Maroon 5 – What Lovers Do (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Say say say, hey hey now baby
Oh mama, don’t play now baby
Say say say, hey hey now baby
Said let’s get one thing straight now baby

พูดสิ เฮ้ ที่รัก
อย่าพึ่งเล่นตัวสิ
พูดสิ เฮ้ ที่รัก
มาพูดกันให้เคลียร์เลยดีกว่า

Tell me, tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
I’ll bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
Been wishin’ for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?

บอกฉันหน่อยสิ ว่าเธอรักฉันมั้ย?
ฉันยอมเอาบ้านมาพนันกับเธอเลย ฉันจะโชคดีมั้ยนะ?
เธอต้องบอกฉันนะ ว่าเธอรักฉันมั้ย?
เฝ้าภาวนาหาเธอ ฉันจะโชคดีมั้ยนะ?

Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)
Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)

เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน

Say say say, hey hey now baby
You gonna make me hit you with that lay down, baby (ohhh)
(Ooh) Say say say, hey hey now baby
You know what I need, not the game now baby (oh, ohhh)

พูดสิ เฮ้ ที่รัก
เธอทำให้ฉันต้องตีเธอซักทีนะเวลาเธอนอนแบบนั้น
พูดสิ เฮ้ ที่รัก
เธอรู้ว่าฉันต้องการอะไร มันไม่ใช่เกมแล้วนะที่รัก

Tell me, tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
I’ll bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
Been wishin’ for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?

บอกฉันหน่อยสิ ว่าเธอรักฉันมั้ย?
ฉันยอมเอาบ้านมาพนันกับเธอเลย ฉันจะโชคดีมั้ยนะ?
เธอต้องบอกฉันนะ ว่าเธอรักฉันมั้ย?
เฝ้าภาวนาหาเธอ ฉันจะโชคดีมั้ยนะ?

Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)
Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)

เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน

(Hey yeah) What lovers do (oh, ohh)
What lovers do (hmm na na na, hey yeah)
What lovers do (oh, hmm na na na, oh, ohh)

สิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
สิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
สิ่งที่คนรักเค้าทำกัน

Aren’t we too grown for games?
Aren’t we too grown to play around?
Young enough to chase
But old enough to know better
Are we too grown for changin’?
Are we too grown to mess around?
Ooh and I can’t wait forever baby
Both of us should know better

เราโตเกินกว่าจะเล่นเกมกันแล้วหรอ?
เราโตเกินกว่าจะเล่นไปเรื่อยแล้วหรอ?
เด็กพอที่จะไล่ตาม
แต่โตพอที่จะรู้ดี
เราโตเกินกว่าจะเปลี่ยนแปลงแล้วหรอ?
เราโตเกินกว่าจะป่วนไปทั่วแล้วหรอ?
ฉันรอไปทั้งชีวิตไม่ได้หรอกนะที่รัก
เราทั้งคู่น่าจะรู้ดี

Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)

เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน

Ooooh, oooh
Been wishin’ for you
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)
Ooooh, oooh
Been wishin’ for you (you, oh yeah)
Ooh, ooh (ooh)
Tryna’ do what lovers do (tryna’ do what lovers do,ooh)
Ooooh, oooh
Been wishin’ for you (been wishin’ for love)
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (do uhh,ooh)
Ooooh, oooh
Been wishin’ for you (tryna’ do)
Ooh, ooh
Tryna’ do what lovers do (ooh)

เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน
เฝ้าภาวนาถึงเธอ
พยายามทำในสิ่งที่คนรักเค้าทำกัน

http://www.aelitaxtranslate.com/

Rita Ora – Anywhere (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
Time flies by when the night is young
Daylight shines on an undisclosed location, location
Bloodshot eyes looking for the sun
Paradise delivered and we call it a vacation, vacation

วันเวลามักจะผ่านไปในยามค่ำคืนที่อีกยาวไกล
แสงอาทิตย์นั้นเจิดจ้าในสถานที่กลางแจ้ง
ดวงตาอันแดงก่ำกำลังเฝ้ามองหาพระอาทิตย์
สวรรค์นั้นจะมาที่เรา และพวกเราเรียกมันว่าช่วงเวลาแห่งการพักผ่อน

[Pre-Chorus]
You’re painting me a dream that I
Wanna belong, yeah, wanna belong, yeah

คุณกำลังวาดความฝันให้กับฉัน ให้ฉันนั้น
อยากที่จะเข้ามา อยากที่จะเป็นส่วนหนึ่ง

[Chorus]
Over the hills and far away
A million miles from L.A
Just anywhere away with you
I know we’ve got to get away
Someplace where no one knows our name
We’ll find the start of something new
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you

ท่ามกลางขุนเขา และความห่างไกล
หลาย ๆ ล้านไมล์จากลอสแองเจลลิส
แค่ที่ไหนก็ได้แล้วไปกับคุณ
ฉันรู้ว่าเราจะต้องปลีกตัวมา
ยังสถานที่ที่ซึ่งไม่มีใครรู้จักชื่อของพวกเรา
พวกเราจะได้ค้นหากับจุดเริ่มต้นในสิ่งใหม่
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ

[Post-Chorus]
Fun, little less fun
Little less, over, over, over, over, me
Oh, fun, little less fun
Little less, over, over, over, over, me

ความสนุก ความสนุกที่เล็กน้อย
น้อยกว่าที่ฉันมี

[Verse 2]
Truth comes out when we’re blacking out
Looking for connection in a crowd of empty faces, empty faces
Your secrets are the only thing I’m craving now
The good, and the bad, let me in
‘Cause I can take it, I can take it

ความจริงนั้นเริ่มเปิดเผยในตอนที่เรานั้นจะปิดไว้
เฝ้ามองหาคนที่รู้จักท่ามกลางผู้คนที่มีสีหน้าที่ว่างเปล่า
หลาย ๆ ความลับของคุณนั้นเป็นสิ่งเดียวที่ฉันนั้นอยากจะรู้ในตอนนี้
สิ่งที่ดี สิ่งที่ร้าย ก็ปล่อยให้ฉันมีส่วนร่วมด้วยนะ
เพราะว่าฉันนั้นรับมันได้ ฉันรับมันได้

[Pre-Chorus]
You’re painting me a dream that I
Wanna belong, yeah, wanna belong, yeah

คุณกำลังวาดความฝันให้กับฉัน ให้ฉันนั้น
อยากที่จะเข้ามา อยากที่จะเป็นส่วนหนึ่ง

[Chorus]
Over the hills and far away
A million miles from L.A
Just anywhere away with you
I know we’ve got to get away
Someplace where no one knows our name
We’ll find the start of something new
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you

ท่ามกลางขุนเขา และความห่างไกล
หลาย ๆ ล้านไมล์จากลอสแองเจลลิส
แค่ที่ไหนก็ได้แล้วไปกับคุณ
ฉันรู้ว่าเราจะต้องปลีกตัวมา
ยังสถานที่ที่ซึ่งไม่มีใครรู้จักชื่อของพวกเรา
พวกเราจะได้ค้นหากับจุดเริ่มต้นในสิ่งใหม่
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ

[Post-Chorus]
Fun, little less fun
Little less, over, over, over, over, me
Oh, fun, little less fun
Little less, over, over, over, over, me

ความสนุก ความสนุกที่เล็กน้อย
น้อยกว่าที่ฉันมี

[Bridge]
Take me anywhere
Oh, anywhere
Anywhere away with you
Take me anywhere

แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ

[Chorus]
Over the hills and far away
A million miles from L.A
Just anywhere away with you
I know we’ve got to get away
Someplace where no one knows our name
We’ll find the start of something new
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you
Just take me anywhere, take me anywhere
Anywhere away with you

ท่ามกลางขุนเขา และความห่างไกล
หลาย ๆ ล้านไมล์จากลอสแองเจลลิส
แค่ที่ไหนก็ได้แล้วไปกับคุณ
ฉันรู้ว่าเราจะต้องปลีกตัวมา
ยังสถานที่ที่ซึ่งไม่มีใครรู้จักชื่อของพวกเรา
พวกเราจะได้ค้นหากับจุดเริ่มต้นในสิ่งใหม่
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ
แค่เพียงพาฉันไปที่ไหน ไปที่ไหนก็ได้
ที่ไหนก็ได้กับคุณ

[Post-Chorus]
Fun, little less fun
Little less, over, over, over, over, me
Oh

ความสนุก ความสนุกที่เล็กน้อย
น้อยกว่าที่ฉันมี

http://www.educatepark.com/

 

Nick Jonas – Find You (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
I look for you in the center of the sun
I took a pill but it didn’t help me numb
I see your face even when my eyes are shut
But I never really know just where to find you
I chase the words that keep falling out your mouth
You got a logic I’ll never figure out
If I could hold you then I’d never put you down
But I never really know just where to find you

ผมมองหาคุณไปทั่วทุกแห่งหน 
ผมกินยาเข้าไป แต่ก็ไม่ได้ช่วยให้ความรู้สึกของผมจางหายไปเลย
ผมเห็นใบหน้าของคุณ แม้แต่ในตอนที่ผมหลับตาลง
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
ผมไล่ตามไปกับทุก ๆ คำพูดที่คุณนั้นพูดออกมา
คุณมีเหตุผลหนึ่งที่ผมไม่เคยที่จะได้รู้เลย
หากผมนั้นรั้งคุณไว้ได้ แล้วผมจะไม่ปล่อยคุณไปเลย
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ

[Chorus]
Where to find you
Where to find you
But I never really know just where to find you
Try, try, try, but I-
Try, try, try, but I, but I-
Try, try, try, but I-
But I never really know just where to find you

ที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
ที่ไหนกันที่ผมจะเจอคุณ
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม แต่ผมเอง
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ

[Verse 2]
You think you know how to get under my skin
It’s good for now but it’s never permanent
Knock on the door but there’s no one listening
And I never really know just where to find you
You look for love but you never really try
You say it’s not but it’s always on your mind
Keep chasing gold but you lose a silver line
But I never really know just where to find you

คุณคิดว่าคุณรู้วิธีที่จะควบคุมผมได้
แม้จะเป็นเรื่องที่ดีในตอนนี้ แต่มันจะไม่อยู่อย่างถาวร
เมื่อเคาะประตูแล้ว แต่กลับไม่ได้ยินเสียงใครตอบกลับมาเลย
และผมก็ไม่รู้เลยว่าจริง ๆ แล้วที่ไหนกันที่ผมจะได้เจอคุณ
คุณมองหาความรัก แต่คุณกลับไม่ลิ้มลอง
คุณบอกปฏิเสธมา แต่สิ่งเหล่านี้กลับอยู่ในความคิดคุณอยู่เสมอ
มัวแต่ไล่ตามหาทองคำ แต่คุณก็สูญเสียเครื่องเงินไป
แต่ผมเองก็ไม่รู้จริง ๆ ว่าที่ไหนกันที่จะได้เจอคุณ

[Chorus]
Where to find you
Where to find you
But I never really know just where to find you
Try, try, try, but I-
Try, try, try, but I, but I-
Try, try, try, but I-
But I never really know just where to find you

ที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
ที่ไหนกันที่ผมจะเจอคุณ
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม แต่ผมเอง
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ

[Bridge]
Maybe I’m chasing a feeling
Maybe I don’t even need it
Maybe you’re looking for me tonight, tonight
I look for you in the center of the sun
I took a pill but it didn’t help me numb
I see your face even when my eyes are shut
But I never really know just where to find you

ผมอาจจะกำลังไล่ตามความรู้สึกหนึ่ง
ที่บางทีผมอาจจะไม่ได้ต้องการ
คุณอาจจะกำลังมองหาผมในคืนนี้ ในคืนนี้
ผมมองหาคุณไปทั่วทุกแห่งหน 
ผมกินยาเข้าไป แต่ก็ไม่ได้ช่วยให้ความรู้สึกของผมจางหายไปเลย
ผมเห็นใบหน้าของคุณ แม้แต่ในตอนที่ผมหลับตาลง
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ

[Chorus]
Where to find you
Where to find you
But I never really know just where to find you
Try, try, try, but I-
Try, try, try, but I, but I-
Try, try, try, but I-
But I never really know just where to find you

ที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
ที่ไหนกันที่ผมจะเจอคุณ
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม แต่ผมเอง
พยายาม พยายามเท่าไร แต่ผม
แต่ผมไม่เคยจะรู้เลยว่าที่ไหนกันที่ผมจะหาคุณเจอ

http://www.educatepark.com/

[Lyrics] 1-800-273-8255 – Logic Feat. Alessia Cara & Khalid เนื้อเพลง แปลไทย

[Pre-Chorus: Logic]
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine
Who can relate?
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine

ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน
ใครจะมาเกี่ยวข้องได้
ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน

[Chorus: Logic]
I don’t wanna be alive
I don’t wanna be alive
I just wanna die today
I just wanna die
I don’t wanna be alive
I don’t wanna be alive
I just wanna die
And let me tell you why

ฉันไม่อยากมีชีวิตอยู่
ไม่ต้องการใช้ชีวิตต่อไป
ฉันแค่อยากจะตายในวันนี้เลย
แค่อยากจะตายไป
ฉันไม่อยากมีชีวิตอยู่
ไม่ต้องการใช้ชีวิตต่อไป
ฉันแค่อยากจะตายไป
ให้ฉันได้บอกคุณถึงเหตุผลละกันนะ

[Verse 1: Logic]
All this other shit I’m talkin’ ’bout they think they know it
I’ve been praying for somebody to save me, no one’s heroic
And my life don’t even matter
I know it I know it I know I’m hurting deep down but can’t show it
I never had a place to call my own
I never had a home
Ain’t nobody callin’ my phone
Where you been? Where you at? What’s on your mind?
They say every life precious but nobody care about mine

ในคำแย่ ทั้งหมดนี้ที่ฉันกำลังพูดนั้นเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาคิดว่าพวกเขารู้สินะ
ฉันกำลังสวดภาวนาให้กับใครบางคนที่คอยช่วยฉัน หากไม่มีใครกล้าเข้ามา ชีวิตของฉันคงไม่มีค่าใด  
ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้ว่าฉันนั้นเจ็บปวดลึกลงไปแต่ไม่สามารถที่จะแสดงออกมา
ฉันไม่เคยมีสถานที่ใดที่เป็นของฉันเองจริง  
ฉันไม่เคยมีบ้านของฉันเอง
ไม่มีใครเลยที่จะโทรเข้ามาหาฉัน 
แล้วมาถามฉันว่า ตอนนี้อยู่ที่ไหนกัน กำลังคิดอะไรอยู่
พวกเขาพูดกันว่าทุก ชีวิตนั้นเป็นสิ่งที่พิเศษและมีค่า แต่ไม่มีใครที่ห่วงฉันเลย

[Pre-Chorus: Logic]
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine
Who can relate?
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine

ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน
ใครจะมาเกี่ยวข้องได้
ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน

[Chorus: Logic]
I want you to be alive
I want you to be alive
You don’t gotta die today
You don’t gotta die
I want you to be alive
I want you to be alive
You don’t gotta die
Now lemme tell you why

ฉันอยากให้คุณมีชีวิตอยู่
ฉันอยากให้คุณมีชีวิตอยู่ต่อไป
คุณจะไม่ตายในวันนี้
คุณจะไม่ตาย
ฉันอยากให้คุณมีชีวิตอยู่
ฉันอยากให้คุณมีชีวิตอยู่ต่อไป
คุณจะไม่ตาย
ในตอนนี้ให้ฉันได้บอกถึงเหตุผลเถอะ

[Verse 2: Alessia Cara]
It’s the very first breath
When your head’s been drowning underwater
And it’s the lightness in the air
When you’re there
Chest to chest with a lover
It’s holding on, though the road’s long
And seeing light in the darkest things
And when you stare at your reflection
Finally knowing who it is
I know that you’ll thank God you did

เป็นดั่งลมหายใจแรกที่ผุดขึ้นมา
ในตอนที่คุณนั้นจมดิ่งลงสู่ใต้น้ำ
เป็นดั่งแสงสว่างขึ้นมา
ในตอนที่คุณนั้นอยู่ที่นี่
ได้กอดกันอย่างใกล้ชิด
ได้จับมือกันไปตามเส้นทางของถนนที่แสนยาวไกล
และได้เห็นแสงสว่างในบางสิ่งที่มืดมน
และในตอนที่คุณจ้องมองไปที่เงาสะท้อนของคุณเอง
แล้วสุดท้ายคุณจะรู้ได้ว่าคุณคือใคร
ฉันรู้ว่าคุณจะขอบคุณในพระเจ้าในสิ่งที่คุณได้ทำมา

[Verse 3: Logic]
I know where you been, where you are, where you goin’
I know you’re the reason I believe in life
What’s the day without a little night?
I’m just tryna shed a little light
It can be hard
It can be so hard
But you gotta live right now
You got everything to give right now

ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหน คุณกำลังจะไปที่ไหน
ฉันรู้ว่าคุณคือเหตุผลที่ทำให้ฉันศรัทธาในชีวิต
คงไม่มีวันไหนที่ไม่มียามค่ำคืน
ฉันแค่พยายามที่จะสาดส่องแสงสว่างเล็ก ไป
เป็นเรื่องที่ยาก
เป็นเรื่องที่หนักหน่วง
แต่คุณจะต้องใช้ชีวิตต่อไปในตอนนี้
คุณมีทุกสิ่งทุกอย่างที่จะแบ่งปันต่อไปแล้วในตอนนี้

[Pre-Chorus: Logic]
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine
Who can relate?
I’ve been on the low
I been taking my time
I feel like I’m out of my mind
It feel like my life ain’t mine

ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน
ใครจะมาเกี่ยวข้องได้
ฉันอยู่ในช่วงที่ตกต่ำ
ฉันกำลังใช้เวลาไป
ฉันรู้สึกเหมือนตนเองไม่มีสติใด  
รู้สึกเหมือนว่าชีวิตนี้ไม่ใช่ของฉัน

[Chorus: Logic]
I finally wanna be alive
I finally wanna be alive
I don’t wanna die today
I don’t wanna die
I finally wanna be alive
I finally wanna be alive
I don’t wanna die
I don’t wanna die

