Joel Adams – Please Don’t Go (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Nobody ever knows
Nobody ever sees
I left my soul
Back there now I’m too weak
Most nights I pray for you to come home
Praying to the Lord
Praying for my soul

ไม่มีใครเคยรู้
ไม่มีใครเคยเห็น
ฉันทิ้งเอาจิตวิญญาณฉันไว้
ในที่เก่า ตอนนี้ฉันอ่อนแรงเหลือเกิน
ฉันเฝ้าภาวนาให้เธอกลับบ้านอยู่แทบทุกคืน
ภาวนาแด่พระเจ้า
ภาวนาเพื่อจิตวิญญาณของฉัน

Now please don’t go
Most nights I hardly sleep when I’m alone
Now please don’t go, oh no
I think of you whenever I’m alone
So please don’t go

ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลย
ฉันแทบนอนไม่หลับทุกคืนเวลาที่อยู่ตัวคนเดียว
ได้โปรด อย่าไปจากฉันเลยนะ
ฉันคิดถึงเธอทุกๆเมื่อที่ฉันอยู่ตัวคนเดียว
อย่าจากฉันไปเลย

Cause I don’t ever want to know
Don’t ever want to see things change
Cause when I’m living on my own
I’ll wanna take it back and start again
Most nights I pray for you to come home
Praying to the Lord
Praying for my soul

เพราะฉันไม่เคยอยากจะรู้เลย
ไม่อยากจะเห็นการเปลี่ยนแปลงเลยสักนิด
เพราะเมื่อฉันใช้ชีวิตอยู่ตัวคนเดียว
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปและเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ฉันเฝ้าภาวนาให้เธอกลับบ้านอยู่แทบทุกคืน
ภาวนาแด่พระเจ้า
ภาวนาเพื่อจิตวิญญาณของฉัน

Now please don’t go
Most nights I hardly sleep when I’m alone
Now please don’t go, oh no
I think of you whenever I’m alone
So please don’t go

ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลย
ฉันแทบนอนไม่หลับทุกคืนเวลาที่อยู่ตัวคนเดียว
ได้โปรด อย่าไปจากฉันเลยนะ
ฉันคิดถึงเธอทุกๆเมื่อที่ฉันอยู่ตัวคนเดียว
อย่าจากฉันไปเลย

I send so many messages you don’t reply!
I gotta figure out what am I missing babe!
Singing now
And I need you now, I need your love!

ฉันส่งข้อความไปมากมาย แต่เธอไม่ตอบกลับเลย!
ต้องรู้ให้ได้ว่าฉันขาดอะไรไป
ร้องออกมาสิ
ฉันต้องการเธอเดี๋ยวนี้เลยนะ ฉันต้องการความรักของเธอ!

Now please don’t go
Most nights I hardly sleep when I’m alone
Now please don’t go, oh no
I think of you whenever I’m alone
So Please Don’t
Please don’t go

ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลย
ฉันแทบนอนไม่หลับทุกคืนเวลาที่อยู่ตัวคนเดียว
ได้โปรด อย่าไปจากฉันเลยนะ
ฉันคิดถึงเธอทุกๆเมื่อที่ฉันอยู่ตัวคนเดียว
ได้โปรด อย่าไปเลย
อย่าไปจากฉันเลยนะ

Please don’t go
Please don’t go
Please don’t go
I think of you whenever I’m alone
So please don’t go

ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลย
ได้โปรด อย่าไปจากฉันเลยนะ
ได้โปรด อย่าจากฉันไปเลย
ฉันแทบนอนไม่หลับทุกคืนเวลาที่อยู่ตัวคนเดียว
ได้โปรด อย่าไปจากฉันเลยนะ

http://www.aelitaxtranslate.com

One Direction- Perfect (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I might never be your knight in shining armor
I might never be the one you take home to mother
And I might never be the one who brings you flowers
But I can be the one, be the one tonight

ฉันอาจจะไม่มีทางเป็นอัศวินขี่ม้าขาวให้เธอได้
ฉันอาจจะไม่มีทางเป็นคนที่เธอจะพากลับบ้านไปรู้จักกับแม่เธอได้
และฉันอาจจะไม่มีทางเป็นคนที่มอบดอกไม้ให้เธอ
แต่ฉันเป็นหนึ่งในใจเธอได้นะ ในคืนนี้

When I first saw you
From across the room
I could tell that you were curious, oh yeah
Girl, I hope you’re sure
What you’re looking for
‘Cause I’m not good at making promises

แวบแรกที่ฉันเห็นเธอ
ที่อีกฟากของห้อง
ฉันบอกได้เลยว่าเธอน่ะอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับตัวฉัน
ฉันหวังว่าเธอจะมั่นใจนะ
กับสิ่งที่เธอกำลังตามหา
เพราะฉันไม่เก่งนักหรอก เรื่องการสัญญากับใคร

