คำศัพท์ภาษาอังฤษน่ารู้ เกี่ยวกับคอมพิวเตอร์

คำศัพท์ คอมพิวเตอร์ ภาษาอังกฤษ คำอ่าน อ่านว่า คำแปล แปลว่า
monitor มอ’นิเทอร์ จอคอมพิวเตอร์
desktop เดสคฺทอพฺ พื้นหลังบนจอภาพคอมพิวเตอร์
icon ไอ’คอน รูปสัญลักษณ์โปรแกรมบนจอคอมพิวเตอร์
keyboard คีย์บอร์ด แป้นพิมพ์
button บัท’เทิน ปุ่ม
mouse เมาซฺ เมาส์ (อุปกรณ์เคลื่อนตำแหน่ง)
mouse mat เมาซฺ-แมท แผ่นรองเมาส์
modem โม’เดม โมเด็ม (อุปกรณ์เชื่อมต่ออินเตอร์เน็ต)
connect คะเนคทฺ เชื่อมต่อ
search เซิรชฺ ค้นหา, สืบเสาะ
sign up ไซนฺ-อัพฺ สมัครเข้าใช้, ลงชื่อเข้าร่วม
log in ล็อก-อิน เข้าสู่ระบบ, เข้าระบบ
log out ล็อค-เอาทฺ ออกจากระบบ, ออกระบบ
password พาส’เวิรดฺ รหัสผ่าน
e-mail อี-เมล จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
click คลิก กดเมาส์
internet อินเทอร์เน็ต เครือข่ายอินเทอร์เน็ต
social network โซเชียล-เน็ทเวิรคฺ โซเชียลเน็ตเวิร์ก
scanner สแกนเนอร์ เครื่องสแกน
speaker สปีคเกอร์ ลำโพง
headphones เฮดโฟนสฺ หูฟัง
flash drive แฟลชฺ-ไดรฟฺ แฟลชไดรฟ์
memory card เม็มโมรี-คารดฺ การ์ดบันทึกข้อมูล
card reader คารดฺ-รีดเดอร์ เครื่องอ่านการ์ดความจำ
plug พลัก ปลั๊ก, หัวเสียบ, เต้าเสียบ
socket ซอคเกท เต้ารับ
wire ไวเออร์ สายไฟ
electricity อิเล็คทริซิที กระแสไฟฟ้า
edit เอดดิทฺ แก้ไข
cancle แคนเซิล ยกเลิก
delete ดีลีท ลบ

 

ขอบคุณข้อมูลจาก: คําศัพท์.com

แปลเพลง you were good to me – Jeremy Zucker, Chelsea Cutler (Lyrics) เนื้อเพลง

Lyin’ isn’t better than silence
Floatin’, but I feel like I’m dyin’

การโกหกมันไม่ได้ดีไปกว่าการเงียบหรอกนะ
ล่องลอยไป แต่รู้สึกเหมือนกำลังจะตาย

Still, no matter where I go
At the end of every road
You were good to me
You were good to me, yeah
I know it’s easier to run
After everything I’ve done
You were good to me
You were good to me

ไม่ว่าฉันจะมุ่งไปทางไหน
แต่ท้ายที่สุดของเส้นทางนั้น
เธอก็เคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน
ฉันรู้ว่าการวิ่งหนีไปมันง่ายกว่า
หลังจากทุกๆสิ่งที่ฉันทำลงไป
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

You were good to me
You were good to me

เธอทำดีกับฉันเหลือเกิน
เธอทำดีกับฉัน

Leavin’ isn’t better than tryin’
Growin’, but I’m just growin’ tired

การจากกันไปมันดีกว่าการยื้อพยายามนะ
เพิ่มขึ้น แต่มีเพียงความเหนื่อยที่เพิ่มขึ้นนะ

Now I’m worried for my soul
And I’m still scared of growin’ old
You were good to me
You were good to me, yeah
And I’m so used to lettin’ go
But I don’t wanna be alone
You were good to me
You were good to me, yeah, oh

ตอนนี้ฉันกำลังกังวลเรื่องตัวเอง
และก็กลัวที่จะเติบโต
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน
และฉันก็เคยชินกับการปล่อยมือจากทุกๆสิ่ง
แต่ฉันก็ไม่อยากอยู่ตัวคนเดียว
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

God only knows where our fears go
Hearts I’ve broke, now my tears flow
You’ll see that I’m sorry
‘Cause you were good to me
You were good to me

มีเพียงพระเจ้าที่รู้ว่าความกลัวเราหายไปไหน
หัวใจที่ฉันทำลายไปมากมาย ตอนนี้เป็นฉันที่น้ำตาไหลริน
เธอจะเห็นว่าฉันเสียใจ
เพราะเธอทำดีกับฉัน
เธอเคยทำดีกับฉัน

And now I’m closin’ every door
‘Cause I’m sick of wantin’ more
You were good to me
You were good to me, yeah
Swear I’m different than before
I won’t hurt you anymore
‘Cause you were good to me

และตอนนี้ฉันก็ปิดประตูทุกบาน
เพราะฉันพอแล้วกับการโหยหาอะไรมากกว่าเดิม
เธอเคยดีกับฉัน
เธอเคยแสนดีกับฉัน
ฉันสาบานเลยว่าฉันเปลี่ยนไปแล้ว
จะไม่ทำร้ายเธออีกแล้วนะ
เธอเคยทำดีกับฉันเหลือเกิน

 

www.aelitaxtranslate.com

 

แปลเพลง Freudian – Daniel Caesar (Lyrics) เนื้อเพลง

You are the reason
The reason I sing
I have to preserve you
‘Cause you’re my everything
Babe I know I fucked up
Fucked with some empty cups
But you got your friends too
Better believe in it
Truth I’m up on my luck
Can’t stop running amok
But you got your friends too

