั้งผมจะนั่งอยู่เพียงคนเดียว
คิดทบทวนเกี่ยวกับชีวิต คิดเรื่องราวของคุณและผม

How do you lose the one you love?
After giving it all, you gave it up
And maybe my love wasn’t enough
You think you know, but you never can
How do you lose your only plan?
Oh darling, just give me one more chance
And I’ll give you everything I have
I’ll try to be a better man

คุณเสียคนหนึ่งที่คุณรักไปได้อย่างไรกันนะ
หลังจากที่คุณนั้นได้มอบทุกสิ่งทุกอย่างให้ แล้วคุณนั้นก็ยอมแพ้ไป
บางทีความรักของผมนั้นอาจจะไม่พอ
คุณคิดว่าคุณรู้แล้ว แต่คุณนั้นไม่มีวันได้รู้เลย
คุณพ่ายแพ้กับแผนของคุณนั้นไปได้อย่างไร
ที่รัก แค่เพียงให้โอกาสกับผมอีกสักครา
และผมนั้นจะมอบให้คุณในทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมมี
ผมจะพยายามเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้

I felt things when we were naked
I saw an angel, but they’ve hidden their wings
I know everyone’s got that special baby
Oh I, now I only see you in my dreams

ในตอนที่เรานั้นเปิดเผยทุกอย่างออกมา ผมรู้สึกถึงอะไรหลาย ๆ อย่าง
ผมได้มองเห็นนางฟ้า แต่กลับซ่อนปีกเอาไว้
ผมรู้ว่าทุก ๆ คนมีสิ่งที่แสนพิเศษนะ ที่รัก
แล้วตอนนี้ผมนั้นแค่ได้มองเห็นคุณผ่านความฝันของผม

Most guys will get high when feeling low
But I don’t think that that’s the way to go
Sometimes I’ll be sitting on my own
Thinking ’bout life, thinking ’bout you and me

ผู้ชายส่วนใหญ่จะมึนเมาเมื่อรู้สึกผิดหวังเสียใจ
แต่ผมนั้นไม่คิดแบบนั้นหรอกนะ
หลาย ๆ ครั้งผมจะนั่งอยู่เพียงคนเดียว
คิดทบทวนเกี่ยวกับชีวิต คิดเรื่องราวของคุณและผม

How do you lose the one you love?
After giving it all, you gave it up
And maybe my love wasn’t enough
You think you know, but you never can
How do you lose your only plan?
Oh darling, just give me one more chance
And I’ll give you everything I have
I’ll try to be a better man

คุณเสียคนหนึ่งที่คุณรักไปได้อย่างไรกันนะ
หลังจากที่คุณนั้นได้มอบทุกสิ่งทุกอย่างให้ แล้วคุณนั้นก็ยอมแพ้ไป
บางทีความรักของผมนั้นอาจจะไม่พอ
คุณคิดว่าคุณรู้แล้ว แต่คุณนั้นไม่มีวันได้รู้เลย
คุณพ่ายแพ้กับแผนของคุณนั้นไปได้อย่างไร
ที่รัก แค่เพียงให้โอกาสกับผมอีกสักครา
และผมนั้นจะมอบให้คุณในทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมมี
ผมจะพยายามเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้

I’ve been up and I’ve been down
Ain’t that just what love’s about?
You took the words right out my mouth
If you feel it, say it now

ผมทั้งเคยทุกข์และสุข
ความรักนั้นไม่ใช่แบบนั้นหรอกหรือ
คุณได้รับฟังคำต่าง ๆ ที่ออกจากปากของผม
หากคุณนั้นรู้สึกเช่นกัน จงพูดมันออกมาในตอนนี้

It’s been a while, but I’ve figured it out
But ain’t that just what love’s about?
You took the words right out my mouth
But if you feel it, say it now

ผ่านมาสักพักแล้ว แต่ผมนั้นเพิ่งจะค้นพบ
แต่ความรักนั้นก็ไม่ใช่แบบนั้นหรอกหรือ
คุณได้รับฟังคำต่าง ๆ ที่ออกจากปากของผม
หากคุณนั้นรู้สึกเช่นกัน จงพูดมันออกมาในตอนนี้

How do you lose the one you love?
After giving it all, you gave it up
And maybe my love wasn’t enough
You think you know, but you never can
How do you lose your only plan?
Oh darling, just give me one more chance
And I’ll give you everything I have
I’ll try to be a better man

คุณเสียคนหนึ่งที่คุณรักไปได้อย่างไรกันนะ
หลังจากที่คุณนั้นได้มอบทุกสิ่งทุกอย่างให้ แล้วคุณนั้นก็ยอมแพ้ไป
บางทีความรักของผมนั้นอาจจะไม่พอ
คุณคิดว่าคุณรู้แล้ว แต่คุณนั้นไม่มีวันได้รู้เลย
คุณพ่ายแพ้กับแผนของคุณนั้นไปได้อย่างไร
ที่รัก แค่เพียงให้โอกาสกับผมอีกสักครา
และผมนั้นจะมอบให้คุณในทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมมี
ผมจะพยายามเป็นผู้ชายที่ดีกว่านี้

 

www.educatepark.com