But if you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Baby, I’m perfect
Baby, I’m perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
Baby, you’re perfect
Baby, you’re perfect
So let’s start right now

แต่ถ้าเธอชอบคนที่ก่อปัญหาในห้องโรงแรม
และถ้าเธอชอบที่จะมีจุดนัดพบลับๆของเรา
และถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เราไม่ควรทำล่ะก็
ที่รัก ฉันนี่แหละเพอร์เฟคท์ที่สุดแล้ว
เพอร์เฟคท์ที่สุดเลยสำหรับเธอ
และหากเธอชอบซิ่งรถเปิดกระจกไปตอนกลางดึก
และถ้าเธอชอบไปในที่ที่แม้แต่จะสะกดชื่อยังยากล่ะก็
หากเธอชอบที่จะทำทุกๆสิ่งที่เธอเฝ้าฝันถึง
ที่รัก เธอนี่เพอร์เฟคท์ที่สุดเลย
สมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว
มาเริ่มกันตอนนี้เลยดีกว่า

I might never be the hand you put your heart in
Or the arms that hold you any time you want them
But that don’t mean that we can’t live here in the moment
‘Cause I can be the one you love from time to time

ฉันอาจจะไม่มีทางเป็นคนที่เธอมอบหัวใจให้ดูแล
หรืออ้อมกอดที่เธอจะกอดทุกๆเมื่อที่เธอต้องการ
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าเราจะสนุกกับช่วงเวลานี้ไม่ได้หรอกนะ
เพราะฉันจะเป็นคนที่เธอรักตลอดเวลาไงล่ะ

When I first saw you
From across the room
I could tell that you were curious, oh yeah
Girl, I hope you’re sure
What you’re looking for
‘Cause I’m not good at making promises

แวบแรกที่ฉันเห็นเธอ
ที่อีกฟากของห้อง
ฉันบอกได้เลยว่าเธอน่ะอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับตัวฉัน
ฉันหวังว่าเธอจะมั่นใจนะ
กับสิ่งที่เธอกำลังตามหา
เพราะฉันไม่เก่งนักหรอก เรื่องการสัญญากับใคร

But if you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Baby, I’m perfect
Baby, I’m perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
Baby, you’re perfect
Baby, you’re perfect
So let’s start right now

แต่ถ้าเธอชอบคนที่ก่อปัญหาในห้องโรงแรม
และถ้าเธอชอบที่จะมีจุดนัดพบลับๆของเรา
และถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เราไม่ควรทำล่ะก็
ที่รัก ฉันนี่แหละเพอร์เฟคท์ที่สุดแล้ว
เพอร์เฟคท์ที่สุดเลยสำหรับเธอ
และหากเธอชอบซิ่งรถเปิดกระจกไปตอนกลางดึก
และถ้าเธอชอบไปในที่ที่แม้แต่จะสะกดชื่อยังยากล่ะก็
หากเธอชอบที่จะทำทุกๆสิ่งที่เธอเฝ้าฝันถึง
ที่รัก เธอนี่เพอร์เฟคท์ที่สุดเลย
สมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว
มาเริ่มกันตอนนี้เลยดีกว่า

And if you like cameras flashing every time we go out oh yeah
And if you’re looking for someone to write your breakup songs about
Baby, I’m perfect
Baby, we’re perfect

ถ้าเธอชอบให้มีแสงแฟลชส่องเธอทุกๆครั้งที่เราออกไปไหน
ถ้าเธอกำลังตามหาคนที่เธอจะแต่งเพลงบอกเลิกล่ะก็
ที่รัก ฉันนี่แหละเพอร์เฟคท์ที่สุดแล้ว
เพอร์เฟคท์ที่สุดเลยสำหรับเธอ

If you like causing trouble up in hotel rooms
And if you like having secret little rendezvous
If you like to do the things you know that we shouldn’t do
Baby, I’m perfect
Baby, I’m perfect for you
And if you like midnight driving with the windows down
And if you like going places we can’t even pronounce
If you like to do whatever you’ve been dreaming about
Baby, you’re perfect
Baby, you’re perfect
So let’s start right now

แต่ถ้าเธอชอบคนที่ก่อปัญหาในห้องโรงแรม
และถ้าเธอชอบที่จะมีจุดนัดพบลับๆของเรา
และถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เราไม่ควรทำล่ะก็
ที่รัก ฉันนี่แหละเพอร์เฟคท์ที่สุดแล้ว
เพอร์เฟคท์ที่สุดเลยสำหรับเธอ
และหากเธอชอบซิ่งรถเปิดกระจกไปตอนกลางดึก
และถ้าเธอชอบไปในที่ที่แม้แต่จะสะกดชื่อยังยากล่ะก็
หากเธอชอบที่จะทำทุกๆสิ่งที่เธอเฝ้าฝันถึง
ที่รัก เธอนี่เพอร์เฟคท์ที่สุดเลย
สมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว
มาเริ่มกันตอนนี้เลยดีกว่า

http://www.aelitaxtranslate.com

Just Hold On – Steve Aoki & Louis Tomlinson (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Wish that you could build a time machine
So you could see
The things no one can see
Feels like you’re standing on the edge
Looking at the stars
And wishing you were them

