Wonderful Life – Lara Fabian (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Here I go out to sea again
The sunshine fills my hair
And dreams hang in the air

And I need a friend
Oh, I need a friend
To make me happy
Not stand here on my own

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It’s a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It’s a wonderful, wonderful life

Gulls in the sky
And in my blue eyes
You know it feels unfair
There’s magic everywhere

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It’s a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It’s a wonderful, wonderful life

Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine

No need to laugh and cry
It’s a wonderful, wonderful life
No need to run and hide
It’s a wonderful, wonderful life

No need to run
It’s a wonderful, wonderful life
No need to fail and cry
It’s a wonderful, wonderful life

It’s a wonderful, wonderful life
No need
It’s a wonderful, wonderful life

 

no1lyrics.com

To Make You Feel My Love – Kris Allen (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

When the rain is blowing in your face,
And the whole world is on your case,
I could offer you a warm embrace
To make you feel my love.

เมื่อสายลมพัดประทะเข้ากับใบหน้าของเธอ
และโลกทั้งใบนั้นกำลังติดตามเธออยู่
ฉันจะมอบอ้อมกอดอันอบอุ่นให้เธอ
เพื่อให้เธอสัมผัสถึงความรักของฉันได้

When the evening shadows and the stars appear,
And there is no one there to dry your tears,
I could hold you for a million years
To make you feel my love.

เมื่อเงามืดยามเย็นบังเกิด และดวงดาราพร่างพราย
แล้วไม่มีใครคอยซับน้ำตาให้เธอ
ฉันจะกอดเธอไว้เป็นล้านๆปี
เพื่อให้เธอสัมผัสถึงความรักของฉันได้

I know you haven’t made your mind up yet,
But I would never do you wrong.
I’ve known it from the moment that we met,
No doubt in my mind where you belong.

ฉันรู้ว่าเธอยังไม่ได้ตัดสินใจ
แต่ฉันจะไม่ทำผิดพลาดกับเธอ
ฉันรู้มาตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน
ไม่ต้องสงสัยเลย ในความคิดฉัน กับที่ที่เธอสมควรอยู่

I’d go hungry; I’d go black and blue,
I’d go crawling down the avenue.
No, there’s nothing that I wouldn’t do
To make you feel my love.

ฉันยอมทนหิวโหย ยอมถูกทุบตี
ยอมคลานไปบนถนน
ไม่มีอะไรที่ฉันไม่ยอมทำหรอกนะ
เพื่อให้เธอได้สัมผัสถึงความรักของฉัน

The storms are raging on the rolling sea
And on the highway of regret.
Though winds of change are blowing wild and free,
You ain’t seen nothing like me yet.

พายุกำลังโหมกระหน่ำท้องทะเลพิโรธ
และบนทางหลวงแห่งความเสียดาย
ถึงแม้สายลมแห่งกันเปลี่ยนแปลงจะพัดกรรโชก
เธอก็ยังมองไม่เห็นฉัน

I could make you happy, make your dreams come true.
Nothing that I wouldn’t do.
Go to the ends of the Earth for you,
To make you feel my love
To make you feel my love

ฉันจะทำให้เธอมีความสุข ทำให้ความฝันของเธอเป็นจริง
ไม่มีอะไรที่ฉันทำไม่ได้
จะยอมไปสุดขอบโลกกับเธอ
เพียงเพื่อให้เธอสัมผัสถึงความรักของฉันได้
เพื่อให้เธอสัมผัสถึงความรักของฉันได้

 

http://www.aelitaxtranslate.com/

Same Mistake – James Blunt (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.

Walk out the door and up the street; look at the stars beneath my feet.

Remember rights that I did wrong, so here I go.

Hello, hello. There is no place I cannot go.

My mind is muddy but my heart is heavy. Does it show?

I lose the track that loses me, so here I go.

ไม่อาจหยุดคิดเรื่องราวต่างๆ เหมือนคนแบกโลกไว้แต่เพียงลำพัง และอีกครั้งที่ผมไม่สามารถข่มตาหลับลงได้

พยายามตามหาบางอย่างมานานแม้รู้ว่าสิ่งนั้นไม่ใช่เหมาะกับเราเลยก็ตาม

หวนนึกถึงความจริงที่มองข้ามไป และไม่ได้ทำให้ถูกต้อง ดังนั้นผมจะขอไถ่โทษต่อความผิดในครั้งนี้

แต่ถึงอย่างไรก็ไม่สามารถชดเชยแทนกันได้ และท้ายสุดผมอาจต้องสูญเสียทุกอย่างไป

จิตใจที่ดูว่างเปล่า แต่หัวใจกลับรู้สึกหนักอึ้ง ทั้งหมดกำลังแสดงให้เห็นถึงอะไร กันแน่ ?