ในสุดท้ายแล้วฉันก็อยากมีชีวิตอยู่ต่อไป
ฉันก็อยากใช้ชีวิตต่อไป
ฉันไม่ได้อยากตายในวันนี้
ฉันไม่ได้อยากตายไป
ในสุดท้ายแล้วฉันก็อยากมีชีวิตอยู่ต่อไป
ฉันก็อยากใช้ชีวิตต่อไป
ฉันไม่ได้อยากตายไป
ฉันไม่ได้อยากตายไป

[Outro: Khalid]
Pain don’t hurt the same, I know
The lane I travel feels alone
But I’m moving ’til my legs give out
And I see my tears melt in the snow
But I don’t wanna cry
I don’t wanna cry anymore
I wanna feel alive
I don’t even wanna die anymore
Oh I don’t wanna
I don’t wanna
I don’t even wanna die anymore

ความเจ็บปวดไม่เคยจะมาในแบบเดิมหรอก ฉันรู้ดี
ในทางที่ฉันได้เดินทางนั้น ฉันรู้สึกโดดเดี่ยว
แต่ฉันก็จะก้าวต่อไปจนกระทั่งขาของฉันนั้นไม่สามารถเดินต่อไปได้
และฉันก็ได้เห็นน้ำตาของฉันนั้นไหลลงมารวมกับหิมะ
แต่ฉันไม่ได้อยากที่จะร้องไห้
ฉันไม่อยากร้องไห้อีกต่อไป
ฉันอยากรู้สึกที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไป
ฉันไม่ได้อยากจะตายอีกต่อไปแล้ว
โอ้ ฉันไม่ได้ต้องการ
ฉันไม่ได้ต้องการ
ฉันไม่ได้อยากจะตายอีกต่อไปแล้ว

http://www.educatepark.com/

[Lyrics] Gnash – I Hate U I Love U feat. Olivia O’Brien เนื้อเพลง แปลไทย

Feeling used
But I’m
Still missing you
And I can’t
See the end of this
Just wanna feel your kiss
Against my lips
And now all this time
Is passing by
But I still can’t seem to tell you why
It hurts me every time I see you
Realize how much I need you

รู้สึกเหมือนถูกหลอกใช้
แต่ฉัน
ก็ยังคิดถึงเธออยู่
และฉัน
มองไม่เห็นจุดจบของเรื่องนี้เลยจริงๆ
ฉันแค่อยากจะสัมผัสถึงจูบของเธอ
ที่ประทับบนริมฝีปากของฉัน
และเวลาเหล่านี้
มันกำลังผ่านเลยไป
และฉันก็บอกเธอไม่ได้เลยว่าเพราะอะไร
ฉันถึงเจ็บปวดทุกๆครั้งที่ได้เจอเธอ
และรู้ตัวว่าฉันต้องการเธอมากเพียงใด

I hate you I love you
I hate that I love you
Don’t want to, but I can’t put
Nobody else above you
I hate you I love you
I hate that I want you
You want her, you need her
And I’ll never be her

ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ไปรักเธอ
ไม่อยากเลยจริงๆ แต่ฉันก็ให้ใครอื่น
อยู่เหนือกว่าเธอไม่ได้เลย
ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ต้องการเธอ
แต่เธอกลับต้องการผู้หญิงคนนั้น เธอขาดผู้หญิงคนนั้นไปไม่ได้
และฉันคงไม่มีทางเป็นได้แบบเธอคนนั้น

I miss you when I can’t sleep
Or right after coffee
Or right when I can’t eat
I miss you in my front seat
Still got sand in my sweaters
From nights we don’t remember
Do you miss me like I miss you?
Fucked around and got attached to you
Friends can break your heart too, and
I’m always tired but never of you
If I pulled a you on you, you wouldn’t like that shit
I put this reel out, but you wouldn’t bite that shit
I type a text but then I nevermind that shit
I got these feelings but you never mind that shit
Oh oh, keep it on the low
You’re still in love with me but your friends don’t know
If u wanted me you would just say so
And if I were you, I would never let me go
I don’t mean no harm
I just miss you on my arm
Wedding bells were just alarms
Caution tape around my heart
You ever wonder what we could have been?
You said you wouldn’t and you fucking did
Lie to me, lie with me, get your fucking fix
Now all my drinks and all my feelings are all fucking mixed
Always missing people that I shouldn’t be missing
Sometimes you gotta burn some bridges just to create some distance
I know that I control my thoughts and I should stop reminiscing
But I learned from my dad that it’s good to have feelings
When love and trust are gone
I guess this is moving on
Everyone I do right does me wrong
So every lonely night, I sing this song

ฉันคิดถึงเธอเวลาที่ฉันนอนไม่หลับ
หรือแม้แต่หลังดื่มกาแฟ
หรือเวลาที่ฉันกินอะไรไม่ลง
ฉันคิดถึงตอนเธอนั่งเบาะหน้ารถฉัน
ฉันยังมีทรายติดอยู่ในเสื้อหนาวของฉัน
จากคืนไหนสักคืนที่เราจำไม่ได้เลย
เธอคิดถึงฉันอย่างที่ฉันคิดถึงเธอมั้ย?
ฉันแค่ป่วนไปเรื่อย แล้วก็ดันไปติดใจเธอ
เพื่อนก็หักอกเราได้รู้มั้ย
และฉันก็เบื่อเสมอนะ แต่ไม่เคยเบื่อเธอเลย
หากฉันทำแบบที่เธอทำ เธอก็คงจะไม่ชอบแน่ๆ
ฉันหย่อนเบ็ดไปทางเธอยังไง เธอก็คงไม่งับเหยื่อฉันอยู่ดี
ฉันเขียนแมสเสจพร้อมจะส่งให้เธอ แต่ก็ช่างมันเถอะ
ฉันมีความรู้สึกมากมายให้เธอ แต่เธอก็ไม่เคยสนใจ
จะเก็บมันไว้เป็นความลับ
เธอยังรักฉันอยู่ แต่เพื่อนๆเธอไม่รู้
หากเธอต้องการฉัน เธอก็แค่บอกออกมาก็พอแล้ว
และถ้าฉันเป็นเธอ ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้ฉันคนนี้หลุดมือไปแน่ๆ
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายเธอนะ
ฉันแค่คิดถึงเธอในอ้อมกอดของฉัน
ระฆังแต่งงานนั้นเป็นเพียงเสียงเตือนเท่านั้น
ฉันพันเทปเตือนภัยไว้รอบหัวใจฉัน
เธอเคยสงสัยมั้ยว่าเราจะเป็นกันได้ขนาดไหนบ้าง?
เธอบอกว่าเธอไม่เคยคิดหรอก แต่เธอก็คิดจริงๆ
เธอโกหกฉัน
และตอนนี้ทั้งเครื่องดื่มและอารมณ์ของฉันมันก็ผสมปนเปกันไปหมด
ได้แต่คิดถึงคนที่ฉันไม่ควรคิดถึง
บางครั้ง เราก็ต้องเผาสะพานความสัมพันธ์ทิ้งไป เพื่อสร้างระยะห่างบ้าง
ฉันรู้ว่าฉันควรควบคุมความคิดตัวเอง และควรจะหยุดรำลึกถึงอดีตได้แล้ว
แต่ฉันได้เรียนรู้จากพ่อฉันว่า การมีความรู้สึกมันเป็นเรื่องดีนะ
เมื่อความรักและความเชื่อใจมันหมดไป
ฉันคิดว่านั่นแหละคือการตัดใจ
ทุกๆคนที่ฉันทำดีด้วย ก็ทำแย่ๆกับฉัน
ทุกๆคืนที่ฉันเหงา ฉันจึงร้องเพลงนี้ออกมา

I hate you I love you
I hate that I love you
Don’t want to, but I can’t put
Nobody else above you
I hate you I love you
I hate that I want you
You want her, you need her
And I’ll never be her

ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ไปรักเธอ
ไม่อยากเลยจริงๆ แต่ฉันก็ให้ใครอื่น
อยู่เหนือกว่าเธอไม่ได้เลย
ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ต้องการเธอ
แต่เธอกลับต้องการผู้หญิงคนนั้น เธอขาดผู้หญิงคนนั้นไปไม่ได้
และฉันคงไม่มีทางเป็นได้แบบเธอคนนั้น

All alone I watch you watch her
Like she’s the only girl you’ve ever seen
You don’t care you never did
You don’t give a damn about me
Yeah all alone I watch you watch her
She’s the only thing you’ve ever seen
How is it you never notice
That you are slowly killing me

ฉันมองดูเธอมองดูผู้หญิงคนนั้นอยู่ตามลำพัง
เหมือนว่าคนคนนั้นเป็นผู้หญิงคนเดียวที่เธอเคยเห็น
เธอไม่แคร์ ไม่เคยสนใจเลย
ไม่เคยคิดถึงฉันเลยสักนิด
ฉันมองดูเธอมองดูผู้หญิงคนนั้นอยู่ตามลำพัง
เหมือนว่าคนคนนั้นเป็นผู้หญิงคนเดียวที่เธอเคยเห็น
ทำไมเธอถึงไม่เคยสังเกตบ้างนะ
ว่าเธอกำลังจะฆ่าฉันทั้งเป็น

I hate you I love you
I hate that I love you
Don’t want to, but I can’t put
Nobody else above you
I hate you I love you
I hate that I want you
You want her, you need her
And I’ll never be her

ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ไปรักเธอ
ไม่อยากเลยจริงๆ แต่ฉันก็ให้ใครอื่น
อยู่เหนือกว่าเธอไม่ได้เลย
ฉันเกลียดเธอ ฉันรักเธอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ต้องการเธอ
แต่เธอกลับต้องการผู้หญิงคนนั้น เธอขาดผู้หญิงคนนั้นไปไม่ได้
และฉันคงไม่มีทางเป็นได้แบบเธอคนนั้น

http://www.aelitaxtranslate.com/

[Lyrics] Demi Lovato – Sorry Not Sorry เนื้อเพลง แปลไทย

Payback is a bad bitch
And baby, I’m the baddest

การเอาคืนคือสิ่งที่เลวร้าย
และที่รัก ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด

Now I’m out here looking like revenge
Feelin’ like a 10, the best I ever been
And yeah, I know how bad it must hurt
To see me like this, but it gets worse (wait a minute)
Now you’re out here looking like regret
Ain’t too proud to beg, second chance you’ll never get
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
But it gets worse (wait a minute)

ตอนนี้ฉันอยู่ข้างนอกนี้มองดูเหมือนการแก้แค้น
รู้สึกดีมากๆ ดีที่สุดที่ฉันเคยรู้สึกมา
และใช่แล้ว ฉันรู้ว่ามันแย่ยังไงที่ต้องเจ็บปวด
ที่เห็นฉันเป็นอย่างนี้ แต่มันจะแย่ยิ่งกว่า (รอสักเดี๋ยวนะ)
ตอนนี้เธออยู่ข้างนอกนี้ดูเหมือนว่าเสียใจ
ไม่น่าภาคภูมิใจเลยนะที่จะขอร้อง โอกาสครั้งที่สองที่เธอจะไม่มีวันได้รับ
และใช่แล้ว ฉันรู้ว่ามันแย่ยังไงที่ต้องเจ็บปวดที่เห็นฉันเป็นอย่างนี้
แต่มันจะแย่ยิ่งกว่า (รอสักเดี๋ยวนะ)

Now payback is a bad bitch
And baby, I’m the baddest
You fuckin’ with a savage
Can’t have this, can’t have this (ah)
And it’d be nice of me to take it easy on ya, but nah

ตอนนี้การเอาคืนคือสิ่งที่เลวร้าย
และที่รัก ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด
เธอมีเรื่องกับคนอำมหิต
เอาไปไม่ได้หรอกนะ เอาไปไม่ได้หรอกนะ
และมันคงจะเป็นการดีนะที่ฉันค่อยๆเป็นค่อยๆไปกับเธอ แต่ ไม่หรอก

Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Being so bad got me feelin’ so good
Showing you up like I knew that I would
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Feeling inspired ’cause the tables have turned
Yeah, I’m on fire and I know that it burns

ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
เป็นคนแย่ๆทำให้ฉันรู้สึกดีสุดๆ
ทำให้เธอขายหน้าอย่างกับฉันรู้ว่าฉันจะทำ
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
รู้สึกมีแรงบันดาลใจ เพราะเหตุการณ์ได้พลิกกลับไป
ใช่ ฉันลุกเป็นไฟ และฉันรู้ว่ามันจะเผาไหม้

Baby, fineness is the way to kill
Tell me how it feel, bet it’s such a bitter pill
And yeah, I know you thought you had bigger, better things
Bet right now this stings (wait a minute)
‘Cause the grass is greener under me
Bright as technicolor, I can tell that you can see
And yeah, I know how bad it must hurt to see me like this
But it gets worse (wait a minute)

ที่รัก ความงดงามคือหนทางในการฆ่า
บอกฉันหน่อยว่ามันรู้สึกยังไง หวังว่ามันจะเป็นยาขมนะ
และใช่แล้ว ฉันรู้ว่าเธอคิดว่าเธอยิ่งใหญ่กว่า บางอย่างดีกว่า
หวังว่าตอนนี้มันจะเจ็บปวดนะ (รอสักเดี๋ยวนะ)
เพราะหญ้านั้นเขียวขจีภายใต้ฉัน
ส่องสว่างจ้ามีสีสันสดใส ฉันบอกได้เลยว่าเธอก็มองเห็น
และใช่แล้ว ฉันรู้ว่ามันแย่ยังไงที่ต้องเจ็บปวดที่เห็นฉันเป็นอย่างนี้
แต่มันจะแย่ยิ่งกว่า (รอสักเดี๋ยวนะ)

Now payback is a bad bitch
And baby, I’m the baddest
You fuckin’ with a savage
Can’t have this, can’t have this (ah)
And it’d be nice of me to take it easy on ya, but nah

ตอนนี้การเอาคืนคือสิ่งที่เลวร้าย
และที่รัก ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด
เธอมีเรื่องกับคนอำมหิต
เอาไปไม่ได้หรอกนะ เอาไปไม่ได้หรอกนะ
และมันคงจะเป็นการดีนะที่ฉันค่อยๆเป็นค่อยๆไปกับเธอ แต่ ไม่หรอก

Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Being so bad got me feelin’ so good
Showing you up like I knew that I would
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Feeling inspired ’cause the tables have turned
Yeah, I’m on fire and I know that it burns

ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
เป็นคนแย่ๆทำให้ฉันรู้สึกดีสุดๆ
ทำให้เธอขายหน้าอย่างกับฉันรู้ว่าฉันจะทำ
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
รู้สึกมีแรงบันดาลใจ เพราะเหตุการณ์ได้พลิกกลับไป
ใช่ ฉันลุกเป็นไฟ และฉันรู้ว่ามันจะเผาไหม้

Talk that talk, baby
Better walk, better walk that walk, baby
If you talk, if you talk that talk, baby
Better walk, better walk that walk, baby
Oh yeah
Talk that talk, baby
Better walk, better walk that walk, baby
If you talk, if you talk that talk, baby
Better walk, better walk that walk, baby

พูดอะไรไป ที่รัก
ทำตามด้วยนะ ทำตามด้วยนะที่รัก
ถ้าเธอพูด ถ้าเธอพูดอะไรไป ที่รัก
ทำตามด้วยนะ ทำตามด้วยนะที่รัก
พูดอะไรไป ที่รัก
ทำตามด้วยนะ ทำตามด้วยนะที่รัก
ถ้าเธอพูด ถ้าเธอพูดอะไรไป ที่รัก
ทำตามด้วยนะ ทำตามด้วยนะที่รัก

Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Being so bad got me feelin’ so good
Showing you up like I knew that I would
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Baby, I’m sorry (I’m not sorry)
Feeling inspired ’cause the tables have turned
Yeah, I’m on fire and I know that it burns

ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
เป็นคนแย่ๆทำให้ฉันรู้สึกดีสุดๆ
ทำให้เธอขายหน้าอย่างกับฉันรู้ว่าฉันจะทำ
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
ที่รัก ฉันขอโทษนะ (ฉันไม่ขอโทษหรอก)
รู้สึกมีแรงบันดาลใจ เพราะเหตุการณ์ได้พลิกกลับไป
ใช่ ฉันลุกเป็นไฟ และฉันรู้ว่ามันจะเผาไหม้

Payback is a bad bitch
And baby, I’m the baddest
I’m the baddest, I’m the baddest

การเอาคืนคือสิ่งที่เลวร้าย
และที่รัก ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด
ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด ฉันคือคนที่ร้ายกาจที่สุด

http://www.thaitranslatedlyrics.com/

https://www.youtube.com/watch?v=Yj3Il9rKQO4

https://www.youtube.com/watch?v=JPeX923jQTU

ศัพท์ภาษาอังกฤษกับความรัก (จีบยังไงไม่ให้นก)

จุดเริ่มต้นแห่งความรัก (Love) สนทนาภาษาอังกฤษอาจใช้ประโยคดังต่อไปนี้

Do you want to go for a drink sometime?
ดู ยู วอนท ทู โก ฟอร์ อะ ดริงค ซัมไทม
คุณอยากจะออกไปดื่มอะไรบ้างไหม
Would yu like going to see a movie somtime?
วู ยู ไลค์ โกอิง ทู ซี อะ มูวี ซัมไทม์
คุณอยากไปดูหนังด้วยกันสักครั้งไหม
Would you like to join me for a coffee?
วูด ยู ไลค์ ทู จอยน มี ฟอร์ อะ คอฟฟี่
คุณอยากจะไปดื่มกาแฟกับฉันไหม
I was wondering if you’d like to go out for a drink.
ไอ วอส วันเดอะริง อิฟ ยูด ไลค์ ทู โก เอาท ฟอร์ อะ ดริงค์
ไม่ทราบว่าคุณอยากออกไปดื่มด้วยกันไหมครับ
Do you fancy getting a bit to eat?
ดู ยู แฟนซี เกทิง อะ บิท ทู อิท
คุณอยากทานอะไรสักอย่างไหม
Do you fancy dinner somtime?
ดู ยู ปฟนซี ดินเนอะ ซัมไทม
ทานอาหารเย็นด้วยกันสักมื้อไหมครับ

 

การกล้าพูดคุย ชวนไปสถานที่ต่างๆ ก็เป็นส่วนหนึ่งที่เราจะได้ทำความรู้จักกันมากขึ้น หากเราถามในสิ่งที่เขาชอบอยู่แล้วก็ยิ่งดี เช่นสถานที่ท่องเที่ยวที่เคยไป