ภาวนาให้เธอสร้างไทม์แมชชีนได้
เธอจะได้เห็น
สิ่งที่ไม่มีใครเห็น
รู้สึกเหมือนเธอยืนอยู่บนขอบผา
มองดูดวงดาว
และภาวนาให้ได้เป็นเหมือนพวกมัน

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story’s done?‬
‪You can be who you were or who you’ll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

เธอจะทำยังไงเมื่อเรื่องราวบทนั้นมันจบลง?
เธอจะปิดหนังสือเล่มนั้น แล้วไม่หยิบมาอ่านอีกเลยรึเปล่า?
เธอจะไปไหนเมื่อเรื่องราวของเธอจบลงแล้ว?
เธอจะเป็นตัวของตัวเอง หรือเธอจะกลายเป็นใครกัน
หากทุกๆอย่างมันผิดพลาดไป
ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

พระอาทิตย์ยังมีวันตก แล้วมันก็ขึ้นมาอีกครั้ง
โลกยังไงก็จะยังคงหมุนไป
หากทุกๆอย่างมันผิดพลาดไป
ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

It’s not over ’til it’s all been said‬
‪It’s not over ’til your dying breath‬
‪So what do you want them to say when you’re gone?‬
‪That you gave up or that you kept going on?‬

มันยังไม่จบหรอก จนกว่าจะมันจะจบจริงๆ
มันยังไม่จบหรอก จนกว่าจะถึงลมหายใจสุดท้ายของเธอ
เธออยากจะให้พวกเขาพูดอะไรล่ะ ตอนที่เธอจากไป?
ให้บอกว่าเธอยอมแพ้ หรือเธอสู้จนหยดสุดท้ายกัน?

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story’s done?‬
‪You can be who you were or who you’ll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, ‪if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

เธอจะทำยังไงเมื่อเรื่องราวบทนั้นมันจบลง?
เธอจะปิดหนังสือเล่มนั้น แล้วไม่หยิบมาอ่านอีกเลยรึเปล่า?
เธอจะไปไหนเมื่อเรื่องราวของเธอจบลงแล้ว?
เธอจะเป็นตัวของตัวเอง หรือเธอจะกลายเป็นใครกัน
หากทุกๆอย่างมันผิดพลาดไป
ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

พระอาทิตย์ยังมีวันตก แล้วมันก็ขึ้นมาอีกครั้ง
โลกยังไงก็จะยังคงหมุนไป
หากทุกๆอย่างมันผิดพลาดไป
ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong, darling just hold on

อดทนเอาไว้นะ
หากทุกๆอย่างมันผิดพลาดไป ที่รัก อดทนเอาไว้นะ

http://www.aelitaxtranslate.com

 

The One – The Chainsmokers (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
You know, I’m sorry
I won’t make it to your party
Got caught up in my own selfishness
It won’t let me be a part of this
And I know I’ve started
Drifting off every second
I can’t wait to leave as soon as I arrive
I count the seconds

คุณรู้ไหม ว่าผมก็เสียใจ
ที่ผมไม่สามารถไปงานปาร์ตี้ของคุณได้
ผมมัวแต่ติดกับเรื่องของผมที่เป็นประโยชน์ของผมเอง
ซึ่งไม่ได้ปล่อยให้ผมนั้นได้ไปงานของคุณเลย
และผมรู้ว่าผมเพิ่งเริ่ม
ที่จะปล่อยเวลาให้ผ่านไปในทุก ๆ วินาที
ผมคอยไม่ไหวแล้วที่จะจากไปทันทีที่ผมได้มาถึง
ผมนับเวลาไปในทุก ๆ วินาที

[Chorus]
Down and down we go
We’ll torch this place we know
Before one of us takes a chance
And breaks this, I won’t be the one
No, I won’t be the one

เราต่างก็พังทลายลง
เราจะเผาทำลายที่แห่งนี้
และก่อนที่ใครคนหนึ่งจะได้โอกาส
และทำลายสิ่งนี้ไป ผมจะไม่ใช่คนนั้น
ไม่ ผมจะไม่ใช่คนนั้น

[Verse 2]
I know it’s pathetic
Fuck it, yeah, I said it
Tried to tell it like it is
There’s a chance that I’ll regret it, so
Let’s go, let’s end this
I delete before I send it
And we can play pretend
Like we haven’t reached the end yet

ผมรู้ว่ามันน่าสมเพช
ช่างเหอะ ผมพูดมันเอง
พยายามที่พูดให้เหมือนว่า
มันเป็นแค่โอกาสหนึ่งที่ผมจะเสียใจนะ
เอาเถอะ จบกันเถอะ
ผมลบมันไปก่อนที่ผมจะส่งมัน
แล้วเราก็มาแสดงเสแสร้งกัน
คล้ายกับว่า เรายังไม่ถึงจุดจบนั้นกัน