หรือผมกำลังแพ้ภัยตัวเอง ผมควรยอมแพ้แล้วเลือกที่จะเดินจากไปใช่หรือไม่?

And so I sent some men to fight, and one came back at dead of night.

Said he’d seen my enemy. Said he looked just like me,

So I set out to cut myself and here I go

และต่อให้ผมใช้ความพยายามมากแค่ไหน แต่สุดท้ายก็ยังพบแต่ความสิ้นหวัง

ราวกับภาพในกระจกที่สะท้อนให้เห็นด้านมืดที่ครอบงำความคิด และหันมาทำร้ายเจ้าของเอง

ดังนั้นผมจึงขอถอดใจและยอมเป็นฝ่ายยอมจำนนเสีย

I’m not calling for a second chance,

I’m screaming at the top of my voice.

Give me reason but don’t give me choice.

‘Cause I’ll just make the same mistake again.

ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอโอกาสนี้เป็นครั้งที่สอง

และกำลังตะโกนจนสุดเสียงเท่าที่มีอยู่ ออกไปว่า

โปรดให้เหตุผลแก่ผมที ว่าควรต้องทำเช่นไร อย่าให้เพียงแค่ทางเลือก

เพราะนั้นอาจทำให้ผมยังคงทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าอีก

And maybe someday we will meet, and maybe talk and not just speak.

Don’t buy the promises ’cause, there are no promises I keep.

And my reflection troubles me, so here I go.

และหากในวันข้างหน้าที่เราพบกันอีก  และอาจได้ทำความเข้าใจกัน ไม่ใช่เป็นแค่การสนทนาทั่วไป

แต่อย่ายึดติดกับคำมั่นสัญญาเหล่านั้น เพราะผมอาจเก็บรักษามันไว้ไม่ได้ 

และอาจเป็นตราบาปพร้อมกับทำให้ผมเจ็บปวดมากกว่าเดิม

I’m not calling for a second chance,

I’m screaming at the top of my voice.

Give me reason but don’t give me choice.

‘Cause I’ll just make the same mistake,

ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอโอกาสนี้เป็นครั้งที่สอง

และกำลังตะโกนจนสุดเสียงเท่าที่มีอยู่ ออกไปว่า

โปรดให้เหตุผลแก่ผมที ว่าควรต้องทำเช่นไร อย่าให้เพียงแค่ทางเลือก

เพราะนั้นอาจทำให้ผมยังคงทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าอีก

I’m not calling for a second chance,

I’m screaming at the top of my voice.

Give me reason but don’t give me choice.

‘Cause I’ll just make the same mistake again.

ผมไม่ได้จะเรียกร้องขอโอกาสนี้เป็นครั้งที่สอง

และกำลังตะโกนจนสุดเสียงเท่าที่มีอยู่ ออกไปว่า

โปรดให้เหตุผลแก่ผมที ว่าควรต้องทำเช่นไร อย่าให้เพียงแค่ทางเลือก

เพราะนั้นอาจทำให้ผมยังคงทำผิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าอีก

Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.

Walk out the door and up the street; look at the stars.

Look at the stars fall down.

And wonder where did I go wrong.

ไม่อาจหยุดคิดถึงเรื่องราวต่างๆ เหมือนคนแบกโลกไว้แต่เพียงลำพัง และอีกครั้งที่ผมไม่สามารถข่มตาหลับลงได้

แม้พยายามค้นหาบางอย่างมานาน

แต่ท้ายสุดก็ล้มเหลว

และแปลกใจว่าตนได้ทำผิดพลาดอะไรลงไป

 

อ้างอิง https://www.siamzone.com/board/view.php?sid=2889042

A Thousand Years (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

A day we met frozen I held my breathe
Right from the start I knew that i’ve found a home for my heart….

