คู่ชีวิต – COCKTAIL เนื้อเพลง แปลอังกฤษ

เธอคือทุกสิ่ง ในความจริงในความฝัน

You are everything in the truth and my dream.

คือทุกอย่างเหมือนใจต้องการ

You are everything as my desire.

เธอเป็นนิทาน ที่ฉันอ่าน ก่อนหลับตาและนอนฝัน

You are the fairy tale I read before sleep and dream.

เธอคือหัวใจ ไม่ว่าใครไม่อาจเทียมเทียบเท่าเธอ

You are my heart ;no one can’t compare to you.

ช่างโชคดีที่เจอ ได้ตกหลุมรักเธอ

It is such a lucky day to see you and fall in love with you.

ได้มีเธอ เคียงข้างกัน

It is miracle to have you beside me.

(ซ้ำ)คงจะมีเพียงเธอทำให้โลกนั้นหยุดหมุน เพียงเธอสบตาฉัน

It just only you to make the world stop ; you should look into my eyes.

คงจะมีเพียงเธอที่หยุดหัวใจของฉันไว้ตรงนี้ ตรงที่เธอ

It just only you to belong my heart.

(ซ้ำ)

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ

You are the only one I need.

ฉันจะทำทุกๆ ทางด้วยวิญญาณและหัวใจ

I will devote myself to do everything with soul and heart.

นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด

Cause I love you for this life.

ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว

In my heart , I got you only.

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอ เพียงเธอที่รอ

You just the only one I am waiting for.

ฉันขอภาวนาต่อหน้าฟ้าอันแสนไกล

I would like to pray in front of the far sky.

นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด

Cause I love you for this life.

เกิดชาติไหนฉันมีเธอ มีเธอเพียง คนเดียว

I might born with you only.

เธอคือรักจริง ฉันยอมทิ้งทุกๆ อย่างเพียงเพื่อเธอ

You are my true love ; I can leave everything just for you.

ดั่งฟ้าให้มาเจอ ให้เธอคู่กับฉัน

It is like a destiny to make you stay with me.

ให้เราได้เดินเคียงข้างกันนับจากนี้

So, now I can walk along with you.

จะทุกข์หรือยามที่เธอนั้นสุขใจ ยามป่วยไข้หรือสุขกายสบายดี ฉันอยู่ตรงนี้และจะมีเพียงเธอทุกวินาที

Though you are distressed and happy ,or sick and feel alright , I am here to be with you

all the times.

จะอยู่ใกล้ไม่ห่างไกล จะเคียงชิดไม่ห่างไป ไม่ไปไหน

I will not stay so far ; I will sit next to you every seconds.

 

แปลเพลง

Mild – Unloveable (lyric)เนื้อเพลง แปล

 

ก็รู้ว่าฉันไม่มีความหมาย ก็รู้ว่าคงเป็นไปไม่ได้

ยิ่งนานเท่าไหร่ยิ่งหมดหวัง

เมื่อเธอไม่เคยจะหันมองที่ฉัน

และไม่มีแม้วันที่เธอจะหันมาสนใจ

และก็รู้ไม่นานเท่าไหร่เธอก็คงต้องไปจากฉัน

* แต่ตอนนี้ยังมีเวลา ให้ฉันจะหาเหตุผลดีๆ

มาฉุดรั้งเธอตอนนี้แต่ก็รู้ดีไม่มีหวัง *

** ต่อให้ฉันจะรักเธอมากเท่าไหร่

แต่ก็รู้ว่าเธอคงจะไม่สนใจ

ก็ยังฝันไปและยังคงหวังเอาไว้ข้างในจิตใจ

ว่าซักวันเธอจะมีฉัน แต่ก็รู้เป็นไปไม่ได้

เมื่อเธอคิดว่าฉันไม่ใช่ แต่ก็ไม่เป็นไร

ก็อยากจะขอมีเธอเรื่อยไปในใจไปอีกแสนนาน **

และแม้สิ่งที่ฉันทำวันนี้ อาจไม่ทำให้เธอได้รู้สึกดี

สิ่งที่ใจเธอพอจะมีก็เพียงแต่ความรำคาญ

ก็อยากจะขอให้เธอได้ฟังเอาไว้

บทเพลงสุดท้ายที่ฉันตั้งใจจะมอบให้ไป

ที่กลั่น ออกมาจากใจ และมีให้เธอคนเดียวเท่านั้น

*,**

ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่ กว่าที่ฉันจะลบเธอจากใจ

กว่าที่ความทรงจำดี ๆ มันจะเลือนหาย

กว่าจะได้รักใครอีกครั้ง

**

เมื่อเธอคิดว่าชั้น ไม่ใช่

ก็ไม่เป็นไร ตราบใดที่ฉันจะยังหายใจ

จะรักเธอไปตลอดกาล..

