แปลเพลง Trampoline – SHAED & ZAYN (Lyrics) เนื้อเพลง

(Dreams, dreams, dreams)

(ฝัน ความฝัน)

I’ve been havin dreams
Jumpin on a trampoline
Flippin in the air
I never land just float there
As I’m looking up
(As I’m looking up)
Suddenly the sky erupts
(Sky erupts)
Flames alight the trees
Spread to fallin leaves
Now they’re right upon me

ฉันมีความฝันหลาย ๆ อย่าง
การที่ได้กระโดดบนแทรมโพลีน
แล้วม้วนตัวตอนลอยสูงขึ้น
ฉันไม่ลงอีกเลย แค่ล่องลอยอยู่บนนั้น
พอฉันมองขึ้นไป
ทันทีทันใดนั้น ท้องฟ้าก็ระเบิดออกมา
มีเปลวเพลิงตรงต้นไม้เหล่านั้น
และเพลิงก็กระจายไปทั่ว จนทำให้ใบไม้ร่วงหล่นลง
ตอนนี้เปลวเพลิงนั้นอยู่ตรงหน้าฉัน

Wait if I’m on fire
How am I so deep in love?
When I dream of dying
I never feel so loved (So loved)

แป๊บนึงนะ หากตอนนี้ฉันกำลังถูกแผดเผา
ทำไมฉันจึงตกอยู่ในห้วงของความรักมากมายขนาดนี้
เวลาที่ฉันฝันถึงความตาย
ฉันไม่เคยรู้สึกว่าอยู่ในความรักเลย

I’ve been having dreams
Splashin in a summer stream
Trip and I fall in
I wanted it to happen
My body turns to ice
(My body turns to ice)
Crushin weight of paradise (paradise)
Solid block of gold
Lying in the cold
I feel right at home

ฉันมีฝันมากมาย
การได้สาดน้ำในช่วงฤดูร้อน
ฉันสะดุดและล้มลง
ฉันอยากให้มันเกิดขึ้น
ร่างกายของฉันแปรเปลี่ยนเป็นน้ำแข็ง
ถูกบดขยี้ ให้แตกออกมา
เป็นทองแท่ง
ที่เรียงรายท่ามกลางความหนาวเย็น
ฉันรู้สึกว่าใช่ นี่ล่ะบ้าน

Wait if I’m on fire
How am I so deep in love?
When I dream of dying
I never feel so loved (So loved)

เดี๋ยวก่อนนะ หากตอนนี้ฉันกำลังถูกแผดเผา
ทำไมฉันจึงตกอยู่ในห้วงของความรักมากมายขนาดนี้
เวลาที่ฉันฝันถึงความตาย
ฉันไม่เคยรู้สึกได้ถึงการเป็นที่รักเลย

Wait if I’m on fire (so loved)
How am I so deep in love? (so loved)
When I dream of dying (so loved)
I never feel so loved

เดี๋ยวก่อนนะ หากตอนนี้ฉันกำลังถูกแผดเผา
ทำไมฉันจึงตกอยู่ในห้วงของความรักมากมายขนาดนี้
เวลาที่ฉันฝันถึงความตาย
ฉันไม่เคยรู้สึกว่าอยู่ในความรักเลย

I never feel so loved
(So loved, so loved)

ฉันไม่เคยรู้สึกได้ถึงการเป็นที่รักมากขนาดนี้

La la la la la
I’ve been havin’ dreams
La la la la la la la
Jumpin’ on a trampoline
La la la la la
Flippin’ in the air
La la la la la la
I never land, just float there

ฉันกำลังอยู่ในห้วงของความฝันมามากมาย
ได้กระโดดอยู่บนลานแทรมโพลีน
หมุนตัวไปในอากาศ
ฉันไม่เคยหยุดเลย แค่ลอยขึ้นไป

Wait if I’m on fire
How am I so deep in love?
When I dream of dying
I never feel so (so loved)
Wait if I’m on fire (so loved)
How am I so deep in love? (so loved)
When I dream of dying (so loved)
I never feel so loved

เดี๋ยวก่อนนะ หากตอนนี้ฉันกำลังถูกแผดเผา
ทำไมฉันจึงตกอยู่ในห้วงของความรักมากมายขนาดนี้
เวลาที่ฉันฝันถึงความตาย
ฉันไม่เคยรู้สึกได้ถึงการเป็นที่รัก

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Wave – Meghan Trainor Featuring Mike Sabath (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: Meghan Trainor] I want what I can’t have, still holding on to hope
Drowning in my tears, this love’s a sinking boat
Oh, oh, this love’s a sinking boat
Oh, oh (No)
ฉันต้องการในสิ่งที่ฉันไม่สามารถมีได้ และยังคงยึดในความหวังนั้นไว้
จมอยู่ในน้ำตาของฉัน ความรักครั้งนี้เหมือนเรือที่อับปางจมลงไปแล้ว
โอ้ ความรักนี้เหมือนเรืออับปาง

[Pre-Chorus: Meghan Trainor] Once my hands have reached the shore
You pull me back in
And I shouldn’t beg for more
But I don’t want it to end
เมื่อมือของฉันนั้นเอื้อมถึงฝั่ง
คุณกลับดึงฉันให้กลับไป
และฉันไม่ควรจะร้องขอสิ่งใดมากกว่านี้
แต่ฉันก็ไม่อยากจะสิ้นสุดมัน

[Chorus: Meghan Trainor] Just take me like a wave (Wave, wave, wave)
Oh, take me like a wave, oh (Wave, wave, wave)
Take me like a wave, pull me back and forth
Crash into my arms, tell me I am yours
Take me like a wave, oh, ah (Wave, wave, wave)
แค่รับฉันไว้เหมือนคลื่นลูกหนึ่ง
รับฉันเอาไว้เหมือนคลื่อนลูกหนึ่ง
รับฉันไว้เหมือนเป็นคลื่นลูกหนึ่ง ดึงฉันกลับไปกลับมา
เข้ามาในอ้อมแขนของฉันสิ บอกฉันทีว่าฉันเป็นของคุณ
แค่รับฉันไว้เหมือนคลื่นลูกหนึ่ง