เธอคือเหตุผล
เหตุผลที่ฉันร้องเพลง
ฉันต้องเก็บรักษาเธอเอาไว้
เพราะเธอคือทุกๆสิ่งสำหรับฉัน
ที่รัก ฉันรู้ว่าฉันทำพลาด
พลาดไปเพราะดื่มหมดแก้วหนักไปหน่อย
แต่เธอก็ยังมีเพื่อนๆเธออยู่นะ
เชื่อสิ
ความจริงคือฉันต้องพึ่งดวงฉันแล้ว
จะคลุ้มคลั่งไม่ได้อีกแล้ว
แต่เธอก็ยังมีเพื่อนๆเธออยู่นะ

I just want to thank you for saving my life, Yes
I just want to thank you for all your advice

ฉันแค่อยากจะขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉันไว้นะ
แค่อยากจะขอบคุณสำหรับคำแนะนำทั้งหมดจากเธอ

You are the reason, the reason I’m alive
I must bring you honour
If I don’t, I’ll die
Ma’, I know I brought shame
Put a mark on your name
But you got your thangs too, better believe it I’m
Rising up from the flames
The phoenix that I became
But you got your thangs too
Oh, help me sing

เธอคือเหตุผล ที่ฉันยังมีชีวิตอยู่
ฉันจะนำพาเกียรติของเธอไปด้วยนะ
ถ้าไม่ทำอย่างนั้น ฉันต้องตายแน่ๆ
แม่ก็รู้ว่าฉันนำพาความอับอายมาให้
สร้างรอยแผลบนชื่อของเธอ
แต่เธอก็ยังมีของของเธออยู่นะ เชื่อเถอะว่าฉันน่ะ
จะลุกขึ้นมาจากกองเพลิง
กลายเป็นนกฟินิกซ์
แต่เธอก็มีของของเธออยู่นะ
ช่วยฉันร้องเพลงออกมาด้วย

I just want to thank you for giving me life yes
I just want to thank you for all your advice

ฉันแค่อยากจะขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉันไว้นะ
แค่อยากจะขอบคุณสำหรับคำแนะนำทั้งหมดจากเธอ

Send me kisses when it’s grey skies
Its been so long, look how time flies
If you love me won’t you let me know
I’ve been trying to learn let you go
Call my name whenever tears fall
When you face your fears you stand tall, oohh, ooohh
Send me kisses when it’s grey skies
(can’t you see…)
Its been so long, look how time flies
(I’m spending all…)
If you love me won’t you let me know
(…This time)
I’ve been trying to learn let you go
Call my name whenever tears fall
(Come with me)
When you face your fears you stand tall, oohh
(I hope we can…)
Ooohh
(…Rewind)

ส่งจูบให้ฉัน ในยามที่ท้องฟ้าเป็นสีหม่น
มันนานเหลือเกิน ดูสิว่าเวลามันผ่านไปไวขนาดไหน
หากเธอรักฉัน ช่วยบอกให้ฉันรู้ได้มั้ย
ฉันพยายามจะเรียนรู้ในการปล่อยมือจากเธออยุ่นะ
เรียกหาฉันนะ เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอเสียน้ำตา
เมื่อเธอเผชิญกับความกลัว ยืนหยัดสู้ไว้นะ
ส่งจูบให้ฉัน ในยามที่ท้องฟ้าเป็นสีหม่น
(ไม่เห็นเหรอ)
มันนานเหลือเกิน ดูสิว่าเวลามันผ่านไปไวขนาดไหน
(ฉันใช้เวลา…)
หากเธอรักฉัน ช่วยบอกให้ฉันรู้ได้มั้ย
(ทั้งหมดนี้)
ฉันพยายามจะเรียนรู้ในการปล่อยมือจากเธออยุ่นะ
เรียกหาฉันนะ เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอเสียน้ำตา
(มากับฉันสิ)
เมื่อเธอเผชิญกับความกลัว ยืนหยัดสู้ไว้นะ
(ฉันหวังว่าเรา)
(จะย้อนไปเริ่มใหม่ได้นะ)

Know I’d take a bullet for you
No you don’t know what I go through
And I know you think you’re kind of nice
Do you remember when I saved your life?
Don’t come at me on some weak shit
It’s time you stopped displaying weakness, ooh, ohh

รู้ไว้ว่าฉันยอมรับกระสุนแทนเพื่อเธอ
ไม่สิ เธอไม่รู้หรอกว่าฉันผ่านพ้นอะไรมาบ้าง
และฉันรู้ว่าเธอคิดว่าตัวเธอน่ะช่างแสนดี
จำได้มั้ย ตอนฉันช่วยชีวิตเธอ?
อย่าหาเรื่องฉันด้วยเรื่องง่อยๆนะ
ถึงเวลาที่เธอหยุดแสดงความอ่อนแอสักที

Hey mama
It’s your second son, still the same, ain’t changed momma
Made some change
Times have changed on me
Times have changed (minds have changed)
And mine feels strange mama
I feel ashamed (what could I say to you face to face with my fate, I lost my faith)
Face to face with my fate momma, I lost my faith

คุณแม่
นี่ลูกคนที่สองของแม่ไง ยังเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนไปเลยนะแม่
เปลี่ยนแปลงอะไรไปนิดหน่อย
เวลามันเปลี่ยนแปลงกับฉัน
เวลามันได้เปลี่ยนแปลงไป
และฉันก็รู้สึกแปลกๆนะแม่
รู้สึกอับอาย (ฉันควรจะพูดยังไงต่อหน้าแม่ ด้วยโชคชะตาของฉัน ฉันเสียศรัทธาไป)
ต่อหน้าแม่ ด้วยโชคชะตาของฉัน ฉันเสียศรัทธาไป)