 

www.musicatm.com

Memory – Babra Streisand (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Midnight

Not a sound from the pavement

Has the moon lost her memory

She is smiling alone

เที่ยงคืน
ไม่มีเสียงใดบนทางเท้า
ดวงจันทร์สูญเสียความทรงจำไปแล้วหรือ
หล่อนกำลังยิ้มอยู่ตามลำพัง

In the lamplight

The withered leaves collect at my feet

And the wind begins to moan

ในแสงตะเกียง
ใบไม้ที่เหี่ยวเฉาร่วงลงกับเท้าฉัน
และสายลมก็เริ่มครวญคราง

Memory, all alone in the moonlight

I can dream of the old days

Life was beautiful then

I remember the time I knew what happiness was

Let the memory live again

คนเดียวในแสงจันทร์กับความทรงจำ
ฉันสามารถฝันถึงวันเก่า ๆ
ตอนนั้นที่ชีวิตช่างสวยงาม
ฉันจำได้ถึงเวลาที่ฉันรู้ว่าความสุขนั้นคืออะไร
ความทรงจำนั้นจงกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

Every street lamp seems to beat

A fatalistic warning

Someone mutters and the street lamp sputters

And soon it will be morning

ตะเกียงถนนทุกดวงเหมือนจะกระพริบ
กระตุ้นเตือนจากพรหมลิขิต
บางคนพร่ำบ่นและตะเกียงถนนก็กระพริบ
และไม่ช้าก็จะรุ่งเช้า

Daylight

I must wait for the sunrise

I must think of a new life

And I mustn’t give in

When the dawn comes

Tonight will be a memory, too

And a new day will begin

แสงอาทิตย์
ฉันต้องรอคอยแสงอาทิตย์
ฉันต้องคิดถึงชีวิตใหม่
และฉันต้องไม่ยอมแพ้
เมื่อรุ่งเช้ามาถึง
คืนนี้จะกลายเป็นความทรงจำ
และวันใหม่จะเริ่มต้น

Burnt out ends of smoky days

The stale court smell of morning

A street lamp dies

Another night is over

Another day is dawning

วันที่หมดไปอย่างเชื่องช้าไร้ความหมาย
อาหารที่น่าเบื่อส่งกลิ่นของเช้าตรู่
ตะเกียงถนนดับ
ผ่านไปอีกคืน
อีกวันกำลังเริ่มขึ้น

Touch me,

It is so easy to leave me

All alone with the memory

Of my days in the sun

สัมผัสฉัน
มันง่ายมากที่จะทิ้งฉันไว้
คนเดียวกับความทรงจำ
ในวันที่รุ่งโรจน์ของฉัน

If you touch me,

You’ll understand what happiness is

Look, a new day has begun…
หากคุณสัมผัสฉัน
คุณจะเข้าใจว่าความสุขคืออะไร
ดูซิ วันใหม่ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว

 

pantip.com

Apologize – Kris Allen (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I’m holding on your rope
Got me 10 feet off the ground
And I’m hearin’ what you say but I just can’t make a sound
You tell me that you need me then you go and cut me down
But wait
You tell me that you’re sorry didn’t think I’d turn around and say:

That it’s too late to apologize
It’s too late
I said it’s too late to apologize
It’s too late

I’d take another chance, take a fall, take a shot for you
I need you like a heart needs a beat, it’s nothing new
Yeah, yea
I loved you with a fire red now it’s turning blue
And you say
Sorry, like the angel heaven let me think was you
But I’m afraid

It’s too late to apologize
It’s too late
I said it’s too late to apologize
It’s too late

It’s too late to apologize
It’s too late
I said it’s too late to apologize
It’s too late

I’m holding on a rope
Got me 10 feet off the ground

อ้างอิง https://www.siamzone.com/music/lyric/131148

One More Night – Maroon 5 – Alex Goot & Friends Cover (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

You and I go hard
At each other like we going to war
You and I go rough
We keep throwing things and slamming the doors
You and I get so
And dysfunctional we stuck keeping score
You and I get sick
Yeah I know that we can’t do this no more