[Verse 2: Mike Sabath] Headed to surface, I’ll keep you afloat
I’ll keep you safe, babe (Yep, yep)
Right in the middle of Heaven and Hell
This world was made for us (Yeah)
Don’t blame you at all (Yeah)
It was all my fault (Yeah)
I swear that I won’t do the shit that I did before
I stayed a block away (Yeah)
But I need you back on me (Hey)
And I think it’s all the same for you, yeah
I just wanna kiss your neck
‘Cause I miss the way you’re dancing on me, yeah
Let me pull you back in (Yeah)
ขึ้นไปสู่ผิวน้ำ ฉันจะคอยทำให้คุณนั้นลอยตัวได้
ฉันจะคอยดูแลคุณให้ปลอดภัยนะ ที่รัก
อยู่ตรงกลางระหว่างสวรรค์กับขุมนรก
โลกใบนี้ถูกสร้างมาเพื่อเรา
อย่าได้โทษตัวคุณเองเลยนะ
มันเป็นความผิดทุกอย่างของฉันเอง
ฉันสาบานเลยว่าฉันจะไม่ทำเรื่องแย่ง ๆ แบบที่ฉันทำมาอีกแล้ว
ฉันอยู่ห่างออกไปหนึ่งช่วงตึก
แต่ฉันต้องการให้คุณกลับมาหาฉัน
และฉันคิดว่าทั้งหมดนั้นมันจะเหมือนเดิมสำหรับคุณเอง
ฉันแค่อยากจะได้กอดและจูบคุณ
เพราะฉันนั้นคิดถึงช่วงเวลาที่คุณเต้นรำบนตัวของฉัน
ให้ฉันได้ดึงคุณกลับมาเถอะนะ

[Pre-Chorus: Meghan Trainor] Once my hands have reached the shore
You pull me back in
And I shouldn’t beg for more
But I don’t want it to end
เมื่อมือของฉันนั้นเอื้อมถึงฝั่ง
คุณกลับดึงฉันให้กลับไป
และฉันไม่ควรจะร้องขอสิ่งใดมากกว่านี้
แต่ฉันก็ไม่อยากจะสิ้นสุดมัน

[Chorus: Meghan Trainor with Mike Sabath] Just take me like a wave (Wave, wave, wave)
Oh, take me like a wave, oh (Wave, wave, wave)
Take me like a wave, pull me back and forth
Crash into my arms, tell me I am yours
Take me like wave, oh, ah (Wave, wave, wave)
แค่รับฉันไว้เหมือนคลื่นลูกหนึ่ง
รับฉันเอาไว้เหมือนคลื่อนลูกหนึ่ง
รับฉันไว้เหมือนเป็นคลื่นลูกหนึ่ง ดึงฉันกลับไปกลับมา
เข้ามาในอ้อมแขนของฉันสิ บอกฉันทีว่าฉันเป็นของคุณ
แค่รับฉันไว้เหมือนคลื่นลูกหนึ่ง

[Outro] Oh, oh
Oh, oh

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง The Bones – Maren Morris & Hozier (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: Maren Morris] We’re in the homestretch of the hard times
We took a hard left, but we’re alright
Yeah, life sure can try to put love through it, but
We built this right, so nothing’s ever gonna move it
เราอยู่ในจุดสุดท้ายของช่วงเวลาที่แสนยากนี้แล้ว
เราเปลี่ยนเส้นทางของชีวิตอย่างมาก แต่เรานั้นจะไม่เป็นไร
ชีวิตที่แน่นอนนั้น เราสามารถพาความรักนั้นให้ผ่านไปได้
เราได้สร้างความสัมพันธ์ครั้งนี้ไว้อย่างดี ดังนั้นไม่มีสิ่งใดที่จะเปลี่ยนแปลงไป

[Chorus: Maren Morris] When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain ’cause you and I remain the same
When there ain’t a crack in the foundation
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี

[Verse 2: Hozier, with Maren Morris] Call it dumb luck, but baby, you and I
Can’t even mess it up, yeah, though we both tried
No, it don’t always go the way we planned it
But the wolves came and went and we’re still standing
เรียกมันได้ว่าเป็นโชคหล่นทับ แต่ที่รัก คุณและฉันนั้น
ไม่ได้สร้างปัญหาใด ๆ ให้กันและกันได้เลยแม้ว่าเราทั้งคู่นั้นจะลองพิสูจน์แล้ว
ไม่หรอก สิ่งต่าง ๆ นั้นจะไม่เป็นไปตามที่เรานั้นวางแผนอยู่เสมอหรอก
แต่เรื่องร้าย ๆ นั้นมันเข้ามาแล้วก็ไป แต่เรายังอยู่ตรงนี้

[Chorus: Maren Morris, Hozier & Both] When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain ’cause you and I remain the same
When there ain’t a crack in the foundation
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when my bones are good
When the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี

[Bridge: Maren Morris, with Hozier] Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Baby, it don’t really matter)
Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Ooh)
Paint could peel, the glass, the glass could shatter (Yeah)
เมื่อข้างในของเรานั้นดี ส่วนที่เหลือนั้น สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก (ที่รัก มันไม่มีอะไรหรอก)
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้ (โอ้ แม้แต่แก้วนั้นยังสามารถแตกได้)
เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้