วันที่เราได้พบกัน เวลาก็เหมือนถูกแช่แข็งไว้ ฉันกลั้นหายใจ
ตั้งแต่แรกเริ่ม ฉันรุ้ทันที่ว่าฉันได้เจอบ้านสำหรับหัวใจฉันแล้ว

Heart beats fast
Colors and promises
How do be brave
How can I love when I’m afraid
To fall
But watching you stand alone
All of my doubt
Suddenly goes away somehow

หัวใจเต้นรัว
คำกล่าวอ้าง และ คำสัญญา
ฉันจะเข้มแข็งได้ยังไง
ฉันจะมีความรักได้ยังไงหากฉันยังหวาดกลัว
ที่จะตกหลุมรัก
แต่แค่เพียงฉันมองดูเธอยืนอยู่อย่างโดดเดี่ยว
ความกลัวของฉัน
ก็มลายหายไปหมดสิ้น

One step closer

ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด

I have died everyday
waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything
Take away what’s standing in front of me
Every breath,
Every hour has come to this

เวลาหยุดหมุน
เพราะความงดงามในตัวเธอ
ฉันจะเข้มแข็ง
ฉันจะไม่ยอมให้มีอะไร
พรากสิ่งที่อยู่ตรงหน้าฉันไป
ทุกๆลมหายใจ
ทุกๆชั่วโมงที่ฉันมีชีวิตอยู่ ก็เพื่อสิ่งนี้

One step closer

ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย

I have died everyday
Waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

One step closer

ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย

One step closer

ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด

I have died everyday
Waiting for you
Darling, don’t be afraid,
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

 

http://www.aelitaxtranslate.com/

See You Again feat.Charlie Puth | WIZ KHALIFA (Lyric) เนื้อเพลง แปลไทย

See You Again

It’s been a long day without you my friend
And I’ll tell you all about it when I see you again
We’ve come a long way from where we began
Oh I’ll tell you all about it when I see you again
When I see you again
วันแต่ละวันมันช่างยาวนานเลยเกิน เพื่อนเอย เวลาไม่มีนายอยู่
เอาไว้ ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เรามาไกลเหลือเกิน จากจุดเริ่มต้น
ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง

Damn who knew all the planes we flew
Good things we’ve been through
That I’ll be standing right here
Talking to you about another path I
Know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn’t last
Had to switch up look at things different see the bigger picture
Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place
ใครจะไปรู้เรื่องเกี่ยวกับเครื่องบินที่เราบิน
สิ่งดีๆ ที่เราผ่านมาด้วยกัน
ฉันจะอยู่ตรงนี้
คอยคุยกับนาย เกี่ยวกับเส้นทางที่ฉันรู้
ว่า ฉันกับนายชอบไป และหัวเราะไปด้วยกัน
แต่มีบางอย่างบอกฉันว่า สิ่งเหล่านี้จะอยู่กับเราได้ไม่นาน
ต้องตื่นขึ้นมาดูโลกในมุมที่ต่างออกไปเสียแล้ว มองในภาพที่ใหญ่ขึ้น
มันคือ วันเวลาแห่งการทำงานหนักมาโดยตลอด และในตอนนี้ ทุกอย่างได้รับการชดใช้แล้ว ฉันจะไปพบนายในที่ที่ดีกว่า

How could we not talk about family when family’s all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gonna be with me for the last ride
เราจะไม่พูดถึงความเป็นครอบครัวได้อย่างไร ในเมื่อครอบครัวคือ ทุกสิ่งทุกอย่างที่เรามี
ทุกอย่างที่ฉันผ่านมา ล้วนมีนายอยู่ข้างๆ เสมอ
และตอนนี้ นายก็จะอยู่กับฉันในการเดินทางครั้งสุดท้าย

It’s been a long day without you my friend
And I’ll tell you all about it when I see you again
We’ve come a long way from where we began
Oh I’ll tell you all about it when I see you again
when I see you again
วันแต่ละวันมันช่างยาวนานเลยเกิน เพื่อนเอย เวลาไม่มีนายอยู่
เอาไว้ ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เรามาไกลเหลือเกิน จากจุดเริ่มต้น
ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง

First you both go out your way
And the vibe is feeling strong and what’s
Small turn to a friendship a friendship
Turn into a bond and that bond will never
Be broke and the love will never get lost
And when brotherhood come first then the line
Will never be crossed established it on our own
When that line had to be drawn and that line is what
We reach so remember me when I’m gone
ตอนแรก นายทั้ง 2 คนก็เลือกที่จะเดินออกมาจากเส้นทางของตัวเอง
แล้วเรื่องราวทุกอย่างก็ทำให้ความรู้สึกของนาย มันแน่นแฟ้นขึ้น
สิ่งละอันพันละน้อยทำให้เกิดความสัมพันธ์ฉันท์เพื่อน ความสัมพันธ์ฉันท์เพื่อน
กลายเป็นความผูกพัน และความผูกพันนี้ก็ไม่เคยแตกหักเลย
และความรักที่เรามีต่อกันก็ไม่เคยผันแปร
และเมื่อความเป็นพี่น้องต้องมาก่อน
เราก็ไม่เคยเดินข้ามเส้นที่เราขีดมันขึ้นมาเอง
เมื่อเส้นถูกวาด และมันก็คือ จุดที่บอกว่า (ความสัมพันธ์ของเรา) มาไกลถึงจุดไหน
ดังนั้น โปรดจำฉันไว้ เมื่อฉันต้องจากไป

How could we not talk about family when family’s all that we got?
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gonna be with me for the last ride
เราจะไม่พูดถึงความเป็นครอบครัวได้อย่างไร ในเมื่อครอบครัวคือ ทุกสิ่งทุกอย่างที่เรามี
ทุกอย่างที่ฉันผ่านมา ล้วนมีนายอยู่ข้างๆ เสมอ
และตอนนี้ นายก็จะอยู่กับฉันในการเดินทางครั้งสุดท้าย

So let the light guide your way hold every memory
As you go and every road you take will always lead you home
ให้แสงไฟนำทางนาย เก็บทุกความทรงจำ
ที่นายได้ไป ถนนทุกเส้นที่นายใช้จะพานายกลับบ้าน

It’s been a long day without you my friend
And I’ll tell you all about it when I see you again
We’ve come a long way from where we began
Oh I’ll tell you all about it when I see you again
When I see you again
วันแต่ละวันมันช่างยาวนานเลยเกิน เพื่อนเอย เวลาไม่มีนายอยู่
เอาไว้ ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เรามาไกลเหลือเกิน จากจุดเริ่มต้น
ฉันจะเล่าทุกอย่างให้นายฟัง เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
เมื่อเราเจอกันอีกครั้ง

http://www.educatepark.com/

Back to December – Taylor Swift (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

 

I’m so glad you made time to see me
How’s life? Tell me, how’s your family?
I haven’t seen them in a while

ฉันดีใจมากเลยนะที่เธอยอมมาเจอฉันอีกครั้ง
เป็นไงบ้าง? แล้วครอบครัวนายเป็นยังไงบ้าง?
ฉันไม่ได้เจอพวกเขามานานแล้วน่ะ

You’ve been good, busier than ever
We small talk, work and the weather
Your guard is up, and I know why

เธอสบายดีเนอะ ดูจะงานยุ่งกว่าปกติด้วย
เราคุยกันนิดหน่อย เรื่องงานบ้าง สภาพอากาศบ้าง
เธอทำตัวไม่เหมือนเดิม แต่ฉันก็รู้ว่าเพราะอะไร
(guard up =
ป้องกันตัวเอง ในที่นี้คือป้องกันหัวใจจากการที่จะกลับมาชอบอีกครั้ง)

Because the last time you saw me
Is still burned in the back of your mind
You gave me roses, and I left them there to die

เพราะครั้งสุดท้ายที่เราเจอกัน
ความทรงจำตอนนั้นมันยังฝังใจเธออยู่
เธอมอบกุหลาบให้ฉัน และฉันก็ทิ้งมันให้เฉาตายอยู่ตรงนั้น

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่าฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา

These days, I haven’t been sleeping
Staying up, playing back myself leaving
When your birthday passed, and I didn’t call

ทุกๆวันนี้ฉันนอนไม่หลับเลย
นั่งอยู่ทั้งคืน นึกถึงตอนที่ฉันเดินจากเขามา
ตอนวันเกิดของเขา ฉันก็ไม่ได้โทรไปหา

Then I think about summer, all the beautiful times
I watched you laughing from the passenger side
And realized I loved you in the fall