Isn’t it nice
Human sacrifice
The universe got it
I got too excited
And now we’re taking life
Isn’t it nice
Human sacrifice
I hate consequences, that shit’s too expensive
You keep chasing delight
Isn’t it nice
Human sacrifice
I take the easy way out every time
Don’t deserve my own life
Isn’t it nice
Human sacrifice oh yes
They say I’m a martyr
Charge that to my ego
I just want all the lights

ดีมั้ยล่ะ
การเสียสละชีวิตมนุษย์
จักรวาลนี้ได้ไปแล้ว
ฉันตื่นเต้นมากไปหน่อย
และตอนนี้เราก็พรากชีวิตคน
ดีมั้ยล่ะ
การเสียสละชีวิตมนุษย์
ฉันเกลียดผลลัพธ์ที่ตามมา มันมีราคาแพงเหลือเกิน
เธอเอาแต่ไล่ตามความสุข
ดีมั้ยล่ะ
การเสียสละชีวิตมนุษย์
ฉันหาทางออกง่ายๆทุกครั้ง
ไม่คู่ควรกับชีวิตตัวเองเลย
ดีมั้ยล่ะ
การเสียสละชีวิตมนุษย์
มีแต่คนบอกว่าฉันคือผู้เสียสละ
ยัดคำพูดนั้นใส่อีโก้ของฉันเลย
ฉันแค่ต้องการแสงสว่างทั้งมวล

 

www.aelitaxtranslate.com

 

แปลเพลง TEST DRIVE – Joji (Lyrics) เนื้อเพลง

She don’t wanna tell lies (She don’t wanna tell lies)
She don’t wanna tell lies (She don’t wanna tell lies)
She just wanna feel alive (She just wanna feel alive)
She just wanted more time (She just wanted more time)
I’m looking for a long ride (Looking for a long ride)
She just want a test drive (She just want a test drive)
Dying on the west side (Dying on the west side)
I’ll see you in the next life (See you in the next life)

เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก (เธอไม่อยากจะพูดโกหก)
เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก (เธอไม่อยากจะพูดโกหก)
เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนมีชีวิตอีกครั้ง (เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนมีชีวิตอีกครั้ง)
เธอแค่ต้องการเวลาเพิ่มอีกสักหน่อย (เธอแค่ต้องการเวลาเพิ่มอีกสักหน่อย)
ฉันตามหาคู่ชีวิต (หาคู่ชีวิต)
ส่วนเธอแค่ต้องการจะทดลองมีคู่เฉยๆ (ส่วนเธอแค่ต้องการจะทดลองมีคู่เฉยๆ)
เจ็บเจียนตายที่ชายฝั่งตะวันตก (เจ็บเจียนตายที่ชายฝั่งตะวันตก)
เจอกันชาติหน้านะ (เจอกันชาติหน้านะ)

What do you want, babe? (What do you want, babe?)
I don’t like when you taunt me (I don’t like when you taunt me)
You’ve been calling the wrong name (Calling the wrong name)
I said what do you want, babe? (What do you want, babe?)
I’m working on my aim (Working on my aim)
I’m hoping you do the same (Do the same)
You got me afraid again (Got me afraid again)
So let me just pray again (So let me just pray again)

เธอต้องการอะไรล่ะ? (เธอต้องการอะไรล่ะ?)
ฉันไม่ชอบเวลาเธอยั่วโมโหฉันเลยนะ (ฉันไม่ชอบเวลาเธอยั่วโมโหฉันเลยนะ)
เธอเรียกฉันผิดชื่อ (เรียกผิดชื่อ)
ฉันเลยถามว่า เธอต้องการอะไรไงล่ะ (เธอต้องการอะไร?)
ฉันทำงานเพื่อเป้าหมายองฉัน (ทำงานเพื่อเป้าหมายองฉัน)
หวังว่าเธอจะเป็นเหมือนกัน (ทำเหมือนกัน)
เธอทำให้ฉันระแวงอีกแล้วนะ (ทำให้ฉันระแวง)
ขอฉันสวดภาวนาอีกทีละกัน (ขอฉันสวดภาวนาอีกทีละกัน)

You gon’ jump through hoops
Know how many lines you’ll do
Won’t matter when you lose
Everything I’ve done for you

เธอจะโดดข้ามห่วง
รู้ว่าเธอจะทำได้สักกี่เส้น
ไม่สำคัญหรอก เวลาที่เธอเสียอะไรไป
เพราะทุกๆอย่าง ฉันได้ทำไปให้เธอหมดแล้ว

She don’t wanna tell lies
She don’t wanna tell lies
She just wanna feel alive
She just wanted more time
I’m looking for a long ride
She just want a test drive (What do you want, babe?)
Dying on the west side (What do you want, babe?)
I’ll see you in the next life (Who do you want, babe?)

เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก
เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก
เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนมีชีวิตอีกครั้ง
เธอแค่ต้องการเวลาเพิ่มอีกสักหน่อย
ฉันตามหาคู่ชีวิต
ส่วนเธอแค่ต้องการจะทดลองมีคู่เฉยๆ (เธอต้องการอะไรล่ะ?)
เจ็บเจียนตายที่ชายฝั่งตะวันตก (เธอต้องการอะไรล่ะ?)
เจอกันชาติหน้านะ (เธอต้องการอะไรล่ะ?)