[Chorus]
Down and down we go
And we’ll torch this place we know
Before one of us takes a chance
And breaks this, I won’t be the one
No, I won’t be the one

เราต่างก็พังทลายลง
เราจะเผาทำลายที่แห่งนี้
และก่อนที่ใครคนหนึ่งจะได้โอกาส
และทำลายสิ่งนี้ไป ผมจะไม่ใช่คนนั้น
ไม่ ผมจะไม่ใช่คนนั้น

[Breakdown]
(You know, I’m sorry)
(I’m sorry)
No, I won’t be the one
No, I won’t be the one

(คุณรู้ไหม ว่าผมก็เสียใจ)
(ผมเสียใจ)
ไม่หรอก ผมจะไม่ใช่คนนั้น
ผมจะไม่ใช่คนนั้น

http://www.educatepark.com

 

ไม่เคย – 25 Hours (Never) เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

ฉันไม่เคยรู้ คนที่สำคัญ นั้นมีค่าแค่ไหน
ฉันไม่เคยรู้ วันที่สวยงาม นั้นมีค่าเท่าไร
ไม่เคยรู้เวลาที่เรามีกัน นั้นดีเท่าไร
ไม่เคยรู้ว่าความคิดถึงมันทรมานแค่ไหน
ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคย

I never knew how much value of important person
I never knew how much beautiful days were worth
Never knew how good it was when we were together
Never know that how much it hurt from missing someone
Never… never … never

เราจะคิดถึง คนที่สำคัญ เมื่อต้องจากกันไป
เราจะคิดถึง วันที่สวยงาม เมื่อเวลาผ่านไป
จะคิดถึงเวลาที่เรามีกัน เมื่อเธอต้องไป
และตอนนี้รู้ไหม ว่าฉันคิดถึงเธอมากแค่ไหน
ไม่เคย ไม่เคย จะลืม

We will miss important person when we are far away
We will miss beautiful days when time passes
We will miss the time we were together when you have to leave
Do you know how much I am missing you now?
I never ever forget you….

 

http://sing-dd.blogspot.com

 

ห้องนอน – Fridaynight to Sunday (Bedroom) เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

ลองมองย้อนไปในวันที่มีความสุข
ลองคิดทบทวนเรื่องราวที่เราเคยผ่าน
เก็บวันเวลา เก็บความทรงจำ
เก็บเรื่องราวเหล่านั้นเอาไว้ในใจ

Try to look back to the happy days
Try to recall our stories that we passed
Keep the old times… keep all memories
Keep those stories in heart

ดอกไม้ที่เราสองคนเคยร่วมกันปลูก
ถนนเส้นนั้นที่เราสองคนเคยผ่าน
กล่องของขวัญกล่องนั้น ตุ๊กตาตัวนั้น
ที่เธอให้ฉันยังจำมันได้ไหม

The flowers that we grew together
The road that we passed
The gift box… The doll
That you gave me …do you still remember?

วันเวลาที่แสนมีความสุข
วันที่เราซาบซึ้งและตรึงใจ
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ
รอยยิ้มของเธอยังจำมาจนถึงวันนี้

The happy days
The memorable days that we appreciated
Your embraces that used to give me… your sweet kisses
Your smiles … I still remember them all

ปลอกหมอนที่น้ำลายเธอยืดใส่
ช่อดอกไม้ที่เธอให้ฉันเก็บไว้
ทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
มีไว้เพื่อคอยเตือนใจฉัน

The pillowcase that stained with your spit
The bouquet that you gave me to keep
Every moment and everything
Always remind me

ว่าฉันจะรักใครไม่ได้อีก
วันนี้ฉันพร้อมจะหยุดหัวใจ
อ้อมกอดของฉัน รอยจูบของฉัน
มันมีไว้เพื่อเธอ เพียงคนเดียว

that I can’t love anyone else
Today I am ready to give you my heart
My embraces …My kisses
Just for only you

แต่แล้วโชคชะตาก็เล่นตลก
ความรักที่เราสองคนเคยร่วมกันสร้าง
ความทรงจำดีๆ ฉันก็ทำมันพัง
เหลือเพียงความหลังตอกย้ำหัวใจ

but then fate play a trick on me
The love that we built together
Sweet memories … I destroyed them all
Left the past stress me

วันเวลาที่แสนมีความสุข
ฉันก็ทำมันหล่นหายไป
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ

รอยยิ้มของเธอ ฉันคงไม่มีวันได้เจออีกแล้ว

The happy days
I made them disappear
Your embraces that used to give me… your sweet kisses
Your smiles… I will never see them anymore

สุดท้ายวันนี้คงทำได้เพียง
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยหนุน
กอดทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
กอดมันให้เหมือนที่กอดเธอ