เธอและฉัน แรงใส่กัน
เหมือนสงครามเลย
เธอและฉัน หยาบคายใส่กัน
เราขว้างปาของใส่กัน และกระแทกประตูใส่กัน
เธอและฉัน
ทำตัวแย่สุดๆและเราก็มัวแต่ยึดติดกับการหาว่าใครถูกที่สุด
เธอและฉัน ต่างก็เหนื่อยเต็มที
ฉันรู้ว่าเราทั้งคู่ต่างไปกันต่อไม่ได้แล้ว

But baby there you go again, there you go again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
And now I’m feeling stupid, feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart, and I hope to die
That i’ll only stay with you one more night
And I know I’ve said it a million times
But I’ll only stay with you one more night

แต่เธอก็เอาอีกแล้วที่รัก ทำให้ฉันรักเธออีกแล้ว
ฉันเลิกคิดอะไรทุกๆอย่างแล้ว ช่างมันเถอะ
มีเธอติดอยู่บนตัวฉัน บนตัวฉันเหมือนรอยสักเลย
และฉันก็รู้สึกโง่สุดๆ ที่ตะเกียกตะกายกลับไปหาเธอ
ฉันสาบานเลย ( I cross my heart and I hope to dieเป็นสำนวนครับ ที่แปลว่าสาบาน)
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียว
แต่ฉันรู้ว่าฉันพูดงี้มาเป็นล้านๆครั้งแล้ว
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวเท่านั้น

Try to tell you no
But my body keeps on telling you yes
Try to tell you stop
But your lipstick got me so out of breath
I’ll be waking up
In the morning probably hating myself
And I’ll be waking up
Feeling sastified but guilty as hell

พยายามจะปฏิเสธเธอ
แต่ร่างกายฉันเรียกร้องหาเธอ
พยายามจะบอกให้เธอหยุด
แต่ลิปสติกของเธอทำให้ฉันพูดไม่ออกเลยทีเดียว
ฉันจะตื่นนอนมา
ในตอนเช้า อาจจะรู้สึกเกลียดตัวเอง
และฉันจะตื่นนอนมา
รู้สึกดี แต่รู้สึดผิดสุดยอดเลย

But baby there you go again, there you go again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
And now I’m feeling stupid, feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart, and I hope to die
That i’ll only stay with you one more night
And I know I’ve said it a million times
But I’ll only stay with you one more night

แต่เธอก็เอาอีกแล้วที่รัก ทำให้ฉันรักเธออีกแล้ว
ฉันเลิกคิดอะไรทุกๆอย่างแล้ว ช่างมันเถอะ
มีเธอติดอยู่บนตัวฉัน บนตัวฉันเหมือนรอยสักเลย
และฉันก็รู้สึกโง่สุดๆ ที่ตะเกียกตะกายกลับไปหาเธอ
ฉันสาบานเลย
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียว
แต่ฉันรู้ว่าฉันพูดงี้มาเป็นล้านๆครั้งแล้ว
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวเท่านั้น

Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night

ที่รัก ขอเวลาฉันอีกคืนนะ

But baby there you go again, there you go again making me love you
Yeah I stopped using my head, using my head let it all go
Got you stuck on my body, on my body like a tattoo
And now I’m feeling stupid, feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart, and I hope to die
That i’ll only stay with you one more night
And I know I’ve said it a million times
But I’ll only stay with you one more night

แต่เธอก็เอาอีกแล้วที่รัก ทำให้ฉันรักเธออีกแล้ว
ฉันเลิกคิดอะไรทุกๆอย่างแล้ว ช่างมันเถอะ
มีเธอติดอยู่บนตัวฉัน บนตัวฉันเหมือนรอยสักเลย
และฉันก็รู้สึกโง่สุดๆ ที่ตะเกียกตะกายกลับไปหาเธอ
ฉันสาบานเลย
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียว
แต่ฉันรู้ว่าฉันพูดงี้มาเป็นล้านๆครั้งแล้ว
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวเท่านั้น

(Yeah baby give me one more night)

ขอเวลาฉันอีกคืนนะ

So I cross my heart, and I hope to die
That i’ll only stay with you one more night
And I know I’ve said it a million times
But I’ll only stay with you one more night

ฉันสาบานเลย
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียว
แต่ฉันรู้ว่าฉันพูดงี้มาเป็นล้านๆครั้งแล้ว
ว่าฉันจะอยู่กับเธออีกเพียงคืนเดียวเท่านั้น

 

Smooth – Carlos Santana Feat. Rob Thomas (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

 

Lyin’ here with you so close to me
It’s hard to fight these feelings when it feels so hard to breathe
Caught up in this moment
Caught up in your smile

I’ve never opened up to anyone
So hard to hold back when I’m holding you in my arms
We don’t need to rush this
Let’s just take it slow