Waiting on a sacrificial life
Waiting on the ones who didn’t fight
I told you not to waste my fucking time
I told you never sing that song, you lied

เฝ้ารอชีวิตที่เสียสละ
เฝ้ารอคนที่ไม่สู้
ฉันบอกเธอแล้ว ว่าอย่ามาทำให้ฉันเสียเวลา
ฉันบอกให้เธออย่าร้องเพลงนั้นอีก แล้วเธอก็โกหกฉัน

You gon’ jump through hoops
Know how many lines you’ll do
Won’t matter when you lose
Everything I’ve done for you

เธอจะโดดข้ามห่วง
รู้ว่าเธอจะทำได้สักกี่เส้น
ไม่สำคัญหรอก เวลาที่เธอเสียอะไรไป
เพราะทุกๆอย่าง ฉันได้ทำไปให้เธอหมดแล้ว

She don’t wanna tell lies (She don’t wanna tell lies)
She don’t wanna tell lies (She don’t wanna tell lies)
She just wanna feel alive (She just wanna feel alive)
She just wanted more time (She just wanted more time)
I’m looking for a long ride (Looking for a long ride)
She just want a test drive (She just want a test drive)
Dying on the west side (Dying on the west side)
I’ll see you in the next life (See you in the next life)

เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก (เธอไม่อยากจะพูดโกหก)
เธอไม่ได้อยากจะพูดโกหก (เธอไม่อยากจะพูดโกหก)
เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนมีชีวิตอีกครั้ง (เธอแค่อยากจะรู้สึกเหมือนมีชีวิตอีกครั้ง)
เธอแค่ต้องการเวลาเพิ่มอีกสักหน่อย (เธอแค่ต้องการเวลาเพิ่มอีกสักหน่อย)
ฉันตามหาคู่ชีวิต (หาคู่ชีวิต)
ส่วนเธอแค่ต้องการจะทดลองมีคู่เฉยๆ (ส่วนเธอแค่ต้องการจะทดลองมีคู่เฉยๆ)
เจ็บเจียนตายที่ชายฝั่งตะวันตก (เจ็บเจียนตายที่ชายฝั่งตะวันตก)
เจอกันชาติหน้านะ (เจอกันชาติหน้านะ)

 

www.aelitaxtranslate.com

 

แปลเพลง I Don’t Care – Ed Sheeran & Justin Bieber (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: Ed Sheeran]
I’m at a party I don’t wanna be at
And I don’t ever wear a suit and tie, yeah
Wonderin’ if I could sneak out the back
Nobody’s even lookin’ me in my eyes
Can you take my hand?
Finish my drink, say, “Shall we dance?” (Hell, yeah)
You know I love ya, did I ever tell ya?
You make it better like that

ผมอยู่ในปาร์ตี้ที่ผมน่ะไม่อยากจะอยู่
และผมเองก็ไม่เคยจะสวมสูทผูกเนคไทเลย
ผมนั้นสงสัยว่าจะย่องออกไปด้านหลังเงียบ ๆ ได้ไหมนะ
ไม่มีใครที่แม้แต่จะสบตากับผม
คุณพอจะจับมือผมเอาไว้ได้ไหม
พอผมดื่มแล้ว และพูดว่า “เรามาเต้นกันไหม” (เอาแล้วไง)
คุณรู้ว่าผมนั้นรักคุณ ผมเคยบอกคุณไว้หรือเปล่า
คุณทำให้เรื่องราวนั้นดีขึ้นมาแบบนั้นได้

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
Don’t think I fit in at this party
Everyone’s got so much to say (Yeah)
I always feel like I’m nobody, mmm
Who wants to fit in anyway?

ผมไม่คิดนะว่าตัวผมเองจะเหมาะกับการอยู่ในปาร์ตี้ที่นี่
ทุก ๆ คนต่างดูมีอะไรมากมายที่จะพูดคุยกัน
ผมนั้นรู้สึกมาตลอดว่าตัวผมเองนั้นไม่ได้สำคัญอะไร
ใครกันนะที่อยากจะเหมาะสมไปกับที่ใด ๆ

[Chorus: Ed Sheeran]
‘Cause I don’t care when I’m with my baby, yeah
All the bad things disappear
And you’re making me feel like maybe I am somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
‘Cause I don’t care as long as you just hold me near
You can take me anywhere
And you’re making me feel like I’m loved by somebody
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจในเวลาที่ผมอยู่กับคนรักของผม
สิ่งต่าง ๆ ที่เลวร้ายนั้นก็พลันเลือนหายไปหมด
และคุณเองก็ทำให้ผมนั้นรู้ว่าผมนั้นอาจจะเป็นคนสำคัญได้
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนดีของผม
เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจในสิ่งใดตราบนานเท่าที่คุณนั้นแค่อยู่กับผมใกล้ ๆ
คุณนั้นสามารถพาผมไปในที่ไหนก็ได้เลยนะ
และคุณนั้นกำลังทำให้ผมนั้นรู้สึกว่าตัวผมนั้นกำลังถูกรักจากคนคนหนึ่งอยู่
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนดีของผม

[Verse 2: Justin Bieber]
We at a party we don’t wanna be at
Tryna talk, but we can’t hear ourselves
Press your lips, I’d rather kiss ’em right back
With all these people all around
I’m crippled with anxiety
But I’m told it’s where we’re s’posed to be
You know what? It’s kinda crazy ’cause I really don’t mind
And you make it better like that