Finally, today only one thing I can do is
hug the same pillow you used to put your head on
hug everything and all
hug them like the way I used to hug you

เพิ่งรู้วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่
ว่าเตียงของฉันมันกว้างแค่ไหน
อ้อมกอดของฉัน อยากกอดเธออีกครั้ง
แล้วจะพูดดังๆ ว่าฉันรักเธอ

Today I just realize when you’re gone
that my bed is much bigger
My embraces want to hug you again
And I would say that I love you

 

วันเวลาที่แสนมีความสุข
ฉันก็ทำมันหล่นหายไป
อ้อมกอดที่เธอเคยให้ รอยจูบหวานๆ
ฉันคงไม่มีวันได้เจออีกแล้ว

The happy days
I made them disappear
Your embraces that used to give me… your sweet kisses
I will never see them anymore

ปลอกหมอนที่น้ำลายเธอยืดใส่
ช่อดอกไม้ที่เธอให้ฉันเก็บไว้
ทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
มีไว้เพื่อคอยเตือนใจฉัน

The pillowcase that stained with your spit
The bouquet that you gave me to keep
Every moment and everything
Always remind me

ว่าฉันจะรักใครไม่ได้อีก
วันนี้ฉันพร้อมจะหยุดหัวใจ
อ้อมกอดของฉัน รอยจูบของฉัน
มันมีไว้เพื่อเธอ

that I can’t love anyone else
Today I am ready to give you my heart
My embraces …My kisses
Just for only you

สุดท้ายวันนี้คงทำได้เพียง
กอดหมอนใบเดิมที่เธอเคยหนุน
กอดทุกๆ สิ่งและทุกๆ อย่าง
กอดมันให้เหมือนที่กอดเธอ

Finally, today only one thing I can do is
hug the same pillow you used to put your head on
hug everything and all
hug them like the way I used to hug you

เพิ่งรู้วันนี้เมื่อเธอไม่อยู่
ว่าเตียงของฉันมันกว้างแค่ไหน
ฉันจะพูดดังๆ ว่าฉันรักเธอ

Today I just realize when you’re gone
that my bed is much bigger
My embraces want to hug you again
And I would say that I love you

คำขอร้องสุดท้าย ความหวังสุดท้าย
คือขอร้องให้เธอ กลับมาเหมือนเดิม

One last ask … one last hope
I’m asking you to come back to me…

 

http://sing-dd.blogspot.com

https://www.youtube.com/watch?v=zEFd6psV1c8

Rachel Platten – Stand By You (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Hands, put your empty hands in mine
And scars, show me all the scars you hide
And hey, if your wings are broken
Please take mine so yours can open too
Cause I’m gonna stand by you
Oh, tears make kaleidoscopes in your eyes
And hurt, I know you’re hurting, but so am I
And love, if your wings are broken
Borrow mine ’til yours can open too
Cause I’m gonna stand by you

มือของเธอ เอามือเปล่าๆของเธอมาวางไว้บนมือฉัน
และบาดแผลเหล่านั้น โชว์บาดแผลทั้งหลายที่เธอซ่อนไว้ให้ฉันดูสิ
เฮ้ หากปีกของเธอมันหัก
ก็เอาของฉันไปสิ หัวใจเธอจะได้เปิดออก
เพราะฉันจะอยู่ข้างเธอเองนะ
น้ำตามันทำให้เกิดกล้องลานตาในดวงตาของเธอ
และความเจ็บปวด ฉันรู้นะว่าเธอกำลังเจ็บ แต่ฉันก็เหมือนกัน
และที่รัก หากปีกของเธอมันหัก
ก็ยืมของฉันไปสิ จนกว่าเธอจะเปิดใจได้
เพราะฉันจะอยู่ข้างเธอเองนะ

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

ถึงแม้ว่าหัวใจเรากำลังจะแหลกสลาย เราก็จะหาทางฝ่าฟันต่อไปให้ได้
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง

Yeah, you’re all I never knew I needed
And the heart, sometimes it’s unclear why it’s beating
And love, if your wings are broken
We can brave through those emotions too
Cause I’m gonna stand by you
Oh, truth, I guess truth is what you believe in
And faith, I think faith is having a reason
Nah, nah, nah, love, if your wings are broken
Borrow mine ’til yours can open too
Cause I’m gonna stand by you

เธอคือสิ่งเดียวที่ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจะขาดไปไม่ได้
และหัวใจของฉัน บางทีก็ไม่มั่นใจว่าทำไมมันถึงเต้นแรงนัก
และที่รัก หากปีกของเธอมันหัก
เราก็จะเข้มแข็งฝ่าฟันความรู้สึกเหล่านั้นไปให้ได้
เพราะฉันจะยืนเคียงข้างเธอเองนะ
ความเป็นจริง ฉันคิดว่าความเป็นจริงที่เธอเชื่อนั้น
ฉันก็คิดว่าความศรัทธามันมีเหตุผลนะ
และที่รัก หากปีกของเธอมันหัก
ก็ยืมของฉันไปสิ จนกว่าเธอจะเปิดใจได้
เพราะฉันจะอยู่ข้างเธอเองนะ