Just a kiss on your lips in the moonlight
Just a touch of the fire burning so bright
No I don’t want to mess this thing up
I don’t want to push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one I’ve been waiting for my whole life
So baby I’m alright, with just a kiss goodnight

I know that if we give this a little time
It’ll only bring us closer to the love we wanna find
It’s never felt so real, no it’s never felt so right

Just a kiss on your lips in the moonlight
Just a touch of the fire burning so bright
No I don’t want to mess this thing up
I don’t want to push too far
Just a shot in the dark that you just might
Be the one I’ve been waiting for my whole life
So baby I’m alright, with just a kiss goodnight

No I don’t want to say goodnight

I know it’s time to leave, but you’ll be in my dreams

Tonight

Tonight

Tonight

Just a kiss on your lips in the moonlight

Just a touch of the fire burning so bright

No I don’t want to mess this thing up

I don’t want to push too far

Just a shot in the dark that you just might

Be the one I’ve been waiting for my whole life

So baby I’m alright, oh, let’s do this right, with just a kiss goodnight

With a kiss goodnight

Kiss goodnight

 

genius.com

 

Man, its a hot one
Like seven inches from the midday sun
Well, I hear you whispering the words that melt everyone
But you stay so cool

ให้ตายเถอะ ช่างร้อนแรงจริงๆ
เหมือนอยู่ห่างจากดวงตะวันตอนเที่ยงไปเพียง 7 นิ้วเท่านั้น
ฉันได้ยินเธอกระซิบคำพูดที่ทำให้ทุกๆคนละลายไปได้
แต่เธอกลับยังดูสุขุมเหลือเกิน

My munequita
My Spanish Harlem Mona Lisa
You’re my reason for reason
The step in my groove

แม่ตุ๊กตาตัวน้อยของฉัน
แม่โมนาลิซ่าสเปนของฉัน
เธอคือเหตุผลของเหตุผลของฉัน
ก้าวเข้าสู่ความสนุกสนานของฉัน

And if you said this life aint good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
‘Cause youre so smooth

และหากเธอบอกว่าชีวิตนี้ยังไม่ดีพอ
ฉันยอมมอบโลกทั้งใบให้เธอเพื่อทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
ฉันจะเปลี่ยนแปลงชีวิตตัวเองเพื่อให้เข้ากับความชอบของเธอ
เพราะเธอช่างราบรื่น

And it’s just like the ocean under the moon
It’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real or else forget about it

และก็เหมือนกับมหาสมุทรใต้ดวงจันทรา
มันก็เหมือนกับความรู้สึกที่ฉันได้จากเธอ
เธอมีความรักที่แสนราบรื่น
มอบหัวใจของเธอให้ฉัน ทำให้เรื่องนี้เป็นจริง หรือลืมๆมันไปเลย

Ill tell you one thing
If you would leave, it’d be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out

ฉันจะบอกอะไรเธอให้อย่างหนึ่ง
หากเธอจะจากฉันไป ฉันคงต้องร้องไห้จนน่าอายแน่ๆ
ด้วยทุกๆลมหายใจ และทุกๆคำพูด
ฉันได้ยินชื่อเธอเรียกหาฉัน
Out from the barrio
You hear my rhythm on your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round

มาจากชานเมือง
เธอได้ยินจังหวะของฉันบนวิทยุของเธอ
เธอรู้สึกได้ถึงโลกที่หมุนไปอย่างอ่อนโยนและเชื่องช้า
หมุนเธอไปรอบๆ

And if you said this life aint good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
‘Cause youre so smooth

และหากเธอบอกว่าชีวิตนี้ยังไม่ดีพอ
ฉันยอมมอบโลกทั้งใบให้เธอเพื่อทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น
ฉันจะเปลี่ยนแปลงชีวิตตัวเองเพื่อให้เข้ากับความชอบของเธอ
เพราะเธอช่างราบรื่น

And it’s just like the ocean under the moon
It’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real or else forget about it

และก็เหมือนกับมหาสมุทรใต้ดวงจันทรา
มันก็เหมือนกับความรู้สึกที่ฉันได้จากเธอ
เธอมีความรักที่แสนราบรื่น
มอบหัวใจของเธอให้ฉัน ทำให้เรื่องนี้เป็นจริง หรือลืมๆมันไปเลย

And it’s just like the ocean under the moon
Its the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’ that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real or else forget about it