เราอยู่ในปาร์ตี้ที่เรานั้นไม่ได้อยากที่จะร่วม
พยายามที่จะคุยกัน แต่เรากลับไม่ได้ยินเสียงใด ๆ ของเราเลย
คุณน่ะเม้มปากของคุณ ผมน่ะอยากจะจูบริมฝีปากนั้นกลับไปเหลือเกิน
ท่ามกลางผู้คนทั้งหมดที่อยู่รอบ ๆ นี้
ผมนั้นทำอะไรไม่ได้เลยเพราะความกังวลเหล่านั้น
แต่ก็มีคนบอกมาบอกผมว่าให้เรานั้นควรที่จะอยู่ตรงไหน
คุณรู้อะไรไหม อาจจะดูบ้า ๆ นะ เพราะผมน่ะไม่ได้ใส่ใจจริง ๆ
และคุณเองก็ทำให้เป็นเรื่องที่มันดีในแบบนั้น

[Pre-Chorus: Justin Bieber]
Don’t think we fit in at this party
Everyone’s got so much to say, oh yeah, yeah
When we walked in, I said I’m sorry, mmm
But now I think that we should stay

ไม่ได้มีในความคิดว่าเราน่ะจะเหมาะกับการอยู่ในปาร์ตี้ที่นี่
ทุก ๆ คนต่างดูมีอะไรมากมายที่จะพูดคุยกัน
เมื่อเราเดินเข้ามา ผมได้บอกไปว่าผมนั้นขอโทษนะ
แต่ตอนนี้ผมคิดว่าเรานั้นควรจะอยู่งานนี้ต่อ

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]
‘Cause I don’t care when I’m with my baby, yeah
All the bad things disappear
Yeah, you’re making me feel like maybe I am somebody
I can deal with the bad nights when I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Oh yeah, yeah, yeah)
‘Cause I don’t care as long as you just hold me near
You can take me anywhere
And you’re making me feel like I’m loved by somebody
I can deal with the bad nights when I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (No)

เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจในเวลาที่ผมอยู่กับคนรักของผม
สิ่งต่าง ๆ ที่เลวร้ายนั้นก็พลันเลือนหายไปหมด
และคุณเองก็ทำให้ผมนั้นรู้ว่าผมนั้นอาจจะเป็นคนสำคัญได้
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนดีของผม
เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจในสิ่งใดตราบนานเท่าที่คุณนั้นแค่อยู่กับผมใกล้ ๆ
คุณนั้นสามารถพาผมไปในที่ไหนก็ได้เลยนะ
และคุณนั้นกำลังทำให้ผมนั้นรู้สึกว่าตัวผมนั้นกำลังถูกรักอยู่
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนดีของผม

[Bridge: Justin Bieber & Ed Sheeran]
I don’t like nobody, but it’s like you’re the only one here
I don’t like nobody but you, baby, I don’t care
I don’t like nobody but you, I hate everyone here
I don’t like nobody but you, baby, yeah

ผมน่ะเฉย ๆ กับทุกคนนะ แต่เป็นคุณ คุณคือคนเดียวในที่นี่
ผมน่ะเฉย ๆ กับทุกคนนะ แต่เพราะคุณแล้วผมก็เลยไม่สนใจอะไร
ผมน่ะเฉย ๆ กับทุกคนนะ แต่กับคุณแล้ว ผมก็เลยเกลียดทุกคนที่นี่
ผมน่ะไม่ได้ชอบใครนะ แต่กับคุณแล้ว ที่รัก

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]
‘Cause I don’t care (Don’t care)
When I’m with my baby, yeah (Oh yeah)
All the bad things disappear (Disappear)
And you’re making me feel like maybe I am somebody (Maybe I’m somebody)
I can deal with the bad nights (With the bad nights)
When I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (Oh yeah, yeah, yeah)
‘Cause I don’t care as long as you just hold me near (Me near)
You can take me anywhere (Anywhere, anywhere)
And you’re making me feel like I’m loved by somebody
(I’m loved by somebody, yeah, yeah, yeah)
I can deal with the bad nights
When I’m with my baby, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจ (ไม่สนใจ)
ในเวลาที่ผมอยู่กับคนรักของผม
สิ่งต่าง ๆ ที่เลวร้ายนั้นก็พลันเลือนหายไปหมด (หายไป)
และคุณเองก็ทำให้ผมนั้นรู้ว่าผมนั้นอาจจะเป็นคนสำคัญได้ (ผมนั้นจะเป็นคนคนนั้น)
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้ (กับค่ำคืนที่เลวร้าย)
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนดีของผม
เพราะผมนั้นไม่ได้ใส่ใจในสิ่งใดตราบนานเท่าที่คุณนั้นแค่อยู่กับผมใกล้ ๆ (ใกล้ ๆ กับผม)
คุณนั้นสามารถพาผมไปในที่ไหนก็ได้เลยนะ (ไม่ว่าจะที่ไหนก็ตาม)
และคุณนั้นกำลังทำให้ผมนั้นรู้สึกว่าตัวผมนั้นกำลังถูกรักอยู่
ผมสามารถจัดการกับค่ำคืนที่โหดร้ายเหล่านั้นได้
ในตอนที่ผมนั้นอยู่กับคนที่แสนดีของผม

 

www.educatepark.com

 

 

10 คำพ้องรูปภาษาอังกฤษ ที่ใช้กันบ่อยๆ Homographs

Homographs หรือ คำพ้องรูปในภาษาอังกฤษไม่ได้มีเพียงแค่คำพ้องรูปที่มีความหมายตรงกันข้ามเท่านั้น คำพ้องรูปธรรมดาที่สะกดเหมือนกันแต่ความหมายแตกต่างกันยังมีอีกมากมายในภาษาอังกฤษ เราได้นำ Common Homographs บางส่วนซึ่งล้วนเป็นคำศัพท์ที่ทุกคนสามารถเข้าใจได้ง่ายมานำเสนอในวันนี้ ลองไปดูกันค่ะ