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you

ถึงแม้ว่าหัวใจเรากำลังจะแหลกสลาย เราก็จะหาทางฝ่าฟันต่อไปให้ได้
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง

I’ll be your eyes ’til yours can shine
I’ll be your arms, I’ll be your steady satellite
And when you can’t rise, well, I’ll crawl with you on hands and knees
Cause I…
(I’m gonna stand by you)

ฉันจะเป็นดวงตาให้เธอจนกว่าเธอจะเปล่งประกายได้
ฉันจะเป็นแขนของเธอ จะเป็นดาวเทียมที่มั่นคงให้เธอ
และเมื่อเธอลุกขึ้นยืนไม่ไหว ฉันก็จะคลานไปกับเธอ
เพราะฉัน
(ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอ)

Even if we’re breaking down, we can find a way to break through (come on)
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’m gonna stand by you
Even if we can’t find heaven, I’ll walk through Hell with you
Love, you’re not alone, cause I’m gonna stand by you
Love, you’re not alone
Oh I’m gonna stand by you
(Even if we can’t find heaven, heaven, heaven)
Yeah I’m gonna stand by you

ถึงแม้ว่าหัวใจเรากำลังจะแหลกสลาย เราก็จะหาทางฝ่าฟันต่อไปให้ได้
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ ฉันก็จะเดินฝ่านรกไปกับเธอ
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ เพราะฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
ที่รัก เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
(ถึงแม้เราจะหาสวรรค์ไม่พบ)
ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง

http://www.aelitaxtranslate.com

Colbie Caillat – Try (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Put your make up on
Get your nails done
Curl your hair
Run the extra mile
Keep it slim so they like you, do they like you?

แต่งหน้า
ทำเล็บ
ม้วนผม
วิ่งเป็นไมล์ๆ
พยายามจะผอมเพื่อให้ทุกๆคนชอบเธอ พวกเขาชอบเธอรึยังล่ะ?

Get your sexy on
Don’t be shy, girl
Take it off
This is what you want, to belong, so they like you
Do you like you?

ทำตัวเซ็กซี่
อย่าอายไปเลย
ถอดออกสิ
นี่คือสิ่งที่เธอต้องการ เพื่อให้เข้ากับใครๆใด ให้ทุกๆคนชอบเธอ
แล้วพวกเขาชอบเธอรึยังล่ะ?

You don’t have to try so hard
You don’t have to give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

เธอไม่ต้องพยายามขนาดนั้นก็ได้
ไม่จำเป็นต้องทุ่มเททุกๆอย่าง
เพียงแค่เธอลุกขึ้นมา
ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรหรอก

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
Yooou don’t have to try

เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
ไม่ต้องพยายามมากหรอก

Get your shopping on, at the mall, max your credit cards
You don’t have to choose, buy it all, so they like you
Do they like you?

ไปชอปปิ้งที่ห้าง เอาให้เต็มวงเงินบัตรเครดิตเลย
เธอไม่จำเป็นต้องเลือกหรอก ซื้อมันให้หมดนั่นแหละ ทุกๆคนจะได้ชอบเธอไง
พวกเขาชอบเธอรึยังล่ะ?

Wait a second,
Why should you care, what they think of you
When you’re all alone, by yourself, do you like you?
Do you like you?

เดี๋ยวนะ
ทำไมเธอต้องแคร์ด้วยว่าใครคิดยังไงกับเธอ
เวลาที่เธออยู่คนเดียว อยู่กับตัวเอง เธอชอบตัวเองมั้ย?
ชอบตัวเองรึเปล่า?

You don’t have to try so hard
You don’t have to give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

เธอไม่ต้องพยายามขนาดนั้นก็ได้
ไม่จำเป็นต้องทุ่มเททุกๆอย่าง
เพียงแค่เธอลุกขึ้นมา
ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรหรอก

You don’t have to try so hard
You don’t have to bend until you break
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

เธอไม่ต้องพยายามขนาดนั้นก็ได้
ไม่จำเป็นต้องทุ่มเททุกๆอย่าง
เพียงแค่เธอลุกขึ้นมา
ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรหรอก

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try

เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
Yooou don’t have to try

เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
ไม่ต้องพยายามมากหรอก

You don’t have to try so hard
You don’t have to give it all away
You just have to get up, get up, get up, get up
You don’t have to change a single thing

เธอไม่ต้องพยายามขนาดนั้นก็ได้
ไม่จำเป็นต้องทุ่มเททุกๆอย่าง
เพียงแค่เธอลุกขึ้นมา
ไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรหรอก

You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try, try, try, try
You don’t have to try
You don’t have to try

เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย
เธอไม่จำเป็นต้องพยายาม
ไม่ต้องพยายามอะไรเลย

Take your make up off
Let your hair down
Take a breath
Look into the mirror, at yourself
Don’t you like you?
Cause I like you

ลบเครื่องสำอางค์ออก
ปล่อยผมลง
หายใจลึกๆ
มองไปในกระจก มองดุตัวเอง
เธอไม่ชอบตัวเองหรอ?
เพราะฉันชอบเธอนะ

http://www.aelitaxtranslate.com

We The Kings – Sad Song feat. Elena Coats (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

You and I,
We’re like fireworks and symphonies exploding in the sky.
With you, I’m alive
Like all the missing pieces of my heart, they finally collide.