และก็เหมือนกับมหาสมุทรใต้ดวงจันทรา
มันก็เหมือนกับความรู้สึกที่ฉันได้จากเธอ
เธอมีความรักที่แสนราบรื่น
มอบหัวใจของเธอให้ฉัน ทำให้เรื่องนี้เป็นจริง หรือลืมๆมันไปเลย

http://www.aelitaxtranslate.com

 

Little house (Dear John) – Amanda Seyfried (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I love this place
But it’s
haunted without you
My tired heart
Is
beating so slow

ฉันรักสถานที่แห่งนี้
แต่มันชั่งเงียบเหงาเมื่อปราศจากคุณ
หัวใจที่อ่อนล้าของฉัน
เต้นช้าเหลือเกิน

Our
hearts sing less than
We wanted, we wanted
Our hearts
sing ’cause
We do not know, we do not know

หัวใจของเราทั้งคู่ต่างเรียกร้อง
น้อยกว่าที่เราต้องการ น้อยกว่าที่เราปราถนา
หัวใจของพวกเราต่างเรียกร้อง
เพราะเราต่างไม่รู้ ไม่รู้อะไรเลย

To light the night, to help us grow
To help us grow
It is not said, I always know

เพื่อที่จะจุดไฟท่ามกลางความมืดมิด เพื่อที่จะให้เราทั้งคู่เติบโต
ให้เราโตเป็นผู้ใหญ่
มันไม่ใช่การพูดออกมา ฉันรู้อยู่เสมอนั่นแหละ

You can catch me
Don’t you run, don’t you run
If you live another day
In this happy little house
The fire’s here to stay

คุณสามารถรั้งฉันไว้ อยู่กับฉันได้นะ
คุณไม่จำเป็นต้องไปไหน ไม่ต้องวิ่งออกไป
หากคุณจะอยู่ที่นี่อีกซักวัน
ในบ้านหลังเล็กๆ ที่แสนสุขแห่งนี้
เตาผิงไฟนั้นถูกจุดขึ้นเพื่อให้คุณอยู่นะ

To light the night, to help us grow
To help us grow
It is not said, I always know

การที่จะทำให้เกิดแสงสว่างท่ามกลางความมืดมิด การที่จะทำให้เราโตเป็นผู้ใหญ่
การที่จะทำให้เรารู้จักเติบโตเสียที
มันไม่การพูดออกไป ฉันรู้ดีอยู่เสมอ

Please don’t make a fuss, it won’t go away
The wonder of it all
The wonder that I made
I am here to stay

อย่าวิตกไปเลยที่รัก มันจะไม่หายไปไหนหรอก
สิ่งที่แสนวิเศษทั้งหมดเหล่านี้
สิ่งอัศจรรย์ทั้งหลายที่ฉันเป็นคนทำให้มันเกิดขึ้น
ฉันจะอยู่ที่นี่แหละ

I am here to stay
Stay

ฉันจะอยู่ที่นี่
จะอยู่ที่เสมอ…..

OneRepublic – Counting Stars (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be counting stars
Yeah, we’ll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

I see this life
Like a swinging vine
Swing my heart across the line
In my face is flashing signs
Seek it out and ye shall find
Old, but I’m not that old
Young, but I’m not that bold
And I don’t think the world is sold
I’m just doing what we’re told

ฉันเห็นชีวิตนี้
เหมือนกับเถาวัลย์ที่แกว่งไปมา
แกว่งหัวใจฉันข้ามเส้นไป
บนหน้าฉันมีสัญญาณกระพริบออกมา
จงออกตามหา แล้วเธอจะได้พบ
แก่ แต่ฉันไม่ได้แก่ขนาดนั้น
เด็ก แต่ก็ไม่ได้กล้าขนาดนั้น
และฉันไม่คิดว่าโลกนี้ถูกขายไปแล้ว
ฉันแค่ทำในสิ่งที่เราถูกบอกกันมา

I feel something so right
At doing the wrong thing
I feel something so wrong
At doing the right thing
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Everything that kills me makes me feel alive

ฉันรู้สึกถึงบางสิ่งที่ใช่สุดๆ
จากการทำสิ่งที่ผิด
ฉันรู้สึกถึงบางอย่างที่ผิดเหลือเกิน
จากการทำสิ่งที่ถูก
ฉันโกหกไม่ได้เลย โกหกไม่ได้
ทุกๆอย่างที่ฆ่าฉันได้ มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาสุดๆ

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be, we’ll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

I feel the love
And I feel it burn
Down this river every turn
Hope is a four letter word
Make that money
Watch it burn
Old, but I’m not that old
Young, but I’m not that bold
And I don’t think the world is sold
I’m just doing what we’re told