Do you come here often?
ดู ยู คัม เฮียร์ ออฟเฟิน
คุณมาที่นี่บ่อยไหม
Is this your first time here?
อิส ธิส ยัวร์ เฟิร์ส ไทม เฮียร์
คุณมาที่นี่ครั้งแรกหรือเปล่า
Have yoo been here before?
แฮฟว ยู บีน เฮีนร์ บีฟอร์
คุณเคยมาที่นี่มาก่อนไหม
Can I bye you a drink?
แคน ไอ บาย ยู อะ ดริ้ง
ฉันขอเลี้ยงเครื่องดื่มคุณนะ
Can I get you a drink?
แคน ไอ เกท ยู อะ ดริ้ง
ผมไปเอาเครื่องดื่มมาให้นะ
Would you like a drink?
วูด ยู ไลค อะ ดริ้ง
คุณอยากจะดื่มอะไรไหม
Would you like to join us?
วูด ยู ไลค ทู จอยน อัส
อยากมาสนุกกับพวกเราไหม
Do you mind if I join you?
ดู ยู ไมนด อิฟ ไอ จอยน ยู
ผมขอร่วมสนุกด้วยได้ไหม
Would you like to dance?
วูด ยู ไลค ทู แดนซ์
คุณอยากเต้นรำไหม
If you’d like to meet up sometime, let me know.
อิฟ ยูด ไลค ทู มีท อัพ ซัมไทม เลท มี โน
ถ้าคุณอยากพบกันเมื่อไหร่ บอกฉันด้วยนะ
Could I take your phone number?
คูด ไอ เทค ยัวร์ โฟน นัมเบอร์
ฉันขอเบอร์โทรศัพท์คุณได้ไหม
What’s your phone number?
วอทส ยัวร์ โฟน นัมเบอร์
เบอร์โทรศัพท์ของคุณคืออะไร
Here’s my number.
เฮียร์ มาย นัมเบอร์
นี่เบอร์โทรศัพท์ของฉัน
Are you on your own?
อาร์ ยู ออน ยัวร์ โอน
คุณมาคนเดียวเหรอ

 

ลองที่จะถามว่า… ชอบคนแบบไหน ?

What type of the man/ gril do you like?
วอท ไทพ ออฟ เธอะ แมน/ เกิร์ล ดู ยู ไลค
คุณชอบ ผู้ชาย/ ผู้หญิง แบบไหนเหรอ

I like a steady person and understanding.
ไอ ไลค อะ สเทดดี เพอร์เซิน แอนด์ อันเดอะสแทนดิง
ฉันชอบผู้ชายที่เสมอต้นเสมอปลายและเข้าใจฉัน

I like a funny person, like you.
ไอ ไลค์ อะ ฟันนี เพอร์เซิน ไลค์ ยู
ฉันชอบคนอารมณ์ขัน แบบคุณนั่นแหละ

 

ประโยคคำถามที่มักถามก่อนเสมอ…มีแฟนหรือยัง?

Do you have a boyfriend/ girlfriend ?
ดู ยู แฮฟ อะ บอยเฟรนด/ เกิร์ลเฟรนด
คุณมีแฟนไหม
Are you dating anyone right now ?
อาร์ ยู เดททิง เอนนีวัน ไรน นาว
ตอนนี้คุณคบใครอยู่หรือเปล่าครับ
I don’t have any boyfriend/ girlfriend.
ไอ โดนท แฮฟว เอนนี บอยเฟรนด/ เกิร์ลเฟรนด
ฉันไม่มีแฟนเลยสักคน
I’m seeing someone at the moment.
ไอม ซีอิง ซัมวัน แอท เธอะ โมเมินท
ตอนนี้ฉันกำลังคบกับคนคนหนึ่งอยู่
I’m dating with someone.
ไอม เดททิง วิธ ซัมวัน
ฉันกำลังคบกับคนคนหนึ่ง
I have no boyfriend.
ไอ แฮฟว โน บอยเฟรนด
ฉันไม่มีแฟนเลยสักคน
Nobody comes after me yet.
โนบอดี คัมส อาฟเทอะ มี เยท
ยังไม่มีใครมาจีบเลยล่ะ
I’m waiting for that.
ไอม เวททิง ฟอร์ แธท
ฉันกำลังรออยู่
Still looking.
สทิล ลุคคิง
กำลังมองหาอยู่
Would you be my girlfriend?
วูด ยู บี มาย เกิร์ลเฟรนด
เป็นแฟนกับผมได้ไหมครับ
Can you be my boyfriend?
แคน ยู บี มาย บอยเฟรนด
เป็นแฟนกับฉันได้ไหมคะ
Sorry, you’re not my type.
ซอรี ยัวร์ นอท มาย ไทพ
ขอโทษค่ะ คุณไม่ใช่สเป็คฉัน
But I like you as a friend. Can we be friend?
บัท ไอ ไลค ยู แอส เฟรนด แคน วี บี เฟรนด
แต่ฉันชอบคุณแบบเพื่อน เราเป็นเพื่อนกันได้ไหม
I have many friend. I want you to be my girlfriend.
ไอ แฮฟ เมนี เฟรนด ไอ ยู ทู บี มาย เกิร์ลเฟรนด
ผมมีเพื่อนเยอะแล้ว ผมอยากให้คุณเป็นแฟนผม

 

คารมเป็นต่อ รูปหล่อเป็นรอง ยังสามารถใช้ได้อยู่หรือไม่ แต่ทางที่ดีความพูดด้วยความจริงใจ…คำพูดหวานๆ แสดงความชื่นชม

You look great.
ยู ลุค เกรท
คุณดูโดดเด่นมาก
You’re really good – looking.
ยัวร์ เรียลรี กูด ลุคคิง
คุณดูดีมากจริงๆ
You look very nice tonight.
ยู ลุค เวรี ไนซ ทูไนท
คืนนี้คุณดูดีมาก
You’re beautiful/ handsome.
ยัวร์ บิวทิฟูล/ แฮนดเซิม
คุณสวย/ หล่อมาก
You’re really sexy.
ยัวร์ เรียรี่ เซคซี
คุณเซ็กซี่มาก
You’ve got beautiful eyes.
ยูฟว กอท บิททิฟูล อายส
คุณมีดวงตาที่สวยมาก
You have a cute nose.
ยู แฮฟว อะ คิวท โนซ
คุณมีจมูกที่น่ารัก
I like your outfit.
ไอ ไลค ยัวร์ เอาทฟิท
ผมชอบชุดของคุณ
I like looking at you.
ไอ ไลค ลุคคิง แอท ยู
ฉันชอบมองคุณ
You’ve got a great smile.
ยูฟว กอท อะ เกรท สไมล
คุณมีรอยยิ้มที่โดดเด่นมาก
I like your smile.
ไอ ไลค ยัวร์ สไมล
ฉันชอบรอยยิ้มของคุณ
You make me tremble with your smile.
ยู เมค มี เทรมเบิล วิธ ยัวร์ สไมล
รอยยิ้มของคุณทำให้ผมหวั่นไหว
You’re making me blush.
ยัวร์ เมคคิง มี บลัช
คุณกำลังทำให้ฉันเขินนะ
Thanks for the compliment.
แธงคส ฟอร์ เธอะ คอมพลิเมินท
ขอบคุณสำหรับคำชมค่ะ

 

คำที่ใช้เรียกแทน คนรัก ใช้พูดขึ้นต้นหรือลงท้ายประโยคสนทนาต่างๆ ในประโยคภาษาอังกฤษ เช่น

Darling ดาร์ลิง ที่รัก
Honey ฮันนี ที่รัก
Baby/ Babe เบบี่/ เบบ ที่รัก
Sweetheart สวีทฮาร์ท สุดที่รัก
My dear มายเดียร์ ที่รัก
My love มายเลิฟ ที่รัก
My boy มายบอย ที่รัก(ใช้กับผู้ชาย)
My girl มายเกิร์ล ที่รัก(ใช้กับผู้หญิง)
Sweetie สวีทที ที่รัก(ใช้กับผู้หญิง)
Cutie คิวที น่ารัก มีเสน่ห์
Pretty girl พริททีเกิร์ล ผู้หญิงน่ารัก
Beauty บิวที คนสวย
Angel เอนเจล นางฟ้า
Princess พรินเซส เจ้าหญิง

 