[Chorus: Maren Morris, with Hozier] When the bones are good, the rest don’t matter
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
Let it rain (Let it rain, let it rain)
‘Cause you and I remain the same (Woo)
When there ain’t a crack in the foundation (Woo)
Baby, I know any storm we’re facing
Will blow right over while we stay put
The house don’t fall when the bones are good
เมื่อข้างในของเรานั้นดี สิ่งที่เหลือก็ไม่สำคัญหรอก
สีที่แต่งแต้มนั้นสามารถลอกออกได้ แก้วก็ยังสามารถแตกร้าวได้
ปล่อยปัญหาให้เข้ามาเถอะ เพราะคุณและฉันก็ยังคงเหมือนเดิม
เมื่อไม่มีรอยร้าวใด ๆ ที่รากฐาน
ที่รัก ฉันรู้ไม่ว่าพายุใด ๆ ที่เรานั้นกำลังเผชิญอยู่
มันก็จะพัดผ่านไป ในขณะที่เรายังคงอยู่ตรงนี้
บ้านนั้นจะไม่ถล่มลงมาหรอก เมื่อโครงสร้างนั้นแข็งแกร่งดี

[Outro: Maren Morris & Hozier] Yeah, ooh

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Lights Up – Harry Styles (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
What do you mean?
คุณหมายความว่ายังไงนะ
I’m sorry by the way
ยังไงฉันก็ขอโทษด้วย
Never coming back down
จะไม่กลับไปอีกแล้ว
Can’t you see?
คุณไม่เข้าใจเลยใช่ไหม
I could, but wouldn’t stay
ฉันก็เป็นแบบนี้ไปได้นะ แต่จะไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว
Wouldn’t put it like that
คงจะไม่เป็นแบบนั้นแล้ว
What do you mean?
นี่คุณหมายถึงเรื่องอะไร
I’m sorry by the way
ยังไงฉันก็เสียใจนะ
I’m never coming around
ฉันคงจะไม่กลับมาคิดเรื่องนี้อีกแล้ว
It’d be so sweet if things just stayed the same
มันคงจะเป็นความสัมพันธ์ที่หอมหวาน หากหลาย ๆ สิ่งยังคงเป็นแบบเดิม
La-da-da-da-da

[Chorus]
All the lights couldn’t put out the dark
แสงสว่างทั้งหมดก็ยังไม่สามารถกลบความมืดมนไปได้
Runnin’ through my heart
ความมืดหม่นที่กำลังแล่นผ่านหัวใจของฉัน
Lights up and they know who you are
ส่องสว่างขึ้นมา และพวกเขารู้ว่าคุณนั้นคือใคร
Know who you are
รู้ว่าคุณนั้นเป็นใคร
Do you know who you are?
แล้วคุณรู้ไหมว่าคุณนั้นคือใครกัน

[Bridge]
Shine, step into the light
แสงที่ส่องมา เข้าไปสู่แสงไฟนั้น
Shine, so bright sometimes
แสงที่ส่องมา ในบางครั้งมันช่างเจิดจ้าเหลือเกิน
Shine, I’m not ever going back
แสงที่ส่องมา ฉันจะไม่กลับไปเป็นเหมือนเดิม
Shine, step into the light
แสงที่ส่องมา ก้าวตามแสงไฟนั้น
Shine, so bright sometimes
แสงที่ส่องมา ในบางครั้งมันช่างชัดเจนเหลือเกิน
Shine, I’m not ever going back
แสงที่ส่องมา ฉันจะไม่กลับไปอีก
Shine, step into the light
แสงที่ส่องมา ก้าวเข้าไปสู่แสงไฟนั้น
Shine, so bright sometimes
แสงที่ส่องมา ในบางครั้งมันช่างเจิดจ้าเหลือเกิน
Shine, I’m not ever (Oh)
แสงที่ส่องมา ฉันไม่มีวัน

[Verse 2]
What do you mean?
นี่คุณหมายถึงเรื่องอะไร
I’m sorry by the way
ยังไงฉันก็เสียใจนะ
Never going back now
ตอนนี้คงจะไม่กลับไปหรอก
It’d be so sweet if things just stayed the same
มันคงจะเป็นเรื่องราวที่ดีเหลืิอเกิน หากหลาย ๆ สิ่งยังคงเป็นแบบเดิม
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da (Oh)

[Chorus]
All the lights couldn’t put out the dark
แสงสว่างทั้งหมดก็ยังไม่สามารถกลบความมืดมนไปได้
Runnin’ through my heart
ความมืดหม่นที่กำลังแล่นผ่านหัวใจของฉัน
Lights up and they know who you are
ส่องสว่างขึ้นมา และพวกเขาต่างรู้ว่าคุณนั้นคือใคร
Know who you are
รู้ว่าคุณนั้นเป็นใคร
Do you know who you are?
แล้วคุณล่ะ คุณเป็นใครกัน

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Easy – Camila Cabello (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro]
Ha-ha-ha-ha

[Verse 1]
You tell me that I’m complicated
คุณบอกฉันว่าตัวฉันมันซับซ้อน
And that might be an understatement
และนั่นอาจจะเป็นคำพูดที่ไม่ถูกซะทีเดียวนะ
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
มีอะไรอื่นอีกไหมนะ
You tell me that I’m indecisive
คุณบอกฉันว่าฉันน่ะไม่เด็ดขาด
Fickle, but I try to hide it
ยังเอาแน่เอานอนไม่ได้ แต่ฉันพยายามที่เก็บซ่อนนิสัยนี้นะ
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
แล้วมีอะไรอีกไหม
You tell me that I overthink
คุณบอกว่าฉันเป็นคนคิดมาก
‘Til I ruin a good thing
จนฉันได้ทำลายสิ่งดี ๆ ไป
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
มีอีกใช่ไหมนะ
You tell me that you’d rather fight
คุณบอกว่าคุณเองก็น่าจะสู้
Than spend a single peaceful night
มากกว่าที่จะใช้ค่ำคืนอันสงบสุขในค่ำคืนหนึ่ง
With somebody else (Ha-ha-ha-ha)
ไปกับคนอื่น