ฉันรู้สึกถึงความรัก
และรู้สึกว่ามันกำลังลุกเป็นไฟ
ไปตามสายธารนี้ ทุกๆทางโค้ง
ความหวังคือคำที่มี 4 ตัวอักษร
หางานมาให้ได้
แล้วดูมันมอดไหม้ไป
แก่ แต่ฉันไม่ได้แก่ขนาดนั้น
เด็ก แต่ก็ไม่ได้กล้าขนาดนั้น
และฉันไม่คิดว่าโลกนี้ถูกขายไปแล้ว
ฉันแค่ทำในสิ่งที่เราถูกบอกกันมา

And I feel something so wrong
At doing the right thing
I couldn’t lie, couldn’t lie, couldn’t lie
Everything that downs me makes me wanna fly

ฉันรู้สึกถึงบางอย่างที่ผิดเหลือเกิน
จากการทำสิ่งที่ถูก
ฉันโกหกไม่ได้เลย โกหกไม่ได้
ทุกๆอย่างที่ร่วงหล่น ทำให้ฉันอยากจะโบยบินไป

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be, we’ll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned
Everything that kills me makes me feel alive

เอาเงินนั่นมา
แล้วมองดูมันลุกเป็นไฟ
โยนมันลงน้ำ
บทเรียนที่ฉันได้รับ
ทุกๆอย่างที่ฆ่าฉันได้ มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาสุดๆ

Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be counting stars
Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby I been, I been prayin’ hard
Said no more counting dollars
We’ll be, we’ll be counting stars

หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
และเราจะไปนั่งนับดวงดาราแทน
หลังๆมานี้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
ฝันถึงสิ่งที่เราควรจะเป็นกัน
แต่ที่รัก ฉันภาวนามามากมายเหลือเกิน
ขอไว้ว่า เราจะไม่ต้องมานั่งนับเงินอีกแล้ว
เราจะไปนั่งนับดวงดาวกัน

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned

เอาเงินนั่นมา
แล้วมองดูมันลุกเป็นไฟ
โยนมันลงน้ำ
บทเรียนที่ฉันได้รับ

“Just A Dream” (lyrics) – Sam Tsui & Christina Grimmie เนื้อเพลง แปลไทย

I was thinking bout her, thinkin bout me
Thinkin bout us, what we gon’ be
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
So I travelled back, down that road
Will she come back, no one knows
I realize yeah, it was only Just A Dream

ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องพวกเรา มันจะเป็นยังไงต่อไปนะ
แล้วพอลืมตาขึ้นมา มันกลับกลายเป็นเพียงฝันไป
ฉันจึงเดินทางกลับไป ในเส้นทางเดิมนั้น
เธอจะกลับมามั้ยนะ ไม่มีใครตอบได้หรอก
ฉันรู้ตัวแล้ว ว่ามันเป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้นเอง

I was at the top and now its like I’m in the basement
Number one spot and now she find her a replacement
I swear now I can’t take it, knowing somebody’s got my baby
And now you ain’t around baby I can’t think
I should’ve put it down, should’ve got the ring
Cause I can still feel it in the air
See her pretty face run my fingers through her hair
My lover, my life, my shawty, my wife
She left me, I’m tight
Cause I knew that it just ain’t right

ฉันเคยอยู่บนจุดสูงสุด แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ลึกลงไปชั้นใต้ดิน
เคยเป็นอันดับ 1 แต่ตอนนี้เธอก็คนมาแทนตำแหน่งนั้นได้แล้ว
มั่นใจเลยว่าตอนนี้ฉันเอาตำแหน่งนั้นกลับมาไม่ได้แล้ว
รู้ว่ามีใครซักคนคงได้ที่รักฉันไปแล้ว
และตอนนี้เธอไม่อยู่เคียงข้างฉันอีกแล้ว ฉันคิดอะไรไม่ออกเลย
ฉันน่าจะวางไมค์ และสวมแหวนให้เธอ
เพราะฉันยังรู้สึกได้ในอากาศ
มองใบหน้าอันงดงามของเธอ และลูบผมเธอ
คนรักของฉัน ชีวิตของฉัน สุดที่รักของฉัน ภรรยาของฉัน
และเธอก็ทิ้งฉันไป ฉันอึดอัดไปหมด
เพราะฉันรู้ว่ามันไม่ถูกเลย

I was thinking bout her, thinkin bout me
Thinkin bout us, what we gon’ be
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
So I travelled back, down that road
Will she come back, no one knows
I realize yeah, it was only Just A Dream

ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องพวกเรา มันจะเป็นยังไงต่อไปนะ
แล้วพอลืมตาขึ้นมา มันกลับกลายเป็นเพียงฝันไป
ฉันจึงเดินทางกลับไป ในเส้นทางเดิมนั้น
เธอจะกลับมามั้ยนะ ไม่มีใครตอบได้หรอก
ฉันรู้ตัวแล้ว ว่ามันเป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้นเอง

When I be ridin’ man I swear I see her face at every turn
Tryna get my Usher on but I can’t let it Burn
And I just hopes she know that she the only one I yearn for
More and more I miss her, when will I learn
Didn’t give her all my love, I guess now I got my payback
Now I’m in the club thinking all about my baby
Hey, she was so easy to love
But wait, I guess that love wasn’t enough
I’m going through it everytime that I’m alone
And now I’m missing, wishing she’d pick up the phone
But she made the decision that she wanted to move on
Cause I was wrong

ตอนฉันขับรถ ฉันบอกได้เลยว่าฉันเห็นหน้าเธอทุกๆครั้งที่เลี้ยว
พยายามจะเปิดเพลง Usher ฟัง แต่มันก็ไม่ Burn ไปซักที
หวังว่าเธอจะรู้ว่าเธอยังคงเป็นคนเดียวที่ฉันเฝ้าฝันถึง
ฉันคิดถึงเธอมากขึ้นทุกวันๆ เมื่อฉันจะจำใส่ใจซักทีนะ
คงเพราะไม่ได้มอบความรักทั้งหมดให้เธอไป กรรมจึงตามสนองฉันแล้ว
แล้วตอนนี้ฉันก็มานั่งในคลับ นึกถึงสุดที่รักของฉัน
ไม่ยากเลยที่จะหลงรักเธอ
แต่เดี๋ยวกัน ฉันว่าความรักแค่นั้นคงยังไม่พอ
ฉันต้องเจอกับมรสุมทุกครั้งเมื่อต้องอยู่ตัวคนเดียว
แล้วตอนนี้ฉันก็คิดถึงเธอ หวังว่าเธอจะรับสายฉัน
แต่เธอตัดสินใจแล้วว่าเธอจะก้าวเดินต่อไป
เพราะฉันเองที่ทำผิดพลาด

I was thinking bout her, thinkin bout me
Thinkin bout us, what we gon’ be
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
So I travelled back, down that road
Will she come back, no one knows
I realize yeah, it was only Just A Dream

ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องพวกเรา มันจะเป็นยังไงต่อไปนะ
แล้วพอลืมตาขึ้นมา มันกลับกลายเป็นเพียงฝันไป
ฉันจึงเดินทางกลับไป ในเส้นทางเดิมนั้น
เธอจะกลับมามั้ยนะ ไม่มีใครตอบได้หรอก
ฉันรู้ตัวแล้ว ว่ามันเป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้นเอง

If you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
And now they’re gone and you’re wishing you could give them everything
Said if you ever loved somebody put your hands up
If you ever loved somebody put your hands up
Now they’re gone and you’re wishing you could give them everything

ถ้าคุณเคยรักใครซักคน ชูมือขึ้นมา
ชูมาขึ้นมาสิ
และตอนนี้คนรักของคุณก็จากไปแล้ว และคุณก็ได้แต่หวังว่าคุณจะมอบทุกๆอย่างให้เขาได้
ถ้าคุณเคยรักใครซักคน ชูมือขึ้นมา
ชูมาขึ้นมาสิ
และตอนนี้คนรักของคุณก็จากไปแล้ว และคุณก็ได้แต่หวังว่าคุณจะมอบทุกๆอย่างให้เขาได้

I was thinking bout her, thinkin bout me
Thinkin bout us, what we gon’ be
Open my eyes yeah, it was only Just A Dream
So I travelled back, down that road
Will she come back, no one knows
I realize yeah, it was only Just A Dream

ฉันคิดถึงเธอ คิดถึงตัวเอง
คิดถึงเรื่องพวกเรา มันจะเป็นยังไงต่อไปนะ
แล้วพอลืมตาขึ้นมา มันกลับกลายเป็นเพียงฝันไป
ฉันจึงเดินทางกลับไป ในเส้นทางเดิมนั้น
เธอจะกลับมามั้ยนะ ไม่มีใครตอบได้หรอก
ฉันรู้ตัวแล้ว ว่ามันเป็นเพียงแค่ฝันเท่านั้นเอง

 

Let Her Go – Passenger (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Let Her Go