ถ้าพูดถึงการออกเดท ระหว่างการออกเดท อาจมีการสนทนาด้วยประโยคภาษาอังกฤษต่อไปนี้

What do you think of this place?
วอท ดู ยู ธิงค ออฟ ธิส เพลส
คุณคิดว่าที่นี่เป็นอย่างไรบ้าง
It’s the most beautiful place I’ve ever seen.
อิทส เธอะ โมสท บิวทิฟลู เพลส ไอฟว เอฟเวอะ ซีน
มันเป็นสถานที่ที่สวยที่สุดที่ฉันเคยเห็นมาเลย
Shall we go somewere else?
แชล วี โก ซัมแวร์ เอลซ
เราไปต่อที่อื่นกันดีไหม
I know a good place.
ไอ โน อะ กูด เพลส
ฉันรู้จักสถานที่ดีๆ
I’m so happy today.
ไอม โซ แฮพ ทูเดย์
วันนี้ฉันมีความสุขจัง
Thanks for being with me today.
แธงค ฟอร์ บีอิง วิธ มี ทูเดย์
ขอบคุณที่อยู่กับฉันวันนี้นะคะ
Thanks. I had a great evening.
แธงค ไอ แฮด อะ เกรท อีฟวนิง
ขอบคุณนะ ฉันมีค่ำคืนที่วิเศษมากเลย
Today is a very special day for me.
ทูเดย์ อิส อะ เวรี สเพชเชิล เดย์ ฟอร์ มี
วันนี้เป็นวันที่พิเศษที่สุดสำหรับผมเลยล่ะ
Time goes so fast when I’m with you.
ไทม โกส โซ ฟาสท เวนืไอม วิธ ยู
ช่วงเวลาที่ฉันอยู่กับคุณช่างผ่านไปเร็วจังเลยนะ
We’ll go out again next time.
วีล โก เอาท อะเกน เนคซ ไทม
คราวหน้าเราไปเที่ยวกันอีกนะ
Can I walk you home?
แคน ไอ วอร์ค ยู โฮม
ผมเดินไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม
Can I drive you home?
แคน ไอ ไดรฟ ยู โฮม
ผมขับรถไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม
Would you like to come in for a cofee?
วูด ยู ไลค ทูิ คัม อิน ฟอร์ อะ คอฟฟี่
คุณจะเข้ามาดื่มกาแฟข้างในก่อนไหม
Would you like to come back to time?
วูด ยู ไลค คัม แบค ทู ไนท
คุณจะกลับมาหาฉันอีกไหม
When can I see you again?
เวน แคน ไอ ซี ยู อะเกน
ฉันจะได้พบคุณอีกเมื่อไหร่
Give me a call.
กิฟว มี อะ คอล
โทรหาฉันนะ
I’ll call you.
ไอ คอล ยู
ฉันจะโทรหาคุณ

 

ช่วงท้ายแต่ไม่ท้ายสุดการพูดถึงความรู้สึกที่มีต่อกัน สามารถใช้ประโยคภาษาอังกฤษดังต่อไปนี้

What do you think of me?
วอท ดู ยู ธิงค ออฟ มี
คุณคิดยังไงกับฉัน
I find you very attractive.
ไอ ไฟนด ยู เวรี อะแทรคทิฟว
ฉันพบว่าคุณมีเสน่ห์มาก
Do you like me?
ดู ยู ไลค มี
คุณชอบฉันไหม
I like you.
ไอ ไลค ยู
ฉันชอบคุณ
I’m serious about you.
ไอม เซียเรียส อะเบาท ยู
ฉันจริงใจกับคุณ
I love you.
ไอ เลิฟว ยู
ผมรักคุณ
I really love you.
ไอ เรียลลิ เลิฟว ยู
ฉันรักคุณจริงๆ
I love you with all my heart.
ไอ เลิฟว ยู วิธ ออล มาย ฮาร์ท
ฉันรักคุณหมดหัวใจ
Do you love me?
ดู ยู เลิฟว มี
คุณรักผมไหม
Yes, I do, very much.
เยส ไอ ดู เวรี มัช
รักสิคะ รักมากด้วย
I fall in love with you.
ไอ ฟอล อิน เลิฟว วิธ ยู
ฉันตกหลุมรักคุณ
I’ve (got) a crush on you.
ไอฟว กอท อะ ครัช ออน ยู
ฉันหลงรักคุณเข้าแล้ว
This is my first love.
ธิส อีส มาย เฟิร์สท เลิฟว
นี่เป็นรักครั้งแรกของผม
You’re my love at first sight.
ยัวร์ มาย เลิฟว แอท เฟิร์สท ไซท
คุณเป็นรักแรกพบของฉัน
Why do you love me?
วาย ดู ยู เลิฟว มี
ทำไมคุณถึงรักฉัน
Because you are…
บิคอซ ยู อาร์…
เพราะว่าคุณ…
It’s hard to say how I feel.
อิทส ฮาร์ด ทู เซย์ ฮาว ไอ ฟีล
มันยากที่จะบอกความรู้สึก
I can’t forget you.
ไอ แคนท ฟอร์เกท ยู
ฉันลืมคุณไม่ได้
I’m crazy about you.
ไอม เครซี อะเบาท ยู
ฉันคลั่งไคล้คุณ
I want to know all about you.
ไอ วอนท ทู โน ออล อะเบาท ยู
ฉันอยากรู้ทึกสิ่งเกี่ยวกับตัวคุณ
I miss you so much.
ไอ มิส ยู โซ มัช
ผมคิดถึงคุณมากเลย
I miss you too.
ไอ มิส ยู ทู
ฉันก็คิดถึงคุณเหมือนกัน
I’m so lonely without you.
ไอม โซ โลนลี วิธเอาท ยู
ฉันเหงามากเวลาที่ไม่มีคุณ
You’re the woman of my dreams.
ยัวร์ เธอะ วูแมน ออฟ มาย ดรีมส
คุณคือผู้หญิงในฝันของผม
I dream about you all the time.
ไอ ดรีม อะเบาท ยู ออล เธอะ ไทม
ฉันฝันถึงคุณตลอดเวลา
I’ve never loved anybody like this before.
ไอฟว เนฟเวอะ เลิฟวด เอนนีบอดี ไลค ธิส บิฟอร์
ฉันไม่เคยรักใครอย่างนี้มาก่อน
I’ve never met a man/woman like you.
ไอฟว เนฟเวอะ เมท อะ แมน/วูแมน ไลค ยู
ฉันไม่เคยเจอผู้ชาย/ผู้หญิงอย่างคุณ
I want to be with you.
ไอ วอนท ทู บี วิธ ยู
ฉันอยากอยู่กับคุณ
I want to be with you forever.
ไอ วอนท ทู บี วิธ ยู ฟอร์เอฟเวอะ
ฉันอยากอยู่กับคุณตลอดไป
You mean everything to me.
ยู มีน เอฟวริธิง ทู มี
คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างสำหรับฉัน
I don’t have anyone in my heart.
ไอ โดนท แฮฟว เอนนีวัน อิน มาย ฮาร์ท
ฉันไม่มีใครอยู่ในหัวใจ
I have fallen in love with you.
ไอ แฮฟว ฟอลเลิน อิน เลิฟว วิธ ยู
ผมหลงรักคุณเข้าแล้ว
I don’t want to be here without you.
ไอ โดนท วอนท ทู บี เฮียร์ วิธเอาท ยู
ฉันไม่อยากอยู่ที่นี่ โดยไม่มีคุณ
My happiness is to have you near me.
มาย แฮพพีนิส อีส ทู แฮฟว ยู เนียร์ มี
ความสุขของฉันคือการที่มีคุณอยู่ข้างๆ
I love being around you.
ไอ เลิฟว บีอิง อะเรานด ยู
ฉันชอบอยู่ใกล้ๆเธอ
I wish it could be like this forever.
ไอ วิช อิท คูด บี ไลค ธิส ฟอร์เอฟเวอะ
ฉันอยากให้เป็นแบบนี้้ตลอดไป
I enioy spending time with you.
ไอ เอนจอย สเพนดิง ไทม วิธ ยู
ฉันสนุกมากเวลาที่อยู่กับคุณ
I’m so happy that I found you.
ไอม โซ แฮพพี แธท ไอ เฟานด ยู
ฉันมีความสุขมากที่ได้พบกับคุณ
Are you really serious about me?
อาร์ ยู เรียลลี เซียเรียส อะเบาท มี
คุณจริงจังกับฉันจริงหรือเปล่า
Yes, I’m serious and sincere.
เยส ไอม เซียเรียส แอนด ซินเซียร์
จริงสิ ฉันจริงจังและจริงใจ

 

จริงๆ การบอกความรู้สึกนั้นมีมากมาย เป็นเพียงยกตัวอย่างมาให้เพียงบางประโยคเท่านั้น
ก่อน..การขอแต่งงาน ประโยคภาษาอังกฤษที่บอกความรู้สึกดีๆ โดยเริ่มกล่าวจากประโยคดีๆ ดังตัวอย่างต่อไปนี้

You are my reason for living.
ยู อาร์ มาย รีเซิน ฟอร์ ลีฟวิง
เธอคือเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่
I love you with all my heart.
ไอ เลิฟว ยู วิธ ออล มาย ฮาร์ท
ผมรักคุณจนสุดหัวใจ
I’m blessed to have you in my life.
ไอม เบลสท ทู แฮฟว ยู อิน มาย ไลฟ
ฉันโชคดีเหลือเกินที่มีเธอในชีวิต
I want you to be by my side always.
ไอ วอนท ยู ทู บี บาย มาย ไซด ออลเวย์ซ
ฉันอยากให้เธออยู่เคียงข้างฉันตลอดเวลา
I want you to be with me like this forever.
ไอ วอนท ยู ทู บี วิธ มี ไลค ธิส ฟอร์เอฟเวอะ
ผมอยากให้คุณอยู่กับผมแบบนี้ตลอดไป
If only I’d known. I feel the same way about you.
อิฟ โอนลี ไอด โนน ไอ ฟิล เธอะ เซม เวย์ อะเบาท ยู
ทำไมฉันถึงไม่รู้มา่ก่อนนะว่า ฉันก็รู้สึกแบบเดียวกับคุณ
I want to spend every second with you.
ไอ วอนท ทู สเพนด เอฟวรี เซคเคินด วิธ ยู
ผมอยากใช้เวลาทุกวินาทีอยู่กับคุณ
I want to share my life with you.
ไอ วอนท ทู แชร์ มาย ไลฟ วิธ ยู
ฉันอยากใช้ชีวิตร่วมกับคุณ
I want to spend a lifetime with you.
ไอ วอนท ทู สเพนด อะ ไลฟไทม วิธ ยู
ผมอยากใช้ช่วงเวลาทั้งชีวิตกับคุณ
I want to spend the rest of my life with you.
ไอ วอนท ทู สเพนด เธอะ เรสท ออฟ มาย ไลฟ วิธ ยู
ฉันอยากใช้ชีวิตที่เหลืออยู่กับเธอ
I think we could be happy together as well.
ไอ ธิงค วี คูด บี แฮพพี ทูเกธเธอะ แอส เวล
ฉันคิดว่าเราคงมีความสุขด้วยกันได้แน่