[Pre-Chorus]
You really, really know me
คุณรู้จักฉันจริง ๆ
The future and the old me
ทั้งฉันเมื่อก่อนและในอนาคต
All of the mazes and the madness in my mind
ทั้งความสับสนความแปรปรวนทั้งหมดในความคิดของฉัน
You really, really love me
คุณรักฉันจริง ๆ
You know me and you love me
คุณรู้จักฉัน และคุณรักฉัน
And it’s the kind of thing I always hoped I’d find (Yeah)
และก็แบบว่าเป็นสิ่งที่ฉันหวังไว้เสมอว่าจะได้พบเจอ

[Chorus]
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
Touch me ’til I find myself, in a feeling
สัมผัสฉันสิ จนฉันได้พบเจอตัวเองในห้วงความรู้สึกหนึ่ง
Tell me with your hands that you’re never leaving (No)
บอกฉันด้วยสัมผัสจากมือของคุณว่าคุณจะไม่มีวันทิ้งกันไป
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy (Seem so easy)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย

[Verse 2]
I never liked my crooked teeth
ฉันไม่เคยชอบฟันเกของฉันเลยนะ
You tell me they’re you’re favorite thing (Mm-hmm)
คุณกลับบอกฉันว่า นั่นน่ะคือสิ่งที่คุณนั้นชอบที่สุดเลย
Anything else? (Ha-ha-ha-ha-ha)
มีอะไรอีกไหมนะ
The stretch marks all around my thighs
ต้นขาของฉันที่เหยียดตรง
Kiss ’em ’til I change my mind
คุณจูบจนฉันนั้นเปลี่ยนใจ
About everything else (Ha-ha-ha-ha)
ในทุกสิ่งทุกอย่างเลย

[Pre-Chorus]
You really, really know me
คุณรู้จักฉันจริง ๆ
The future and the old me
ทั้งฉันเมื่อก่อนและในอนาคต
All of the mazes and the madness in my mind
ทั้งความสับสนความแปรปรวนทั้งหมดในความคิดของฉัน
You really, really love me (You really, really love me)
คุณรักฉันจริง ๆ
You know me and you love me (Oh)
คุณรู้จักฉัน และรักฉัน
And it’s the kind of thing I always hoped I’d find
และก็แบบว่าเป็นสิ่งที่ฉันหวังไว้เสมอว่าจะได้พบเจอ

[Chorus]
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (So easy, yeah)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
Always thought I was hard to love (To love)
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (So easy, yeah)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
Touch me ’til I find myself, in a feeling (Oh)
สัมผัสฉันสิ จนฉันได้พบเจอตัวเองในห้วงความรู้สึกหนึ่ง
Tell me with your hands that you’re never leaving (Never)
บอกฉันด้วยสัมผัสจากมือของคุณว่าคุณจะไม่มีวันทิ้งกันไป
Always thought I was hard to love (To love)
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Oh)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย

[Bridge]
All I know is you, heal me when I’m broken, heal me when I’m broken, oh
ทั้งหมดที่ฉันรู้ ก็คือคุณ ที่เยียวยาฉันในตอนที่ฉันนั้นแตกสลาย ที่เยียวยาฉันเมื่อใจฉันนั้นพังทลาย
All I know is you, saved me and you know it, saved me and you know it (Saved me and you know it)
ทั้งหมดที่ฉันรู้ ก็คือคุณ ที่ปกป้องฉันและคุณเองก็รู้

[Chorus]
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Ah)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
I always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (‘Til you made it, ’til you made it)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย
Touch me ’til I find myself, in a feeling (A feeling)
สัมผัสฉันสิ จนฉันได้พบเจอตัวเองในห้วงความรู้สึกหนึ่ง
Tell me with your hands that you’re never leaving (Tell me with your hands that you’re-)
บอกฉันด้วยสัมผัสจากมือของคุณว่าคุณจะไม่มีวันทิ้งกันไป
Always thought I was hard to love
เคยคิดเอาไว้ว่าฉันเป็นคนที่ยากที่จะรักใครสักคน
‘Til you made it seem so easy, seem so easy (Seem so easy)
จนคุณนั้นเข้ามาและทำให้เป็นเรื่องง่ายดาย

 

www.educatepark.com

 

 

แปลเพลง Love You Too Late – Cole Swindell (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1] I wish this whiskey would make her miss me
Like I wish she did, I wish she did
Pouring up another one won’t change what I should have done
Before she left, now all that’s left is

ผมหวังว่าวิสกี้ขวดนี้จะทำให้เธอนั้นคิดถึงผม
ผมหวังว่าเธอจะคิดถึง ผมขอให้เธอเป็นแบบนั้น
เติมวิสกี้ลงไปอีกแก้วก็คงจะไม่เปลี่ยนแปลงอะไรในสิ่งที่ผมควรจะทำมันลงไป
ก่อนที่เธอนั้นทิ้งไป ตอนนี้ทั้งหมดนั้นได้หายไปหมดแล้ว

[Pre-Chorus 1] Mile by mile and
City by city she’s
Gettin’ over me, and man it ain’t pretty, no
ระยะทางที่แสนจะห่างไกล และ
ผ่านไปในหลาย ๆ เมือง เธอนั้น
จบกับผมแล้ว และเพื่อนเอ๋ย นี่มันไม่ดีเลย

[Chorus] She’s out there rolling down some old interstate
Wide open, wide open
Couldn’t make her stay
Probably cranking up some new freedom song
Wide open, wide open
Won’t pick up her phone
While I’m dying here tonight
Staring goodbye in the face
Saying I love you too late
Too late
เธอออกมาจากที่นั่น ไปสู่เส้นทางถนนเส้นเก่าระหว่างรัฐนั้น
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
ก็ไม่สามารถทำให้เธอนั้นอยู่ต่อได้
บางที อาจจะเปิดเพลงที่ได้รับอิสระเพลงใหม่ ๆ บ้าง
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
เธอคงจะไม่รับสายสินะ
ในขณะที่ผมกำลังตายอยู่ที่นี่ในค่ำคืนนี้
คำว่าลาก่อนนั้นออกมาจากใบหน้านั้น
การพูดว่าผมรักคุณมันสายเกินไป
สายเกินไปแล้ว