แล้วฉันก็นึกไปถึงตอนฤดูร้อน ช่วงเวลาที่สวยงามเหล่านั้น
ฉันนั่งมองเธอยิ้มและหัวเราะอยู่ข้างที่นั่งคนขับ
และฉันก็รู้สึกตัวอีกทีว่าหลงรักเธอเข้าแล้วในฤดูใบ้ไม้ร่วงนั้น

And then the cold came, the dark days
When fear crept into my mind
You gave me all your love, and all I gave you was goodbye

แล้วฤดูหนาวก็มาเยือน
ความกลัวก็เริ่มคืบคลานเข้ามาในใจของฉัน
เธอมอบความรักให้ฉันหมดหัวใจ แต่ฉันกลับบอกลาเธอตรงนั้น

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่าฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา

I miss your tan skin, your sweet smile
So good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry

ฉันคิดถึงผิวสีแทนของเธอรอยยิ้มของเธอ
เธอช่างดีกับฉันเหลือเกิน
และตอนที่เธอกอดฉันในคืนเดือนกันยายนนั้น
เป็นครั้งแรกที่เธอเห็นฉันร้องไห้

Maybe this is wishful thinking
Probably mindless dreaming
But if we loved again, I swear I’d love you right

มันอาจจะเป็นความปราถนาของฉัน
หรืออาจจะเป็นแค่เพียงฝันลมๆแล้งๆ
แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีกครั้งฉันสัญญา ฉันจะรักเธอให้ดีที่สุด

I’d go back in time and change it, but I can’t
So if the chain is on your door, I understand

ฉันอยากกลับไปเปลี่ยนแปลงอดีตนั้นแต่มันเป็นไปไม่ได้
เพราะงั้นถ้าเธอก็ปิดรับทุกอย่างจากฉัน ฉันก็เข้าใจดี

So this is me swallowing my pride
Standing in front of you, saying I’m sorry for that night
And I go back to December all the time

แล้วคราวนี้ฉันก็ยอมเสียศักดิ์ศรี
เผชิญหน้ากับเธอ แล้วบอกว่าฉันขอโทษสำหรับเรื่องคืนนั้นนะ
และฉันก็คิดถึงเมื่อเดือนธันวาคมที่แล้วตลอดเวลา

It turns out freedom ain’t nothing but missing you
Wishing I’d realized what I had when you were mine
I go back to December, turn around and make it alright
I go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time, all the time

กลายเป็นว่าความอิสระที่ได้มามันไม่มีค่าอะไรเลย เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
ฉันน่าจะรู้ตัวตอนที่เธอยังคงอยู่กับฉัน ว่าเธอน่ะสำคัญกับฉันแค่ไหน
อยากจะย้อนกลับไปเมื่อเดือนธันวาคมนั้น แล้วแก้ไขทุกอย่าง
อยากจะย้อนกลับไปตอนนั้นเพื่อเปลี่ยนใจตัวฉันเอง
ฉันคิดถึงช่วงเวลานั้นตลอดมา
ตลอดเวลา

อาจจะสงสัย ทำไมต้อง tan skin ???

ใช่แล้ว เพลงนี้เธอแต่งให้ Taylor Lautner นั่นเอง
เพลงที่เธอแต่งส่วนใหญ่มักจะมาจากความสัมพันธ์ของเธอเอง
เหมือนกับเพลง Teardrops on my guitar ก็มาจากที่เธอไปแอบชอบเพื่อนชื่อ Drew…

อืมขอให้ผู้ชายไม่มาฟ้องร้องขอค่าแต่งเพลงเหมือนแฟนเก่า Adele ละกันครับ D:

http://www.aelitaxtranslate.com/

Zayn – PillowTalk [Lyrics] เนื้อเพลง แปลไทย

Climb on board
We’ll go slow and high tempo
Light and dark
Hold me hard and mellow

ปีนขึ้นมาเลย
เราจะค่อยๆไปอย่างช้าๆ แล้วเร่งจังหวะขึ้นเรื่อยๆ
ทั้งตอนสว่างและยามมืด
กอดฉันแน่นๆและมีความสุขไปด้วยกัน

I’m seeing the pain, seeing the pleasure
Nobody but you, ‘body but me, ‘body but us
Bodies together
I’d love to hold you close, tonight and always
I’d love to wake up next to you
I’d love to hold you close, tonight and always
I’d love to wake up next to you