1. Close
ความหมายแรกของคำว่า Close คือ ปิด ตัวอย่างประโยคเช่น Would you please close the door before leaving this room? (คุณช่วยปิดประตูก่อนออกจากห้องนี้ได้ไหม?) อีกความหมายหนึ่งของคำว่า Close คือ ใกล้ ตัวอย่างเช่น The restaurant is close to this hotel. (ร้านอาหารอยู่ใกล้กับโรงแรมนี้)

2. Bow
หมายความว่า หูกระต่าย หรือที่เราเรียกกันว่า โบว์ นั่นเอง เช่น My mother always wraps the presents with colorful bows. (แม่ของฉันมักห่อของขวัญโดยใช้โบว์สีสันสวยงามอยู่เสมอ) นอกจากนี้ยังสามารถหมายความถึง โค้งคำนับ ซึ่งเห็นได้บ่อยในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ตัวอย่างประโยคเช่น Japanese people always bow to each others. (คนญี่ปุ่นมักจะโค้งคำนับกันเสมอ)

3. Minute
ความหมายที่เราคุ้นเคยก็คือ นาที ซึ่งเป็นหน่วยของเวลา ตัวอย่างการใช้คำว่า Minute ในความหมายนี้คือ She’ll be here in just a minute. (เธอจะมาถึงที่นี่ในอีกไม่ช้า) อีกความหมายหนึ่งคือ เล็กน้อย ตัวอย่างประโยคเช่น The chance of our success in this mission is minute. (มีโอกาสเพียงน้อยนิดเท่านั้นที่เราจะทำภารกิจนี้สำเร็จ)

4. Ball
หมายความถึง สิ่งที่มีรูปทรงกลม และยังสามารถหมายความถึง งานเลี้ยงหรืองานลีลาศได้ด้วย ตัวอย่างประโยคเช่น There will be a Summer ball at our university. (มหาวิทยาลัยของเราจะมีการจัดงานเลี้ยงประจำฤดูร้อน)

5. Fly
นอกจากความหมายว่า บิน ที่เราคุ้นเคยกันแล้ว คำว่า fly ยังหมายถึง แมลงวัน ได้อีกด้วย ตัวอย่างประโยคเช่น I hate it when flies fly around the dining table. (ฉันไม่ชอบเวลาที่แมลงวันบินรอบ ๆ โต๊ะอาหาร)

6. Left
เป็นที่คุ้นเคยกันดีว่า Left แปลว่า ซ้าย ซึ่งตรงข้ามกับ Right ที่แปลว่า ขวา The opposite of left is right. (คำตรงข้ามของซ้ายคือขวา) แต่รู้หรือไม่? คำว่า Left ยังสามารถใช้ในรูปคำกริยาช่องที่ 2 ของคำว่า Leave ที่แปลว่า จากลา ได้ด้วย ความหมายจึงถูกเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง ตัวอย่างเช่น I left the cafe’ at 7 PM. (ฉันออกจากร้านกาแฟตอนหนึ่งทุ่ม)

7. Pupil
หนึ่งความหมายของคำว่า Pupil เหมือนกับความหมายของคำว่า Student ซึ่งแปลว่า นักเรียน ตัวอย่างประโยคเช่น This school has a lot of pupils. (โรงเรียนนี้มีนักเรียนจำนวนมาก) ส่วนอีกความหมายหนึ่งของ Pupil ก็คือ รูม่านตา ที่เป็นส่วนประกอบหนึ่งของดวงตา; Pupil is a part of the eye.

8. Wound
คำว่า Wound แปลว่า แผล อาการบาดเจ็บ อันตราย ตัวอย่างประโยคเช่น The wound in my leg is healed. (แผลที่ขาของฉันได้รับการรักษาแล้ว/หายแล้ว) นอกจากนี้คำว่า Wound ยังสามารถใช้เป็นคำกริยาช่องที่ 2 ของคำว่า Wind ที่แปลว่า หมุน ม้วน พัน ได้ด้วย เช่น I wound the tape up after I had finished with it. (ฉันม้วนสายวัดหลังใช้เสร็จ)

9. Fair
มีความหมายว่า ยุติธรรม เช่น My boss is very fair. (หัวหน้าของฉันเป็นคนยุติธรรม) ในอีกความหมายหนึ่งคือ งานแสดงสินค้า ตัวอย่างประโยค เช่น There will be an arts and crafts fair tomorrow. (จะมีงานแสดงสินค้าศิลปะและงานทำมือในวันพรุ่งนี้)

10. Fan
ความหมายแรกของคำว่า Fan คือ พัด ส่วนอีกความหมายหนึ่งของ Fan ก็คือ ผู้ที่คลั่งไคล้ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็น ดารา, ภาพยนตร์, กีฬา, ฯลฯ ตัวอย่างประโยคเช่น I got this fan from the fan meeting I’ve attended. ถ้าพูดในภาษาที่เล่าให้เพื่อนฟังคือ ฉันได้พัดนี้มาจากงานแฟนมีทที่เคยไปมา

 

ขอบคุนข้อมูลจาก: www.trueplookpanya.com

แปลเพลง Care For You – Mario (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
Can a man be so blind that this vision can’t be mine?
‘Cause the shore won’t draw the line when water rising with the tide
And for once, I am drifting, but not on my own
And now I’m right where I shoulda been, here with you all along