 

การขอแต่งงาน

Would you marry me?
วูด ยู แมรี มี
คุณจะแต่งงานกับฉันไหม
Will you be my wife?
วิล ยู บี มาย ไวฟ
คุณจะเป็นภรรยาผมได้ไหม
I’ll be true and honest to you.
ไอล บี ทรู แอนด ออนนิสท ทู ยู
ผมจะซื่อสัตย์ต่อคุณคนเดียว
Will you marry me and be mine forever?
วิล ยู แมรี มี แอนด บี ไมน ฟอร์เอฟเวอะ
เธอจะแต่งงานกับฉันและเป็นของฉันตลอดไปได้ไหม
Yes. I have wanted to marry you for a long time.
เยส ไอ แฮฟว วอนทิด ทู แมรี ยู ฟอร์ อะ ลอง ไทม
ตกลงค่ะ ฉันอยากแต่งงานกับคุณมาตั้งนานแล้ว
I’m looking for someone to marry to.
ไอม ลุคคิง ฟอร์ ซัมวัน ทู แมรี ทู
ฉันก็กำลังมองหาคนที่จะแต่งงานด้วยอยู่เหมือนกันค่ะ
I want to marry before I get any older, too.
ไอ วอนท ทู แมรี บิฟอร์ ไอ เกท เอนนี โอลเดอะ ทู
ฉันก็อยากแต่งงานก่อนจะแก่ไปกว่านี้เหมือนกัน
Yes, I will.
เยส ไอ วิล
ตกลงค่ะ
Let me think about it.
เลท มี ธิงค อะเบาท อิท
ขอคิดดูก่อนนะ
We’ll talk about that later.
วีล ทอล์ค อะเบาท แธท เลเทอะ
ไว้ค่อยคุยกันวันหลังนะ
Don’t you love me?
โดนท ยู เลิฟว มี
คุณไม่รักผมเหรอ
I really love you.
ไอ เีรียลลี เลิฟว ยู
ผมรักคุณจริงๆ นะครับ
I’m not good enough for you.
ไอม นอท กูด อินัฟ ฟอร์ ยู
ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณหรอก
I’m just divorced.
ไอม จัสท ดิวอร์สด
ฉันเพิ่งหย่ากับสามี
I’m a widow.
ไอม อะ วิดโด
ฉันเป็นแม่ม่ายนะ
I’m married.
ไอม แมริด
ฉันแต่งงานแล้ว
I love you only.
ไอ เลิฟว ยู โอนลี
ผมรักคุณคนเดียว

engenjoy.blogspot.com

Zara Larsson – Never Forget You ft. MNEK (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I used to be so happy
But without you here I feel so low
I watched you as you left but I can never seem to let you go
‘Cause once upon a time you were my everything
It’s clear to see that time hasn’t changed a thing
It’s buried deep inside me but I feel there’s something you should know

ฉันเคยมีความสุขมากเหลือเกิน
แต่พอไม่มีเธออยู่ด้วยแล้วฉันก็รู้สึกเศร้าที่สุด
ฉันมองดูเธอเดินจากไป แต่ฉันไม่สามารถตัดเธอทิ้งไปจากใจได้จริงๆ
เพราะกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เธอเคยเป็นทุกๆสิ่งของฉัน
มันชัดเจนเลยว่า กาลเวลาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้เลย
มันฝังลึกอยู่ในใจฉัน แต่ฉันรู้สึก ยังมีบางสิ่งที่เธอควรรู้ไว้นะ

I will never forget you
You’ll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you ’til the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
I will never forget you
And you will always be by my side ’til the day I die

ฉันจะไม่มีวันลืมเธอได้เลย
เธอจะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ
ฉันรู้ว่าฉันจะรักเธอไปจวบจนวันที่ฉันจบชีวิตลง
และฉันจะไม่ต้องการอะไรไปมากกว่านี้เลย
ในจิตใจของฉัน มันจะมั่นใจเสมอ
ว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอเลย
และเธอจะอยู่เคียงข้างฉันจนกระทั่งวันที่ฉันตาย

‘Til the day I die (’til the day I die)
‘Til the day I die (’til the day I die)

จนถึงวันที่ฉันจากโลกนี้ไป
จนถึงวันตายของฉัน

Funny how we both end up here but everything seems alright
I wonder what would happen
If we went back and put up a fight
‘Cause once upon a time you were my everything
It’s clear to see that time hasn’t changed a thing
So what in this world do you think could ever take you off my mind (take you off my mind)

ตลกดีนะ ที่เราสองคนมาจบลงที่ตรงนี้ ทั้งๆที่ทุกๆอย่างมันก็ดูโอเค
ฉันสงสัยจริงๆว่าจะเกิดอะไรขึ้นนะ
หากเราย้อนเวลากลับไป และทะเลาะกันบ้าง
เพราะกาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เธอเคยเป็นทุกๆสิ่งของฉัน
มันชัดเจนเลยว่า กาลเวลาไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้เลย
จะมีอะไรในโลกนี้ที่ทำให้ฉันลืมเธอได้บ้างนะ

I will never forget you
And you’ll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you ’til the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
I will never forget you
And you’ll always be by my side ’til the day I die

ฉันจะไม่มีวันลืมเธอได้เลย
เธอจะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ
ฉันรู้ว่าฉันจะรักเธอไปจวบจนวันที่ฉันจบชีวิตลง
และฉันจะไม่ต้องการอะไรไปมากกว่านี้เลย
ในจิตใจของฉัน มันจะมั่นใจเสมอ
ว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอเลย
และเธอจะอยู่เคียงข้างฉันจนกระทั่งวันที่ฉันตาย

Feeling it, loving it
Everything that we do
And all along, I knew I had something special with you
But sometimes you just gotta know that these things fall through
But I’m still tired and I can’t hide my connection with you

รู้สึกถึงมัน รักมัน
ทุกๆสิ่งที่เราทำด้วยกัน
และตลอดมา ฉันรู้ว่าฉันมีบางสิ่งที่แสนพิเศษกับเธอ
แต่บางครั้ง เธอก็ต้องรู้นะว่าเรื่องเหล่านี้มันมีวันล่มสลายไป
แต่ฉันยังคงเหนื่อย และปิดบังสายสัมพันธ์ขอฉันกับเธอไม่ได้

Feeling it, loving it
Everything that we do
And all along, I knew I had something special with you
But sometimes you just gotta know that these things fall through
I can’t hide my connection with you

รู้สึกถึงมัน รักมัน
ทุกๆสิ่งที่เราทำด้วยกัน
และตลอดมา ฉันรู้ว่าฉันมีบางสิ่งที่แสนพิเศษกับเธอ
แต่บางครั้ง เธอก็ต้องรู้นะว่าเรื่องเหล่านี้มันมีวันล่มสลายไป
ฉันปิดบังสายสัมพันธ์ขอฉันกับเธอไม่ได้เลย

I will never forget you
And you’ll always be by my side
From the day that I met you
I knew that I would love you ’til the day I die
And I will never want much more
And in my heart I will always be sure
That I will never forget you
And you’ll always be by my side ’til the day I die
‘Til the day I die…
I will never forget you…
‘Til the day I die.