เธอและฉัน
เรานั้นเหมือนดั่งดอกไม้ไฟและบทเพลงซิมโฟนีที่ระเบิดขึ้นกลางอากาศ
เมื่ออยู่กับเธอ ฉันนั้นมีชีวิตชีวาเหลือเกิน
เหมือนว่าทุกๆชิ้นส่วนของหัวใจฉันที่หายไป มันกลับเข้ามารวมเป็นหนึ่งอีกครั้ง

So stop time right here in the moonlight,
Cause I don’t ever wanna close my eyes.

มาหยุดเวลากันไว้ใต้แสงจันทร์นี้กันเถอะ
เพราะฉันไม่อยากจะหลับตาลงเลย

Without you, I feel broke.
Like I’m half of a whole.
Without you, I’ve got no hand to hold.
Without you, I feel torn.
Like a sail in a storm.
Without you, I’m just a sad song.
I’m just a sad song.

เมื่อไม่มีเธอ ฉันรู้สึกหัวใจสลาย
เหมือนชีวิตนี้มันหายไปครึ่งหนึ่ง
เมื่อปราศจากเธอ ฉันก็ไม่มีมือให้กุมเกาะอีกต่อไป
ฉันรู้สึกเหมือนใจจะขาดเป็นเสี่ยงๆ
เหมือนดั่งเรือใบท่ามกลางพายุ
เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็เป็นเพียงแค่บทเพลงเศร้า
เป็นเพียงเพลงเศร้าๆเพลงหนึ่ง

With you I fall.
It’s like I’m leaving all my past in silhouettes up on the wall.
With you I’m a beautiful mess.
It’s like we’re standing hand in hand with all our fears up on the edge.

เมื่อมีเธอ ฉันก็ล้มตัวลงนอนได้
มันเหมือนว่าฉันทิ้งอดีตทั้งหมดไปกับเงาบนกำแพง
เมื่อมีเธอ ฉันก็รู้สึกงดงามเหลือเกิน
เหมือนว่าเรายืนกุมมือกันเอาไว้ พร้อมกับความกลัวทั้งหมดที่แขวนไว้บนหน้าผา

So stop time right here in the moonlight,
Cause I don’t ever wanna close my eyes.

มาหยุดเวลากันไว้ใต้แสงจันทร์นี้กันเถอะ
เพราะฉันไม่อยากจะหลับตาลงเลย

Without you, I feel broke.
Like I’m half of a whole.
Without you, I’ve got no hand to hold.
Without you, I feel torn.
Like a sail in a storm.
Without you, I’m just a sad song.

เมื่อไม่มีเธอ ฉันรู้สึกหัวใจสลาย
เหมือนชีวิตนี้มันหายไปครึ่งหนึ่ง
เมื่อปราศจากเธอ ฉันก็ไม่มีมือให้กุมเกาะอีกต่อไป
ฉันรู้สึกเหมือนใจจะขาดเป็นเสี่ยงๆ
เหมือนดั่งเรือใบท่ามกลางพายุ
เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็เป็นเพียงแค่บทเพลงเศร้า
เป็นเพียงเพลงเศร้าๆเพลงหนึ่ง

You’re the perfect melody,
The only harmony
I wanna hear.
You’re my favorite part of me,
With you standing next to me,
I’ve got nothing to fear.

เธอนั้นเป็นบทเพลงที่แสนเพอร์เฟคท์
เป็นเพียงเสียงประสานเพียงหนึ่งเดียว
ที่ฉันต้องการจะฟัง
เธอคือส่วนที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน
เมื่อมีเธอยืนเคียงข้างกาย
ก็ไม่ต้องกลัวอะไรอีกเลย

Without you, I feel broke.
Like I’m half of a whole.
Without you, I’ve got no hand to hold.
Without you, I feel torn.
Like a sail in a storm.
Without you, I’m just a sad song.

เมื่อไม่มีเธอ ฉันรู้สึกหัวใจสลาย
เหมือนชีวิตนี้มันหายไปครึ่งหนึ่ง
เมื่อปราศจากเธอ ฉันก็ไม่มีมือให้กุมเกาะอีกต่อไป
ฉันรู้สึกเหมือนใจจะขาดเป็นเสี่ยงๆ
เหมือนดั่งเรือใบท่ามกลางพายุ
เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็เป็นเพียงแค่บทเพลงเศร้า

Without you, I feel broke.
Like I’m half of a whole.
Without you, I’ve got no hand to hold.
Without you, I feel torn.
Like a sail in a storm.
Without you, I’m just a sad song.
I’m just a sad song.