คนคนหนึ่งจะมองไม่เห็นอะไรต่าง ๆ ได้ขนาดนั้นเลยหรือ ที่ฉันมองเห็นอยู่นี้มันใช่สิ่งที่ฉันเห็นจริง ๆ ไหม
เพราะว่าชายฝั่งนั้นจะไม่เป็นเส้นแบ่งได้ ในเวลาที่น้ำนั้นกำลังขึ้นฝั่งมา
และครั้งหนึ่งฉันนั้นกำลังล่องลอยไป แต่ไม่ใช่ด้วยตัวของฉันเอง
และตอนนี้ฉันนั้นอยู่ในที่ที่ฉันนั้นควรอยู่ อยู่ที่นี่ข้าง ๆ คุณ

[Bridge]
I’ve been meaning to leave
All those nights, I was weak
I gave up while you held it down
You’re still here, but I know
That your heart’s getting cold
I’m holding tight, it’s getting real now

ฉันตั้งใจที่จะเดินจากโดยตลอด
ในค่ำคืนเหล่านั้น ฉันนั้นรู้สึกอ่อนแอ
ฉันยอมแพ้ในขณะที่คุณนั้นใจเย็นลง
คุณยังอยู่ที่นี่ แต่ฉันนั้นรู้
ว่าหัวใจของคุณกำลังเหน็บหนาว
เมื่อฉันนั้นกอดแน่น มันก็ยิ่งเป็นเรื่องจริงในตอนนี้

[Chorus]
‘Cause I can’t lose
‘Cause I care for you
I can’t lose you
I care for you
I care for you
I care for you

เพราะว่าฉันสูญเสียไปไม่ได้
เพราะฉันนั้นห่วงคุณ
ฉันไม่สามารถสูญเสียคุณไปได้
ฉันนั้นห่วงคุณ

[Verse 2]
So it turns out, I don’t ask for help
And you don’t wanna open up
And when you see my tears right now
You want me to clean ’em up
All these hateful words, using them to stab me
Even though it hurts, you can throw ’em at me, baby
It takes a man to admit he messed up
But girl, you gotta be fair

แล้วมันก็เปลี่ยนแปลงไป ฉันไม่ได้ร้องขอความช่วยเหลือใด ๆ แล้ว
และคุณเองก็ไม่อยากจะเปิดรับ
ตอนนี้คุณได้เห็นน้ำตาของฉันแล้ว
คุณอยากให้ฉันนั้นเช็ดน้ำตาเหล่านั้นออกไป
จงใช้คำพูดที่เกลียดชังเหล่านี้ ในการทำร้ายฉัน
ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บ คุณก็สาดคำพูดเหล่านั้นใส่ฉันได้นะที่รัก
เพราะมันทำให้คนคนหนึ่งยอมรับได้ว่าเขานั่นแหล่ะที่ทำให้เรื่องมันยุ่งเหยิง
แต่ที่รัก คุณจะต้องตัดสินอย่างเป็นกลางนะ

แปลเพลง Care For You – Mario ความหมายเพลง
[Chorus]
‘Cause I can’t lose
‘Cause I care for you
I can’t lose you
I care for you
I care for you
I care for you, yeah

เพราะว่าฉันสูญเสียไปไม่ได้
เพราะฉันนั้นห่วงคุณ
ฉันไม่สามารถสูญเสียคุณไปได้
ฉันนั้นห่วงคุณ

[Bridge]
(I care for you)
I’ve been meaning to leave
All those nights, I was weak
And you held it down
(I care for you)
You’re still here, but I know
That your heart is getting cold
It’s getting real now
(I care for you)
All these hateful words, using them to stab me
Even though it hurts
(I care for you)
You can throw them at me
‘Cause I can’t lose you, baby

(ฉันห่วงคุณ)
ฉันตั้งใจที่จะเดินจากไปโดยตลอด
ในค่ำคืนเหล่านั้น ฉันเองที่รู้สึกอ่อนแอ
และคุณนั้นกำลังเย็นลง
(ฉันห่วงคุณ)
คุณยังอยู่ที่นี่ แต่ฉันนั้นรู้
ว่าหัวใจของคุณกำลังเหน็บหนาว
มันก็ยิ่งเป็นเรื่องจริงในตอนนี้
(ฉันห่วงคุณ)
จงใช้คำพูดที่เกลียดชังเหล่านี้ ในการทำร้ายฉัน
ถึงแม้ว่ามันจะเจ็บ
(ฉันห่วงคุณ)
คุณก็พูดมันกับฉันได้นะ
เพราะฉันนั้นไม่อาจจะเสียคุณไปได้

[Chorus]
I can’t lose you
‘Cause I care for you
I can’t lose you
I care for you
I care for you
I care for you, yeah

ฉันสูญเสียคุณไปไม่ได้
เพราะฉันนั้นห่วงคุณ
ฉันไม่สามารถสูญเสียคุณไปได้
ฉันนั้นห่วงคุณ

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Stand Still – ZAYN (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
Skies of blue and birds of yellow
Flowers growing just to bloom
A million chances of our glances
Catching eyes across the room

ความสดใสและความสุข
ดอกไม้ต่าง ๆ ที่โตขึ้นมาเพียงเพื่อจะเบ่งบาน
โอกาสต่าง ๆ มากมายที่เรานั้นได้เห็น
กำลังจับจ้องสายตาของผู้คนในห้องนี้

[Chorus]
If time stands still
Move I will to you
This world’s filled
Somehow I see you
Move I will to you

หากเวลานั้นหยุดอยู่กับที่
ผมนั้นจะเคลื่อนไหวไปหาคุณ
โลกใบนี้จะถูกเติมเต็ม
ไม่ว่ายังไงผมก็เห็นคุณ
ผมนั้นจะพาตัวเองไปหาคุณ

[Verse 2]
Rain could pour upon your face now
And yet your beauty would still shine
I would live a thousand lifetimes
If it’s you I’m sent to find