[Verse 2] I can’t take back what I never said
But if I could, man I would
Try and make her see
That me and Tennessee want her back
I wish it worked like that
Yeah
ผมไม่สามารถย้อนกลับไปเพื่อพูดในสิ่งที่ผมนั้นยังไม่ได้พูดเลย
แต่หากผมทำได้นะ เพื่อนเอ๋ย ผมจะทำมัน
พยายาม และทำให้เธอนั้นได้เห็น
ว่าผมและ วิสกี้ Tennessee อยากให้เธอนั้นกลับคืนมา
ผมหวังว่าจะทำได้ในแบบนั้น

[Pre-Chorus 2] If I had half a clue
Where she was headed now
I’d do what I had to do
To make her turn that car around
หากผมรู้สักครึ่งหนึ่ง
ได้ว่าที่ใดกันนะที่เธอกำลังเดินทางไปในตอนนี้
ผมคงจะทำในสิ่งที่ผมนั้นต้องทำ
เพื่อที่จะทำให้เธอนั้นหันรถคันนั้นกลับมา

[Chorus] She’s out there rolling down some old interstate
Wide open, wide open
Couldn’t make her stay
Probably cranking up some new freedom song
Wide open, wide open
Won’t pick up her phone
While I’m dying here tonight
Staring goodbye in the face
Saying I love you too late
Too late

เธอออกมาจากที่นั่น ไปสู่เส้นทางถนนเส้นเก่าระหว่างรัฐนั้น
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
ก็ไม่สามารถทำให้เธอนั้นอยู่ต่อได้
บางที อาจจะเปิดเพลงที่ได้รับอิสระเพลงใหม่ ๆ บ้าง
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
เธอคงจะไม่รับสายสินะ
ในขณะที่ผมกำลังตายอยู่ที่นี่ในค่ำคืนนี้
คำว่าลาก่อนนั้นออกมาจากใบหน้านั้น
การพูดว่าผมรักคุณมันสายเกินไป
สายเกินไปแล้ว

[Bridge] Yeah, I should’ve held her close
I should’ve let her know
How I felt about her ’bout a couple county lines ago
ผมน่าจะกอดเธอเอาไว้ให้แน่น
ผมน่าจะให้เธอได้ล่วงรู้
ในความรู้สึกของผม

[Chorus] She’s out there rolling down some old interstate
Wide open, wide open
Couldn’t make her stay
Probably cranking up some new freedom song
Wide open, wide open
Won’t pick up her phone
While I’m dying here tonight
Staring goodbye in the face
Saying I love you too late
Too late
เธอออกมาจากที่นั่น ไปสู่เส้นทางถนนเส้นเก่าระหว่างรัฐนั้น
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
ก็ไม่สามารถทำให้เธอนั้นอยู่ต่อได้
บางที อาจจะเปิดเพลงที่ได้รับอิสระเพลงใหม่ ๆ บ้าง
เปิดทุกอย่างออกมาทั้งหมดแล้ว
เธอคงจะไม่รับสายสินะ
ในขณะที่ผมกำลังตายอยู่ที่นี่ในค่ำคืนนี้
คำว่าลาก่อนนั้นออกมาจากใบหน้านั้น
การพูดว่าผมรักคุณมันสายเกินไป
สายเกินไปแล้ว

[Outro] Yeah
I love you too late
I can’t take back what I never said
But if I could, damn I would
ผมรักคุณสายเกินไป
ผมไม่อาจจะย้อนกลับไปเพื่อพูดในสิ่งที่ผมไม่เคยพูดออกไป
แต่หากผมสามารถทำได้ __ ผมจะทำมัน

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Hate How Much I Love You – Conor Maynard (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
I crashed my car the other day
Too busy thinking ’bout your face
Even though I just saw you yesterday
Yeah, it’s a hazard to my health
I don’t do nothing for myself
You made me turn up late for work again

มีวันหนึ่งผมขับรถชน
ก็เพราะผมมัวแต่คิดถึงหน้าคุณมากเกินไป
ถึงแม้ว่า ผมเพิ่งจะเจอคุณเมื่อวานนี้เอง
ใช่ นี่มันไม่ดีกับตัวผมเลย
ผมไม่ได้ทำอะไรเพื่อตัวเองเลย
แล้วคุณนั้นกลับทำให้ผมตื่นสายไปทำงานอีกแล้ว

[Pre-Chorus]
Ooh, yeah
I’m talking ’bout, talking ’bout, talking ’bout, talking ’bout you, yeah
To all of my, all of my, all of my friends at the room, yeah
They won’t go back

ผมกำลังพูดถึงคุณ พูดถึงแต่คุณ
กับเพื่อน ๆ ของผมที่ห้อง
แล้วพวกเขาจะไม่ย้อนกลับมาหาผมอีก

[Chorus]
Oh, I hate how much I love you
And I hate how much I care
I spend all of my money and all my time
‘Cause I hate our love, I do
I hate how much I love you
Yeah, I hate how much I love you
I hate how much I love you

ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้
และผมก็เกลียดที่ผมสนใจอะไรมากมายขนาดนี้
ผมใช้เงินและเวลาทั้งหมดนั้น
เพราะว่าผมเกลียดความรักของเรา ผมเกลียดมัน
ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้

[Verse 2]
I emptied out my bank account
Just so that I could take you out
To somewhere that you’ve never been before
And I told my friends a thousand lies
So I could be with you tonight
They don’t believe a word I say no more