ฉันกำลังมองดูความเจ็บปวด และก็มองดูความพอใจไปพร้อมๆกัน
ไม่มีใครอื่นนอกจากเธอและฉัน ไม่มีใครเลยนอกจากเรา
ร่างกายสองเราแนบชิดกัน
ฉันรักเวลาที่ได้กอดเธอแน่นๆ ในคืนนี้และอีกทุกคืนต่อจากนี้เป็นต้นไป
ฉันรักที่ได้ตื่นขึ้นมาอยู่ข้างเธอ
ฉันรักเวลาที่ได้กอดเธอแน่นๆ ในคืนนี้และอีกทุกคืนต่อจากนี้เป็นต้นไป
ฉันรักที่ได้ตื่นขึ้นมาอยู่ข้างเธอ

So we’ll piss off the neighbours
In the place that feels the tears
The place to lose your fears
Yeah, reckless behavior
A place that is so pure, so dirty and raw
Be in the bed all day, bed all day, bed all day
Fucking in, fighting on
It’s our paradise and it’s our war zone
It’s our paradise and it’s our war zone

เราจะทำให้เพื่อนบ้านเราต้องอารมณ์เสียสุดๆ
ในสถานที่ที่เราปล่อยน้ำตาออกมา่ได้อย่างเต็มที่
ในที่ที่เราจะหมดสิ้นซึ่งความกลัว
การกระทำที่ไม่ยั้งคิด
สถานที่ที่แสนบริสุทธิ์ แสนสกปรก และหยาบโลน
เราจะอยู่บนเตียงนี้กันทั้งวัน อยู่กันทั้งวัน
ทั้งมีเซ็กซ์กัน และทำสงครามกัน
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย

Pillow talk
My enemy, my ally
Prisoners
Then we’re free, it’s a thin line

คุยกันบนหมอน
ผู้ที่เป็นทั้งศัตรูของฉัน และพวกพ้องของฉัน
กลายเป็นนักโทษ
และเราก็ได้เป็นอิสระ มันเป็นแค่เส้นคั่นบางๆนะ

I’m seeing the pain, seeing the pleasure
Nobody but you, ‘body but me, ‘body but us
Bodies together
I’d love to hold you close, tonight and always
I’d love to wake up next to you

ฉันกำลังมองดูความเจ็บปวด และก็มองดูความพอใจไปพร้อมๆกัน

ไม่มีใครอื่นนอกจากเธอและฉัน ไม่มีใครเลยนอกจากเรา
ร่างกายสองเราแนบชิดกัน
ฉันรักเวลาที่ได้กอดเธอแน่นๆ ในคืนนี้และอีกทุกคืนต่อจากนี้เป็นต้นไป
ฉันรักที่ได้ตื่นขึ้นมาอยู่ข้างเธอ

So we’ll piss off the neighbours
In the place that feels the tears
The place to lose your fears
Yeah, reckless behavior
A place that is so pure, so dirty and raw
Be in the bed all day, bed all day, bed all day
Fucking in, fighting on
It’s our paradise and it’s our war zone
It’s our paradise and it’s our war zone

เราจะทำให้เพื่อนบ้านเราต้องอารมณ์เสียสุดๆ
ในสถานที่ที่เราปล่อยน้ำตาออกมา่ได้อย่างเต็มที่
ในที่ที่เราจะหมดสิ้นซึ่งความกลัว
การกระทำที่ไม่ยั้งคิด
สถานที่ที่แสนบริสุทธิ์ แสนสกปรก และหยาบโลน
เราจะอยู่บนเตียงนี้กันทั้งวัน อยู่กันทั้งวัน
ทั้งมีเซ็กซ์กัน และทำสงครามกัน
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย

Paradise, paradise, paradise, paradise
War zone, war zone, war zone, war zone
Paradise, paradise, paradise, paradise
War zone, war zone, war zone, war zone

สวรรค์
สนามรบ
สวรรค์
สนามรบ

So we’ll piss off the neighbours
In the place that feels the tears
The place to lose your fears
Yeah, reckless behavior
A place that is so pure, so dirty and raw
Be in the bed all day, bed all day, bed all day
Fucking in, fighting on
It’s our paradise and it’s our war zone