Well you only need the light when it’s burning low
คุณจะรู้ว่าคุณต้องการแสงสว่าง ก็ต่อเมื่อไฟเริ่มมอดลง
Only miss the sun when it starts to snow
จะคิดถึงดวงอาทิตย์ ก็ต่อเมื่อหิมะเริ่มโปรย
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
รู้ว่าคุณเคยอยู่สูงแค่ใหน เมื่อตอนที่คุณรู้สึกตกต่ำ
Only hate the road when you’re missin’ home
รู้สึกเกลียดถนน เมื่อคุณกำลังจะจากบ้านไป
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป
And you let her go
และคุณก็เสียเธอไป

Staring at the bottom of your glass
จ้องมองไปที่ก้นแก้วของคุณ
Hoping one day you’ll make a dream last
หวังว่าสักวัน คุณจะทำความฝันของคุณให้เป็นจริง
But dreams come slow and they go so fast
แต่กว่าความฝันจะเป็นจริงได้นั้น มันช่างช้าเหลือเกิน และเมื่อมันเป็นจริงแล้ว มันก็จากไปไวเหลือเกิน
You see her when you close your eyes
คุณมองเห็นเธอ เมื่อยามที่คุณหลับตาลง
Maybe one day you’ll understand why
สักวันคุณอาจจะเข้าใจว่าทำไม
Everything you touch surely dies
ทุกๆสิ่งที่คุณสัมผัส แน่นอนสักวันต้องจากไป

But you only need the light when it’s burning low
คุณจะรู้ว่าคุณต้องการแสงสว่าง ก็ต่อเมื่อไฟเริ่มมอดลง
Only miss the sun when it starts to snow
จะคิดถึงดวงอาทิตย์ ก็ต่อเมื่อหิมะเริ่มโปรย
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
รู้ว่าคุณเคยอยู่สูงแค่ใหน เมื่อตอนที่คุณรู้สึกตกต่ำ
Only hate the road when you’re missin’ home
รู้สึกเกลียดถนน เมื่อคุณกำลังจะจากบ้านไป
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป
And you let her go
และคุณก็ปล่อยเธอไป

Staring at the ceiling in the dark
จ้องมองเพดานในความมืดมิด
Same old empty feeling in your heart
และก็หวนถึงความรู้สึกว่างเปล่าเดิมๆ ที่อยู่ในใจคุณ
‘Cause love comes slow and it goes so fast
เพราะว่าความรักนั้นช่างมาช้า และจากไปเร็วเสียเหลือเกิน

Well you see her when you fall asleep
คุณจะพบเธอ เมื่อตอนที่คุณหลับไหล
But never to touch and never to keep
แต่ไม่มีวันที่คุณจะสัมผัส และรักษาเธอไว้ได้อีก
‘Cause you loved her too much
เพราะว่าคุณนั้นรักเธอมากไป
And you dived too deep
และคุณจมอยู่กับมันมากเกินไป

Well you only need the light when it’s burning low
คุณต้องการแสงสว่าง ก็ต่อเมื่อไฟเริ่มมอดลง
Only miss the sun when it starts to snow
คิดถึงดวงอาทิตย์ เมื่อหิมะเริ่มโปรย
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป
Only know you’ve been high when you’re feeling low
รู้ว่าคุณเคยอยู่สูงแค่ใหน เมื่อตอนที่คุณรู้สึกตกต่ำ
Only hate the road when you’re missin’ home
รู้สึกเกลียดถนน เมื่อคุณกำลังจะจากบ้านไป
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป
And you let her go
และคุณก็ปล่อยเธอไป

And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
และคุณก็ปล่อยเธอไป (โอ โอ โอ้ โอ โน)
And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
และคุณก็ปล่อยเธอไป (โอ โอ โอ้ โอ โน)
Will you let her go?
คุณจะยอมเสียเธอไปมั้ย?

‘Cause you only need the light when it’s burning low
เพราะว่าคุณต้องการแสงสว่าง ก็ต่อเมื่อไฟเริ่มมอดลง
Only miss the sun when it starts to snow
คิดถึงดวงอาทิตย์ เมื่อหิมะเริ่มโปรย
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป

Only know you’ve been high when you’re feeling low
รู้ว่าคุณเคยอยู่สูงแค่ใหน เมื่อตอนที่คุณรู้สึกตกต่ำ
Only hate the road when you’re missin’ home
รู้สึกเกลียดถนน เมื่อคุณกำลังจะจากบ้านไป
Only know you love her when you let her go
คุณจะรู้ว่าคุณรักเธอ ก็ตอนที่คุณเสียเธอไป