ผมไม่มีเงินหลงเหลืออยู่ในธนาคารแล้วล่ะ
แค่เพียงเพื่อที่ผมจะสามารถเอาคุณออกมา
ไปที่ใดสักที่หนึ่งที่คุณเองก็ไม่เคยไปมาก่อน
และผมก็โกหกเพื่อน ๆ ของผมไปเยอะมาก
ผมจึงอยู่กับคุณได้ในคืนนี้
พวกเขาคงไม่เชื่อในคำพูดผมอีกต่อไปแล้ว

[Pre-Chorus]
Ooh, yeah
I’m talking ’bout, talking ’bout, talking ’bout, talking ’bout you, yeah
I told myself I wouldn’t fall but I broke my own rule, yeah
I can’t come back

ผมกำลังพูดถึงคุณ พูดถึงแต่คุณ
ผมเคยบอกตัวเองว่าผมจะไม่ผิดพลาดอีก แต่ผมก็แหกกฎตัวเองแล้วล่ะ
ผมย้อนกลับไม่ได้

[Chorus]
Oh, I hate how much I love you
And I hate how much I care
I spend all of my money and all my time
‘Cause I hate our love, I do
I hate how much I love you
Yeah, I hate how much I love you
I hate how much I love you, yeah

ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้
และผมก็เกลียดที่ผมสนใจอะไรมากมายขนาดนี้
ผมใช้เงินและเวลาทั้งหมดนั้น
เพราะว่าผมเกลียดความรักของเรา ผมเกลียดมัน
ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้

[Bridge]
When you’re not around me, I swear, I got nothing to do, yeah
It’s making me wonder what I did before I had you, yeah
I can’t go back

เมื่อคุณนั้นไม่อยู่กับผม ผมบอกได้เลยว่าผมไม่รู้จะทำอะไรเลย
นั่นทำให้ผมสงสัยในสิ่งที่ผมนั้นเป็นมาก่อนที่ผมจะมีคุณ
แต่ผมก็ย้อนกลับไปไม่ได้แล้ว

[Chorus]
Oh, I hate how much I love you
And I hate how much I care
I spend all of my money and all my time
‘Cause I hate our love, I do
I hate how much I love you
Yeah, I hate how much I love you
I hate how much I love you
I hate how much I love you
I hate how much I love you

ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้
และผมก็เกลียดที่ผมสนใจอะไรมากมายขนาดนี้
ผมใช้เงินและเวลาทั้งหมดนั้น
เพราะว่าผมเกลียดความรักของเรา ผมเกลียดมัน
ผมเกลียดอ่ะ ที่ผมรักคุณมากมายขนาดนี้

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง I.F.L.Y. – Bazzi (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro] This my baby
This my
Look

ที่รักของผมคนนี้
คนที่อยู่ในสายตาของผมคนนี้

[Verse 1] Touchin’ you slowly, love how you hold me
I was a player, that was the old me
I sent a prayer for something holy
Got naked and show me
Girl, summer’s been lonely, yeah
At first, I was hesitant
(Spooky) like a skeleton
You, 20, but intelligent
Now all them other bitches so irrelevant, ah-ah, yeah
Tan lines and some memories (Woo)
Guess summer got the best of me (Woo)
Chef B with the recipe, yeah
With you, it’s a better me
ค่อย ๆ สัมผัสคุณไปอย่างช้า ๆ ผมชอบนะวิธีที่คุณนั้นกอดผม
ผมเคยเป็นคนที่จีบไปทั่ว นั่นคือผมคนเก่า
ผมเคยขอพรหนึ่งไปในสิ่งที่แสนวิเศษ
ให้ปรากฎกายที่เปลือยเปล่าต่อหน้าผม
สาวน้อย ฤดูร้อนเป็นช่วงเวลาที่แสนเหงา
อย่างแรกคือผมนั้นไม่แน่ใจ
(ผมกลัว) ที่คุณผอมเหลือเกิน
คุณเพิ่งจะอายุ 20 แต่ก็ฉลาด
ตอนนี้สาว ๆ คนอื่น ๆ นั้นไม่มีใครที่ใช่อีกแล้ว
ทั้งพวกสาว ๆ ผิวแทน และสาว ๆ ในอดีตนั้น
ผมเดาว่าฤดูร้อนนี้เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของผม
เชฟ Bazzi กับสูตรอาหารของเขา
กับคุณ นั้นจะเป็นผมที่ดีขึ้น

[Chorus] I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you
I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you (Ah, yeah)
Love you through the better days
Love you through the rainy ones
Champion, you’re number one, yeah, that’s true
I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you (Ah, yeah, ah)
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย
ผมจะรักคุณในทุก ๆ วันที่ดี
ผมจะรักคุณในทุก ๆ วันที่มีอะไรเข้ามาถาโถม
ผู้ชนะ คุณคือที่หนึ่ง นั่นเป็นเรื่องจริง
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย

[Verse 2] Yes, I do, chillin’ top floor with a penthouse view
But that don’t mean a thing unless I’m next to you
‘Cause money just money ‘less I spend it on you
Next to me, when I’m with you, you bring out the best of me
God made you a twin, but you the one I see
But shoutout to Elisha, that’s my baby (Yeah, yeah, yeah)
But if I wrote you a love song, would you sing it?
If I needed bail out of jail, would you bring it?
If I win, then we’re up, if we fail, then we wing it
ใช่ ตอนนี้ผมกำลังนั่งชิลอยู่บนชั้นสูงสุดของเพนเฮ้าส์กับวิวทิวทัศน์ที่มองออกไป
แต่นั่นไม่ได้หมายความว่ามันจะสำคัญอะไร ถ้าผมนั้นไม่ได้อยู่ข้าง ๆ คุณ
เพราะเงินทอง มันก็เป็นเพียงเงินทองที่น้อยนะที่ผมได้ใช้มันเพื่อคุณ
ข้าง ๆ ผมนั้น เมื่อผมนั้นอยู่กับคุณ คุณได้นำเอาสิ่งที่ดีที่สุดของผมออกมา
พระเจ้าได้สร้างคุณขึ้นมาอีกคน แต่คุณคือคนคนเดียวที่ผมนั้นเห็น
แล้วผมขอตะโกนบอกไปที่พี่สาวของคุณนะ ว่าคนนั้นน่ะคือที่รักของผม
แต่หากว่าผมนั้นได้เขียนเพลงรักให้คุณเพลงหนึ่ง คุณจะร้องมันไหมนะ
แล้วถ้าผมนั้นต้องการออกไปจากเรื่องวุ่นวายนี้ คุณพอจะช่วยผมได้ไหม
หากผมชนะ แล้วเรานั้นก็รู้สึกดี และหากเราล้มเหลวล่ะ แล้วเราก็จะแก้ไขมันไปด้วยกัน

[Chorus] I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you (I do)
I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you (I do, I do, I do, ah)
Love you through the better days (Yeah, yeah, yeah)
Love you through the rainy ones
Champion, you’re number one, yeah, that’s true
But I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’
I guess what I’m sayin’ is, I
I fuckin’ love you (Ah, yeah)
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย
ผมจะรักคุณในทุก ๆ วันที่ดี
ผมจะรักคุณในทุก ๆ วันที่มีอะไรเข้ามาถาโถม
ผู้ชนะ คุณคือที่หนึ่ง นั่นเป็นเรื่องจริง
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร ผมคาดว่าผมนั้นจะพูดอะไร
ผมเดาว่าผมจะพูดว่าอะไร
ผมน่ะโคตรรักคุณเลย

[Outro] That’s my baby, yeah
My baby, uh, uh
My baby, yeah
That’s my baby, yeah
My baby, uh, uh
My baby

คนนั้นน่ะ ที่รักของผมเองครับ

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Pieces of Us – Mark Ronson ft. King Princess (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: King Princess] Wasted on your love
Wasted on the things you don’t remember about yourself
The way you turn me on
It’s easy to forget all of the ways you scare me, too, yeah
You come for all my words
Lovingly examining the angles of my point of view
You hand me only parts
But I can see the facets of your love that you don’t want me to

ความรักของคุณนั้นมันช่างเสียเปล่า
ฉันไม่เห็นค่าในเรื่องต่าง ๆ ของตัวคุณที่คุณนั้นเองก็ไม่จดจำ
วิธีที่คุณนั้นกระตุ้นให้ฉันนั้นสนใจ
ช่างง่ายดายที่จะลืมทุก ๆ หนทางที่คุณนั้นทำให้ฉันรู้สึกกลัวได้เลย
คุณเข้ามาเพื่อมองหาคำพูดที่จริงจังจากฉัน
เข้ามาทดสอบในทุก ๆ มุมมองจากฉันนั้น
แล้วคุณมอบให้ฉันแค่เพียงบางส่วน
แต่ฉันนั้นสามารถมองเห็นมุมมองของความรักของคุณ ที่คุณไม่ได้ต้องการให้ฉันนั้นได้รับรู้เช่นกัน

[Chorus: King Princess]
All of my love
Swing and a miss every time that we talk
And now all I got is pieces of us
Oh, how my luck goes down when we talk
And now all I got is pieces of us

ความรักทั้งหมดของฉัน
ที่ยังไม่อยู่นิ่ง และพลาดไปในทุกคราที่เราได้พูดคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา
โชคของฉันนั้นคงไม่มี เวลาที่เราคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา

[Verse 2: King Princess]
Well, I’m the second one
He was first, and now I’m here without a clue of what to do
I take it personal
Constantly comparing all my actions to the ones you knew

แล้วฉันนั้นเป็นคนที่สอง
เขาเคยเป็นที่หนึ่ง และตอนนี้ฉันอยู่ตรงนี้ไม่ได้มีเหตุผลในการกระทำใด ๆ
ฉันเก็บมันไว้เป็นเรื่องส่วนตัว
คอยเปรียบอยู่ตลอดในทุก ๆ การกระทำของฉันกับหลาย ๆ คนที่คุณรู้จัก

[Chorus: King Princess]
All of my love
Swing and a miss every time that we talk
And now all I got is pieces of us
Oh, how my luck goes down when we talk
And now all I got is pieces of us

ความรักทั้งหมดของฉัน
การเปลี่ยนไปเปลี่ยนมา และเรื่องผิดพลาดในทุกคราที่เราได้พูดคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา
โชคของฉันนั้นแทบไม่เหลือ เวลาที่เราคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา

[Post-Chorus: King Princess]
Our love, our trust
No matter which way you cut it
There’s pieces of us
Our love, our trust
No matter which way you cut it
There’s pieces of us

ความรัก ความเชื่อใจของเรานั้น
ไม่ว่าจะหนทางไหนที่คุณนั้นตัดขาด
มีเศษเสี้ยวของเราอยู่
ความรัก ความเชื่อใจของเรานั้น
ไม่ว่าจะหนทางไหนที่คุณนั้นตัดขาด
มีเยื่อใยของเราอยู่

[Bridge: Ilsey & Amandla Stenberg]
Our love, our trust
No matter which way you cut it
(There’s pieces of us)
Our love, our trust
No matter which way you cut it
(There’s pieces of us)
Our love, our trust

ความรัก ความเชื่อใจของเรานั้น
ไม่ว่าจะหนทางไหนที่คุณนั้นตัดขาด
(มีส่วนหนึ่งของเราอยู่)

[Chorus: King Princess]
All of my love
Swing and a miss every time that we talk
And now all I got is pieces of us
Oh, how my luck goes down when we talk
And now all I got is pieces of us