เมื่อไม่มีเธอ ฉันรู้สึกหัวใจสลาย
เหมือนชีวิตนี้มันหายไปครึ่งหนึ่ง
เมื่อปราศจากเธอ ฉันก็ไม่มีมือให้กุมเกาะอีกต่อไป
ฉันรู้สึกเหมือนใจจะขาดเป็นเสี่ยงๆ
เหมือนดั่งเรือใบท่ามกลางพายุ
เมื่อไม่มีเธอ ฉันก็เป็นเพียงแค่บทเพลงเศร้า
เป็นเพียงเพลงเศร้าๆเพลงหนึ่ง

http://www.aelitaxtranslate.com

https://www.youtube.com/watch?v=yQCHMcRqfG0

Taalib York – Broken Yet Holding On feat. Roni Tran (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I can see you walking out, I’m not tryna believe it
There’s no way that this can be for real, I’m dreaming
I can see the water in your eyes, you don’t have to do this
There has got to be a better way, i know it

ฉันเห็นเธอเดินออกไป ฉันพยายามจะไม่เชื่อนะ
ไม่มีทางที่นี่มันจะเป็นเรื่องจริงหรอก ฉันกำลังฝันไป
ฉันเห็นน้ำใสๆในตาของเธอ เธอไม่ต้องทำอย่างนี้หรอกนะ
มันต้องมีหนทางที่ดีกว่านี้สิ ฉันรู้

Back up the day now
What did i do to get us to this point
Me losing you in this moment
I feel it, deep in my chest i can’t breathe

เก็บวันนี้เอาไว้
ฉันทำอะไรลงไปนะมันถึงได้กลายเป็นแบบนี้
ฉันเสียเธอไปในช่วงเวลานี
ฉันรู้สึกได้ ลึกลงไปภายในใจฉันหายใจไม่ออกแล้ว

I can’t let go, broken yet holding on
To you, to us, this love is too strong for me to let go
Broken yet holding on

ฉันลืมมันไปไม่ได้ ถึงมันจะพังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้
ถึงเธอ ถึงเรา ความรักนี้มันแข็งแกร่งเกินกว่าที่ฉันจะยอมปล่อยมันไปได้
พังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้

Afraid everything is over now
The rain clouds is passing
Still I’m tryna wonder how i lost you
Are you really over me? You said so, don’t believe it
You were where i wanna be
I love you

คิดว่าทุกๆอย่างมันคงจบไปแล้ว
เมฆฝนเคลื่อนผ่านไป
ฉันก็ยังคงคิดว่าฉันเสียเธอไปได้ยังไง
เธอลืมฉันแล้วจริงๆหรอ? เธอพูดอย่างนั้น แต่ฉันไม่เชื่อหรอก
เธอคือคนที่ฉันอยากอยู่เคียงข้าง
ฉันรักเธอนะ

Back up the day now
What did i do to get us to this point
Me losing you in this moment
I feel it, deep in my chest i can’t breathe

เก็บวันนี้เอาไว้
ฉันทำอะไรลงไปนะมันถึงได้กลายเป็นแบบนี้
ฉันเสียเธอไปในช่วงเวลานี
ฉันรู้สึกได้ ลึกลงไปภายในใจฉันหายใจไม่ออกแล้ว

I can’t let go, broken yet holding on
To you, to us, this love is too strong for me to let go
Broken yet holding on

ฉันลืมมันไปไม่ได้ ถึงมันจะพังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้
ถึงเธอ ถึงเรา ความรักนี้มันแข็งแกร่งเกินกว่าที่ฉันจะยอมปล่อยมันไปได้
พังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้

We said, we’ll never give up
In hard times, when we hit bottom
We’ll try to find the broken pieces of love (pieces of love)
ooh oohh

เราเคยบอกกันว่าเราจะไม่มีวันเลิกราจากกัน
ถึงแม้จะในช่วงเวลาที่แสนลำบาก เราต้องล้มลุกคลุกคลาน
เราก็จะพยายามจะตามหาเศษชิ้นส่วนของความรักเราต่อไป

I can’t let go, broken yet holding on
To you to us, this love is too strong for me to let go
Broken yet holding on

ฉันลืมมันไปไม่ได้ ถึงมันจะพังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้
ถึงเธอ ถึงเรา ความรักนี้มันแข็งแกร่งเกินกว่าที่ฉันจะยอมปล่อยมันไปได้
พังทลายไปแล้ว แต่ฉันก็ยังอยากจะยื้อมันเอาไว้

holdin on..

www.aelitaxtranslate.com