แปลเพลง How Do You Sleep? – Sam Smith (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
I’m done hating myself for feeling
I’m done crying myself awake
I’ve gotta leave and start the healing
But when you move like that, I just want to stay

ฉันพอแล้วล่ะ กับการเกลียดตัวเองที่รู้สึกแบบนี้
ฉันพอแล้วล่ะ ที่มัวแต่ร้องไห้ไม่หลับไม่นอน
ฉันจะต้องออกไปจากตรงนี้ และเริ่มที่จะเยียวยาตัวเองได้แล้ว
แต่พอคุณนั้นมาทำแบบนั้น ฉันก็แค่อยากจะอยู่แบบนี้ต่อไป

[Pre-Chorus]
What have I become now?
Looking through your phone now, oh no
Love to you is just a game
Look what I have done now
Dialing up the numbers on you
I don’t want my heart to break

แล้วตอนนี้ฉันเป็นอะไรไป
ตอนนี้ที่ฉันนั้นมาเช็คโทรศัพท์ของคุณ
ความรักสำหรับคุณมันเป็นแค่เกมส์หนึ่งสินะ
ดูสิ่งที่ฉันนั้นทำในตอนนี้สิ
ที่โทรไปหาเบอร์ที่อยู่ในมือถือของคุณ
ฉันไม่อยากให้ใจของฉันนั้นเจ็บเลย

[Chorus]
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that shame and all that danger
I’m hoping that my love will keep you up tonight
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that fear and all that pressure
I’m hoping that my love will keep you up tonight

ที่รัก คุณน่ะนอนหลับลงได้อย่างไร เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ทั้งหมดนั้นมันช่างน่าอาย และร้ายแรง
ฉันกำลังหวังให้ความรักของฉันนั้นจะทำให้คุณนั้นนอนหลับไม่ลงในค่ำคืนนี้
ที่รัก คุณนอนหลับลงได้ยังไงกัน เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ความกลัวและความกดดันทั้งหมดทั้งมวล
ฉันก็หวังให้ความรักของฉันนั้นขวางเอาไว้ให้คุณนั้นนอนไม่ลงในคืนนี้

[Post-Chorus]
Tell me how do you
Love will keep you up tonight
Tell me how do you

บอกฉันทีสิ ว่าคุณทำได้อย่างไร
ความรักนั้นจะทำให้คุณนอนได้ในค่ำคืนนี้
บอกฉันทีสิ ว่าคุณทำได้อย่างไร

[Verse 2]
Oh no, how did I manage to lose me?
I am not this desperate, not this crazy
There’s no way I’m sticking around to find out
I won’t lose like that, I won’t lose myself

โอ้ ไม่น่าเลย ฉันทำให้ตัวฉันเสียตัวตนไปแบบนี้ได้อย่างไรกันนะ
ฉันไม่ใช่คนที่หมดหวังและบ้าบอแบบนี้เลย
ไม่มีทางที่ฉันนั้นจะรอคอยอยู่เฉย ๆ เพื่อที่จะมาเจอเรื่องแบบนี้
ฉันจะไม่ยอมแบบนั้นแล้ว ฉันจะไม่สูญเสียตัวตนของฉันไป

[Pre-Chorus]
Look what I have done now
Dialing up the numbers on you
I don’t want my heart to break

ดูสิในสิ่งที่ฉันทำตอนนี้
โทรหาเบอร์ต่าง ๆ ที่อยู่ในมือถือของคุณ
ฉันไม่อยากให้หัวใจของฉันนั้นมันย่อยยับลงเลย

[Chorus]
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that shame and all that danger
I’m hoping that my love will keep you up tonight
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that fear and all that pressure
I’m hoping that my love will keep you up tonight

ที่รัก คุณน่ะนอนหลับลงได้อย่างไร เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ทั้งหมดนั้นมันช่างน่าอาย และร้ายแรง
ฉันกำลังหวังให้ความรักของฉันนั้นจะทำให้คุณนั้นนอนหลับไม่ลงในค่ำคืนนี้
ที่รัก คุณนอนหลับลงได้ยังไงกัน เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ความกลัวและความกดดันทั้งหมดทั้งมวล
ฉันก็หวังให้ความรักของฉันนั้นขวางเอาไว้ให้คุณนั้นนอนไม่ลงในคืนนี้