ฉันจะไม่มีวันลืมเธอได้เลย
เธอจะอยู่เคียงข้างฉันเสมอ
ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ
ฉันรู้ว่าฉันจะรักเธอไปจวบจนวันที่ฉันจบชีวิตลง
และฉันจะไม่ต้องการอะไรไปมากกว่านี้เลย
ในจิตใจของฉัน มันจะมั่นใจเสมอ
ว่าฉันจะไม่มีวันลืมเธอเลย
และเธอจะอยู่เคียงข้างฉันจนกระทั่งวันที่ฉันตาย

http://www.aelitaxtranslate.com/

[Lyrics] Clean Bandit – Rockabye feat. Sean Paul & Anne-Marie เนื้อเพลง แปลไทย

Call it love and devotion
Call it a mom’s adoration
Foundation
A special bond of creation, hah
For all the single moms out there
Going through frustration
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear

เรียกมันว่าความรักและความทุ่มเทก็ได้
เรียกมันว่าความชื่นชมของแม่
เป็นรากฐาน
เป็นความสัมพันธ์อันแสนพิเศษแห่งการสรรสร้าง
สำหรับแม่เลี้ยงเดี่ยวทุกๆคนบนโลกนี้
ที่ต้องเผชิญกับความน่าหงุดหงิด
Clean Bandit, Sean-da-Paul และ Anne-Marie
ร้องออกมาเลย ให้พวกเธอได้ยิน

She works the nights, by the water
She’s gonna stress, so far away
From her father’s daughter
She just wants a life for her baby
All on her own, no one will come
She’s got to save him (Daily struggle)

เธอทำงานทั้งคืน
เธอต้องเครียดแน่ๆ และเธอก็อยู่ไกลแสนไกล
จากการเป็นลูกสาวของพ่อเธอ
เธอแค่อยากจะมีชีวิตดีๆเพื่อลูกของเธอ
เธอทำทุกอย่างด้วยตัวคนเดียว ไม่มีใครเข้ามาช่วยเธอหรอก
เธอต้องช่วยเขาให้ได้ (ดิ้นรนทุกวัน)

She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

She tells him, “Your life ain’t gonna be nothing like my life
You’re gonna grow and have a good life
I’m gonna do what I’ve got to do”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ชีวิตลูกจะไม่เหมือนแม่แน่ๆ
ลูกจะต้องเติบโตแล้วมีชีวิตที่ดี
แม่จะทำในสิ่งที่แม่ต้องทำ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

So, Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Rockabye, no

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah oh oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Single mama you doing out there
Facing the hard life, without no fear (Yeah)
Just so you know that you really care
Cause any obstacle come you’re well prepared (Oh no)
And no mama, you never shed tear
Cause you have to shed things year after year
And you give the youth love beyond compare (Yeah)
You find his school fee and the bus fare (Yeah)
Mmm Marie, the paps’ disappear
In the round back can’t find him nowhere
Steadily you work flow, everything you know
You know say you nuh stop the time fi a jear

คุณแม่เลี้ยงเดี่ยวทั้งหลาย
ต้องเผชิญกับชีวิตแสนยากลำบาก โดยไร้ซึ่งความกลัว
รู้เอาไว้ว่าพวกเธอเนี่ยเป็นห่วงลูกมากจริงๆ
เพราะไม่ว่าจะเจออุปสรรคอะไร เธอก็เตรียมตัวพร้อมเสมอ
และอย่าร้องไห้เลยนะคุณแม่ทั้งหลาย
เพราะเธอได้สูญเสียอะไรไปมากมายแล้ว
และเธอก็ได้ให้ความรักแก่เหล่าเด็กๆในแบบที่ไม่มีอะไรเปรียบได้
เธอหาค่าเรียน ค่ารถให้ลูก
Marie คุณพ่อหายไปแล้ว
อยู่ข้างหลังนั่น ไม่มีทางหาเขาพบแล้วล่ะ
เธอทำงานต่อเนื่อง ทุกๆสิ่งที่เธอรู้
เธอรู้ดี เธอบอกว่าเธอหยุดเวลาไม่ได้

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe

ตอนนี้ลูกของเธอก็ 6 ขวบแล้ว
พยายามให้ความอบอุ่นกับเขา
พยายามไม่ให้เขาต้องเจอความหนาวเหน็บ
เวลาลูกมองในตาของเธอ
ลูกของเธอก็ไม่รู้ว่าเขาปลอดภัยรึเปล่า

When she says “oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”

เมื่อเธอบอก “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”

So, Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye, no

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah oh oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
When he looks in her eyes
He don’t know he is safe when she says

ตอนนี้ลูกของเธอก็ 6 ขวบแล้ว
พยายามให้ความอบอุ่นกับเขา
พยายามไม่ให้เขาต้องเจอความหนาวเหน็บ
เวลาลูกมองในตาของเธอ
ลูกของเธอก็ไม่รู้ว่าเขาปลอดภัยรึเปล่า ตอนที่เธอบอกว่า

She tells him, “Oh, love, no one’s ever gonna hurt you, love
I’m gonna give you all of my love
Nobody matters like you”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ลูกรัก ไม่มีใครทำร้ายลูกได้แน่ๆ
แม่จะมอบความรักทั้งหมดของแม่ให้ลูก
ไม่มีใครสำคัญเท่าลูกแล้วนะ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

She tells him, “Your life ain’t gonna be nothing like my life (stay)
You’re gonna grow and have a good life
I’m gonna do what I’ve got to do”
(Stay out there, stay out there)

เธอบอกเขาว่า “ชีวิตลูกจะไม่เหมือนแม่แน่ๆ
ลูกจะต้องเติบโตแล้วมีชีวิตที่ดี
แม่จะทำในสิ่งที่แม่ต้องทำ”
(สู้เค้านะ สู้เค้านะ)

So, Rockabye baby, Rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Somebody’s got you
Rockabye baby, Rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye

แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
มีคนคอยดูแลลูกอยู่แล้ว
แม่จะร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ
แม่จะทำให้ลูกมีความสุข
ร้องเพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ อย่าร้องไห้เลยนะ
เพลงกล่อมเด็กแบบร็อคๆ

Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)
Rockabye, don’t bother cry (Yeah)
Angels surround you, just dry your eye (Yeah)

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

Rockabye, don’t bother cry (No)
Lift up your head, lift it up to the sky (Oh)
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye

ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เชิดหน้าขึ้นฟ้า ขึ้นไปบนฟ้าเลย
ร้องเพลงกล่อมเด็ก อย่าร้องไห้เลยนะ
เหล่าเทวดาต้องคุ้มครองเธอ เช็ดน้ำตาเถอะ

http://www.aelitaxtranslate.com/

https://www.youtube.com/watch?v=8q-w1QY8WBo

[Lyrics] Sia – To Be Human feat. Labrinth (Wonder Woman Soundtrack) เนื้อเพลง แปลไทย

Under rich, relentless skies
I’ve been setting highs
I felt you walk right through me
You’re the thing that I invoke
My all persistent goal
Sent to make me queasy

ภายใต้ท้องฟ้าอันแสนอุดมสมบูรณ์ และไร้ซึ่งความปราณี
ฉันทำมาตรฐานไว้สูงลิบลิ่ว
ฉันรู้สึกได้ถึงเธอที่เดินผ่านฉันไป
เธอคือสิ่งที่ฉันวิงวอนขอ
เป้าหมายตลอดกาลของฉัน
ที่ส่งมาทำให้ฉันอึดอัดใจ

And oh, it’s hard now
With time, it works out

และมันยากลำบากเหลือเกิน
ด้วยเรื่องของเวลา แต่มันก็ออกมาได้ดีนะ

To be human is to love
Even when it gets too much
I’m not ready to give up
To be human is to love
Even when it gets too much
I’m not ready to give up

การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้
การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้

All the tigers have been out
I don’t care, I hear them howl
I let them tear right through me
Can you help me not to care?
Every breath becomes a prayer
Take this pain from me

เหล่าเสือถูกปล่อยออกมาแล้ว
แต่ฉันไม่แคร์หรอก ฉันได้ยินเสียงคำรามของพวกมัน
จะปล่อยให้พวกมันฉีกกระชากฉัน
เธอจะช่วยให้ฉันไม่แคร์มันได้รึเปล่า?
ทุกๆลมหายใจ กลายเป็นบทสวดมนตร์
ช่วยพรากความเจ็บปวดนี้ไปจากฉันที

And oh, you’re so far now
So far from my arms now

เธออยู่ไกลแสนไกลเหลือเกิน
ไกลจากอ้อมแขนของฉันเหลือเกิน

To be human is to love
Even when it gets too much
I’m not ready to give up
To be human is to love
Even when it gets too much
I’m not ready to give up
To be human
To be human
To be human

การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้
การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้
เพื่อที่จะเป็นมนุษย์
เพื่อที่จะเป็นมนุษย์
เพื่อที่จะเป็นมนุษย์

Just ’cause I predicted this
Doesn’t make it any easier to live with
And what’s the point of knowin’ it
If you can’t change it? You can’t change, can’t change it
Just ’cause I predicted this
Doesn’t make it any easier to live with
And what’s the point of knowin’ it
If you can’t change it? You can’t change, can’t change it

แค่เพราะฉันคาดการณ์เอาไว้แล้ว
ก็ไม่ได้ทำให้อยู่กับมันได้ง่ายขึ้นเลย
และจะมีประโยชน์อะไรที่ได้รู้ล่ะ
ถ้าเธอเปลี่ยนมันไม่ได้? เธอเปลี่ยนมันไม่ได้หรอก
แค่เพราะฉันคาดการณ์เอาไว้แล้ว
ก็ไม่ได้ทำให้อยู่กับมันได้ง่ายขึ้นเลย
และจะมีประโยชน์อะไรที่ได้รู้ล่ะ
ถ้าเธอเปลี่ยนมันไม่ได้? เธอเปลี่ยนมันไม่ได้หรอก

To be human is to love
Even when it gets too much
I’m not ready to give up
To be human is to love
Even when it gets too much
There’s no reason to give up

การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้
การเป็นมนุษย์ คือการได้รักใครสักคน
แม้มันจะมากเกินไปก็ตาม
ฉันก็ยังไม่พร้อมที่จะยอมแพ้

http://www.aelitaxtranslate.com/