ความรักทั้งหมดของฉัน
การเปลี่ยนไปเปลี่ยนมา และเรื่องผิดพลาดในทุกคราที่เราได้พูดคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา
โชคของฉันนั้นมันไม่มีหรอกเวลาที่เราคุยกัน
และตอนนี้ทั้งหมดที่ฉันได้รับคือเศษเสี้ยวของเรา

[Post-Chorus: King Princess]
Our love, our trust
No matter which way you cut it
There’s pieces of us
Our love, our trust
No matter which way you cut it
There’s pieces of us

ความรัก ความเชื่อใจของเรานั้น
ไม่ว่าจะหนทางไหนที่คุณนั้นตัดขาด
มีเศษเสี้ยวของเราอยู่
ความรัก ความเชื่อใจของเรานั้น
ไม่ว่าจะหนทางไหนที่คุณนั้นตัดขาด
มีส่วนหนึ่งของเราอยู่

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง New Look – Rita Ora (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro]
Ooh, ooh

[Verse 1]
See, it’s not that I don’t trust you
เห็นไหมล่ะ มันไม่ใช่ว่าฉันไม่เชื่อคุณนะ
I just wanna know every place that you go
ฉันก็แค่อยากจะรู้จักทุก ๆ ที่ที่คุณไป
Everyone that you know
ทุก ๆ คนที่คุณนั้นรู้จัก
Everything that you do
ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณทำ
Every single move you make
ทุก ๆ การเคลื่อนไหวของคุณ
And I ain’t tryna play a victim
และฉันจะไม่พยายามทำตัวเป็นผู้ที่โดนกระทำหรอกนะ
But I got my suspicions
แต่ฉันนั้นมีอะไรบางอย่างในตัวฉันที่มันสงสัยน่ะ
Say you’re alone
พูดสิ ว่าตอนนี้คุณอยู่คนเดียว
I can hear on the phone someone else in the back
ฉันได้ยินเสียงจากโทรศัพท์เสียงใครสักคนที่อยู่ข้างหลังนั่น
What she doing? What she asking?
เธอคนนั้นกำลังทำอะไรอยู่เหรอ เธอถามว่าอะไร

[Pre-Chorus]
What ya gonna do when the sun goes down?
คุณจะทำอะไรในตอนกลางคืนกันล่ะ
Who ya gonna love when I’m not around?
แล้วคุณจะรักใครกันในตอนที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้น

[Chorus]
If you find a new look now
หากคุณนั้นเจอคนใหม่แล้ว
Would you kick the old one out?
คุณก็จะเตะคนเก่าทิ้งไปอย่างงั้นรึไง
If you find a new look now
หากตอนนี้คุณนั้นเจอคนใหม่
Would you kick the old one out?
คุณก็จะไม่สนใจคนเก่าของคุณแล้วใช่ไหม
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้

[Verse 2]
See, it’s not that I’m a psycho
เห็นไหมล่ะ ไม่ใช่ว่าฉันนั้นเป็นบ้านะ
We both know it isn’t my fault
เราทั้งคู่ต่างรู้ว่ามันไม่ใช่ความผิดฉันเลย
You were the one who was out having fun
คุณน่ะเป็นคนที่ออกไปหาความสุขเอาข้างนอก
I’ve been out on my grind
ส่วนฉันมันก็อยู่แต่กับงาน
I’ve been working all the time, yeah
ฉันทำงานตลอดเวลา
And I ain’t tryna play a victim
และฉันก็ไม่ได้ทำตัวเป็นผู้ถูกกระทำหรอกนะ
But I got my suspicions
แต่ฉันก็มีความระแวงของฉันอยู่
Say you’re alone
พูดมาสิ ว่าคุณอยู่คนเดียว
But if you ain’t alone
แต่หากคุณนั้นไม่ได้อยู่คนเดียว
You should say to me now
ก็พูดกับฉันซะในตอนนี้
I ain’t gonna stick around, say
แล้วฉันจะได้ไม่รอ พูดสิ

[Pre-Chorus]
What ya gonna do when the sun goes down?
คุณจะทำอะไรในตอนกลางคืนกันล่ะ
Who ya gonna love when I’m not around?
แล้วคุณจะรักใครกันในตอนที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้น

[Chorus]
If you find a new look now
หากคุณนั้นเจอคนใหม่แล้ว
Would you kick the old one out?
คุณก็จะเตะคนเก่าทิ้งไปอย่างงั้น
If you find a new look now
หากตอนนี้คุณนั้นเจอคนใหม่
Would you kick the old one out?
คุณก็จะไม่สนใจคนเก่าของคุณแล้วใช่ไหม
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้
Right now, right now
ตอนนี้ ตอนนี้เลย
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้
(Right now, right now)
(ตอนนี้ ตอนนี้เลย)
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้

[Bridge]
Ooh, yeah, yeah
If you want, oh, if you want
หากคุณนั้นต้องการ
What ya gonna do when the sun goes down?
คุณจะทำอะไรในตอนกลางคืนกันล่ะ
Who ya gonna love when I’m not around?
แล้วคุณจะรักใครกันในตอนที่ฉันไม่ได้อยู่ตรงนั้น

[Chorus]
If you find a new look now
หากคุณนั้นเจอคนใหม่แล้ว
Would you kick the old one out?
คุณก็จะเตะคนเก่าทิ้งไปอย่างงั้น
If you find a new look now
หากตอนนี้คุณนั้นเจอคนใหม่
Would you kick the old one out?
คุณก็จะไม่สนใจคนเก่าของคุณแล้วใช่ไหม
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้
Right now, right now
ตอนนี้ ตอนนี้เลย
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้
(Right now, right now)
(ตอนนี้ ตอนนี้เลย)
If you find a new look now
หากว่าคุณนั้นเจอคนใหม่ในตอนนี้

 

www.educatepark.com