เราจะทำให้เพื่อนบ้านเราต้องอารมณ์เสียสุดๆ
ในสถานที่ที่เราปล่อยน้ำตาออกมา่ได้อย่างเต็มที่
ในที่ที่เราจะหมดสิ้นซึ่งความกลัว
การกระทำที่ไม่ยั้งคิด
สถานที่ที่แสนบริสุทธิ์ แสนสกปรก และหยาบโลน
เราจะอยู่บนเตียงนี้กันทั้งวัน อยู่กันทั้งวัน
ทั้งมีเซ็กซ์กัน และทำสงครามกัน
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย
มันเป็นทั้งสวรรค์ของเรา และเป็นสนามรบของเราด้วย

http://www.aelitaxtranslate.com/

Closer – The Chainsmokers (lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

 

Hey, I was doing just fine before I met you
I drink too much and that’s an issue but I’m okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

เฮ้ ก่อนเจอเธอ ฉันก็สบายดี
ฉันดื่มมากเกินไป และนั่นก็อาจจะเป็นปัญหา แต่ไม่เป็นไรหรอก
เฮ้ บอกเพื่อนเธอด้วยนะ ว่าฉันยินดีที่ได้รู้จักพวกเขา
แต่ฉันหวังว่าจะไม่ได้เจอพวกนั้นอีก

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you’re looking pretty in a hotel bar and
I can’t stop
No, I can’t stop

ฉันรู้นะว่าเธอหัวใจสลาย
ย้ายเข้ามาในตัวเมืองด้วยรถสภาพพังๆ
และ 4 ปีที่ไร้ซึ่งสายโทรศัพท์จากคนรักเธอ
ตอนนี้เธอก็แต่งตัวสวยๆอยู่ในบาร์ของโรงแรม
และฉันหยุดไม่ได้แล้ว
หยุดไม่ได้แล้ว

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

You, look as the good as the day as I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay

เธอยังดูดีเหมือนเช่นวันแรกที่ฉันเจอเธอเลยนะ
ฉันลืมไปแล้วด้วยซ้ำว่าทำไมฉันถึงทิ้งเธอไป ฉันมันบ้าไปเอง
ฉันยังคงเปิดเพลงของ Blink-182 ฟังเสมอ
ที่เราฟังกันจนเอียนตอนอยู่ที่ทูซอน

I know it breaks your heart
I moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now I’m looking pretty in a hotel bar and
I can’t stop
No, I can’t stop

ฉันรู้นะว่าเธอหัวใจสลาย
ฉันย้ายเข้ามาในตัวเมืองด้วยรถสภาพพังๆ
และ 4 ปีที่ไม่ได้โทรหาเธอเลย
ตอนนี้ฉันก็แต่งตัวสวยๆอยู่ในบาร์ของโรงแรม
และฉันหยุดไม่ได้แล้ว
หยุดไม่ได้แล้ว

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can’t afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older (we ain’t ever getting older)
We ain’t ever getting older
We ain’t ever getting older
No we ain’t ever getting older

ที่รัก ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆอีกสิ ในเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอ
ที่ฉันรู้ว่าเธอไม่มีปัญญาซื้อเองหรอก
กัดรอยสักบนไหล่นั่นเลย
แล้วดึงผ้าปูเตียงออกจากมุม
ของฟูกที่เธอขโมยมา
จากรูมเมทของเธอที่เมืองโบลเดอร์ตอนนั้นไง
เราจะไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่มีวันแก่กันเลย
ไม่ทำตัวแก่กันเลย

A Lover’s Concerto – Kelly Chen (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

 

 

How gentle is the rain,
that falls softly on the meadow.
Birds high up on the trees,
serenade the clouds
with their melodies.*

Repeat *

Oh!
See there beyond the hill,

the bright colors of the rainbow.
Some magic from above.
Made this day for us, just to fall in love.
You’ll hold me in your arms,
and say once again you’ll love me.
And that your love is true,
everything will be just as wonderful.

Now, I belong to you,
from this day until forever.
Just love me tenderly
and I’ll give to you
every part of me.

Oh!
Don’t ever make me cry,
through long lonely nights without us.
Be always true to me,
keep this day in your heart eternally.

You hold me in your arms,
and say once again you love me.
And that your love is true,
everything will be just as wonderful.