แม้ฝนนั้นจะตกลงมาโดนบนใบหน้าของคุณในตอนนี้
แต่ความสวยงามของคุณนั้นจะยังคุณเปล่งประกาย
ผมก็คงจะใช้ชีวิตแบบนี้ไปอีกเป็นพัน ๆ ครั้ง
หากทว่านั่นเป็นคุณ ผมก็จะถูกส่งไปเพื่อที่จะได้พบเจอ

แปลเพลง Stand Still – ZAYN ความหมายเพลง
[Chorus]
If time stands still
Move I will to you
This world’s filled
Somehow I see you
Move I will to you

หากเวลานั้นหยุดอยู่กับที่
ผมนั้นจะเคลื่อนไหวไปหาคุณ
โลกใบนี้จะถูกเติมเต็ม
ไม่ว่ายังไงผมก็เห็นคุณ
ผมนั้นจะพาตัวเองไปหาคุณ

[Bridge]
Move all the water, babe
Lift the rocks up, tide getting stuck
Nothing can stop us
Move all the water, babe
Lift the rocks up, tide getting stuck
Nothing can stop us

ให้กระแสน้ำได้ไหลวนเวียนไปได้ ที่รัก
เราจะยกหินที่ขวางกั้นที่ไม่ให้กระแสน้ำได้ไหลผ่าน
ไม่มีสิ่งใดจะมาหยุดเราได้
ปล่อยให้เรื่องราวนั้นได้ดำเนินไป ที่รัก
กำจัดอุปสรรคต่าง ๆ ที่ขวางกั้นออกไป
ไม่มีสิ่งใดที่จะมาหยุดเราได้

[Chorus]
If time stands still
Move I will to you
This world’s filled
Somehow I see you
If time stands still (If time stands still)
Move I will to you (Move I will to you)
This world’s filled
Somehow I see you (Some how I see you)
Move I will to you

หากเวลานั้นหยุดอยู่กับที่
ผมนั้นจะเคลื่อนไหวไปหาคุณ
โลกใบนี้จะถูกเติมเต็ม
ไม่ว่ายังไงผมก็เห็นคุณ
ผมนั้นจะพาตัวเองไปหาคุณ
หากเวลานั้นหยุดอยู่กับที่
ผมนั้นจะเคลื่อนไหวไปหาคุณ
โลกใบนี้จะถูกเติมเต็ม
ไม่ว่ายังไงผมก็เห็นคุณ
ผมนั้นจะพาตัวเองไปหาคุณ

 

www.educatepark.com

 

 

50 คู่ คำพ้องเสียง ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน Homophones

1. แอร์ = air อากาศ heir ทายาท
2. แบร์ = bare เปลือย bear หมี
3. บี = be คือ/เป็น bee ผึ้ง
4. บัท = but แต่ butt ก้น
5. เบรก = brake หยุด/เบรค break ช่วงพัก
6. ไปย = buy ซื้อ by โดย
7. แซล = cell เซลล์ sell ขาย
8. ดาม = dam เขื่อน damn บ้าเอ๋ย
9. ไดย = die ตาย dye สีย้อม
10. ไอ = eye ตา I ฉัน
11. เฟลา เวอร์ = flour แป้ง flower ดอกไม้
12. ฟอร์ = for สำหรับ four เลขสี่
13. เฮียร์ = hear ได้ยิน here ที่นี่
14. ไฮ = hi สวัสดี high สูง
15. โฮวล = hole รู whole ทั้งหมด
16. เอา เวอร์ = hour ชั่วโมง our ของพวกเรา
17. ไนท = knight อัศวิน night ตอนค่ำ
18. น็อด = knot ขมวด not ไม่
19. น็อว = know รู้ no ไม่
20. เมด = made ทำ maid แม่บ้าน
21. เมล = mail เมล์ male เพศผู้ชาย
22. มีท = meat เนื้อสัตว์ meet เจอ
23. มอร์นิง = morning ตอนเช้า mourning คร่ำครวญ
24. นัน = none ไม่มี nun แม่ชี
25. ออร์ = oar ไม้พายเรือ or หรือ
26. พีซ = peace ความสันติสุข piece ชิ้น
27. พี = pea ถั่วแขก pee ฉี่
28. เพลน = plain เปล่าๆ / ธรรมดา plane เครื่องบิน
29. พอร์ = poor ยากจน pour เท
30 เพร = pray สวด / อธิษฐาน prey
31. พรินซ เบิล = principal ครูใหญ่ principle หลักการ
32. พรอฟิท = profit กำไร prophet ผู้พยากรณ์
33. ไรท = right ขวา/ใช่ write เขียน
34. โรล = roll กลิ้ง role บทบาดท
35. รูท = root ราก route เส้นทาง
36. เซ เอ็อล = sail ใบเรือ / แล่น sale ช่วงลดราคา
37. ซี = sea ทะเล see เห็น
38. ซ็อว = sew เย็บ so จัง/มาก/งั้น/จึง/ก็เลย
39. ฌอ = shore ริมทะเล sure ชัวร์/แน่นอน
40. ซัน = son ลูกชาย sun ดวงอาทิตย์
41. สแท = stair บันได stare จ้องมอง
42. เท เอ็อล = tail หาง tale นิยาย
43. แฟ = their ของพวกเขา there ที่นั่น
44. ทึว = to ถึง too เกินไป/ด้วย
45. เวสท = waist เอว waste ขยะ
46. เวท = wait รอ weight น้ำหนัก
47. เว = way ทาง weigh ชั่งน้ำหนัก
48. วีก = weak อ่อนเพลีย week สัปดาห์
49. แว = wear ใส่สวม where ที่ไหน
50. วึด = would จะ wood ไม้

 

ขอบคุณข้อมูลจาก: www.englishbychris.com