…อ้างอิง https://www.siamzone.com/music/lyric/45567

Shape Of You – Ed Sheeran [ Lyrics ] เนื้อเพลง แปลไทย

The club isn’t the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots drinking fast and then we talk slow
you come over and start up a conversation with just me and trust me I’ll give it a chance now
Take my hand stop, put van the man on the jukebox and then we start to dance
And now I’m singing like

ผับมันไม่ใช่สถานที่ที่ดีที่สุดที่จะหาคู่รักหรอกนะ
ฉันจึงไปที่บาร์แทน
ฉันและเพื่อนๆที่โต๊ะดื่มเหล้าช็อตกันอย่างไว และค่อยๆคุยกัน
แล้วเธอก็เข้ามาประเด็นบทสนทนาที่มีแค่ฉันเท่านั้น เชื่อฉันสิ ว่าฉันคว้าโอกาสนี้เอาไว้เลย
จับมือฉันเอาไว้ และเปิดเพลงของ Van Morrison ที่ตู้เพลง เราเริ่มเต้นรำกัน
และฉันก็ร้องออกมา

Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy don’t mind me
Say boy let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead

ที่รัก เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันต้องการความรักจากเธอ
ความรักของเธอมันเหมือนของแฮนด์เมดสำหรับคนแบบฉันเลยล่ะ
มาสิ ตามฉันมา
ฉันอาจจะบ้าสักหน่อย แต่อย่าสนใจฉันเลย
เธอบอกว่า “อย่าพูดมากนักสิ
มาจับเอวฉัน และเอาร่างกายนั้นมาทับบนตัวฉันได้แล้ว
มาสิ ตามฉันมา
ให้ฉันนำเธอเอง”

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I’m in love with your body

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Oh I X 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

One week in we let the story begin
We’re going out on our first date
You and me are thrifty
So go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family’s doing ok
leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play
and I’m singing like

แค่อาทิตย์เดียว เราก็ทำให้เรื่องราวของเรามันเริ่มต้นขึ้นได้
เราออกไปเที่ยวกันในเดทแรกของเรา
เธอกับฉันขี้งกกันทั้งคู่
เราเลยไปกินบุฟเฟต์กัน
แล้วก็เอาอาหารยัดยัดมาเต็มจานและเต็มกระเป๋าด้วย
เราคุยกันหลายชั่วโมงเลย ในเรื่องทั่วๆไป
และครอบครัวเธอโอเคมั้ย
ออกจากร้านก็ไปขึ้นแท็กซี่ด้วยกัน แล้วจูบกันที่เบาะหลัง
บอกคนขับให้เปิดวิทยุที
และฉันก็ร้องออกมา

Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy, don’t mind me
Say boy let’s not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead

ที่รัก เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันต้องการความรักจากเธอ
ความรักของเธอมันเหมือนของแฮนด์เมดสำหรับคนแบบฉันเลยล่ะ
มาสิ ตามฉันมา
ฉันอาจจะบ้าสักหน่อย แต่อย่าสนใจฉันเลย
เธอบอกว่า “อย่าพูดมากนักสิ
มาจับเอวฉัน และเอาร่างกายนั้นมาทับบนตัวฉันได้แล้ว
มาสิ ตามฉันมา
ให้ฉันนำเธอเอง”

I’m in love with the shape of you

We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Well I’m in love with your body
Oh I x 4
I’m in love with your body
Oh I x 4
I’m in love with your body
Oh I X 4
I’m in love with your body
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
โอ้ว ฉัน
ตกหลุมรักเรือนร่างเธอจริงๆ
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Come on be my baby come on X 8

มาสิที่รัก มาเป็นคนรักของฉันเลย

I’m in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I’m in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
เราผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
ถึงแม้หัวใจฉันมันก็ตกหลุมรักเธอด้วย
แต่ฉันก็หลงในเรือนร่างของเธอจริงๆ
เมื่อคืนนี้เธออยู่ที่ห้องฉัน
และตอนนี้ผ้าปูที่นอนฉันก็มีกลิ่นเหมือนเธอเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

Well I’m in love with your body
Come on be my baby come on X 6
Every day discovering something brand new
I’m in love with the shape of you

ฉันตกหลุมรักเรือนร่างของเธอ
มาสิที่รัก มาเลย
ทุกๆวันเหมือนได้พบสิ่งใหม่ๆ
ฉันตกหลุมรักร่างกายเธอจริงๆ

http://www.aelitaxtranslate.com/