[Post-Chorus]
Tell me how do you (Yeah)
Yeah, yeah, yeah
Love will keep you up tonight
Tell me how do you
Oh, love will keep you up tonight

บอกฉันทีสิ ว่าคุณทำได้อย่างไร
ความรักจะทำให้คุณนั้นนอนหลับไม่ลงในค่ำคืนนี้
บอกฉันทีสิ ว่าคุณทำได้อย่างไร
ความรักจะช่วยดูแลคุณให้หลับไม่ได้ในคืนนี้

[Chorus]
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that shame and all that danger
I’m hoping that my love will keep you up tonight
Baby, how do you sleep when you lie to me?
All that fear and all that pressure
I’m hoping that my love will keep you up tonight
(Tell me how do you)

ที่รัก คุณน่ะนอนหลับลงได้อย่างไร เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ทั้งหมดนั้นมันช่างน่าอาย และร้ายแรง
ฉันกำลังหวังให้ความรักของฉันนั้นจะทำให้คุณนั้นนอนหลับไม่ลงในค่ำคืนนี้
ที่รัก คุณนอนหลับลงได้ยังไงกัน เมื่อคุณนั้นโกหกฉัน
ความกลัวและความกดดันทั้งหมดทั้งมวลนั่น
ฉันก็หวังให้ความรักของฉันนั้นขวางเอาไว้ให้คุณนั้นนอนไม่ลงในคืนนี้
(บอกฉันทีสิ ว่าคุณทำได้อย่างไร)

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Main Attraction – Jeremy Renner (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1]
Every time I take a ride
I feel alive with nowhere to go
I’m the king of the road
You’re the queen of my throne
Riding high day and night
Satisfied wherever we roam
You’re the star of the show
You shimmer like gold

ทุก ๆ ครั้งที่ฉันขี่รถ
ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา แม้ไม่มีที่ให้ไป
ฉันเป็นเจ้าแห่งถนน
คุณคือราชินีแห่งบัลลังก์ของผม
มั่นใจในทุกช่วงเวลา
สุขใจไม่ว่าจะที่ไหนที่เรานั้นเดินทางไป
คุณคือดาวเด่นของการแสดง
คุณส่องประกายแวววาวดั่งทองคำ

[Chorus]
Now baby let’s ride
We got nothing but time
You get all the reactions
You’re the main attraction
It’s no surprise
God, I like your style
You’re the perfect distraction
You’re the main attraction

แล้วตอนนี้ ที่รัก ไปกันเถอะ
เราไม่มีอะไร นอกจากเวลา
คุณได้กระตุ้นทุก ๆ ความรู้สึก
คุณเป็นคนสำคัญที่สุด
ไม่น่าประหลาดใจอะไรหรอก
ผมชอบสไตล์ของคุณ
คุณคือที่หย่อนใจโดยแท้จริง
คุณนั้นมีเสน่ห์ที่น่าดึงดูดที่สุด

[Verse 2]
Roaming through the city like the track of time
The freedom is mine
Riding the lines
Know how I like it, yeah
Pedal to the medal, I’m the soldier
We can take it for miles
And let it all wild
Just how I like it

ท่องเที่ยวไปรอบ ๆ เมืองไปตามเวลาที่เดินไป
อิสระเสรีนั้นเป็นของผม
ขับขี่ไปตามเส้นทาง
รู้ว่าผมจะชอบมันได้อย่างไร
จากคันเหยียบไปจนถึงเหรียญรางวัล ผมนั้นเป็นทหารกล้า
เราไปด้วยกันได้อีกไกลแสนไกล
และมาเถอะไม่ต้องคิดอะไร
แค่ไปในแบบที่ผมนั้นชอบ

[Chorus]
Now baby let’s ride
We got nothing but time
You get all the reactions
You’re the main attraction
It’s no surprise
God, I like your style
You’re the perfect distraction
You’re the main attraction

แล้วตอนนี้ ที่รัก ไปกันเถอะ
เราไม่มีอะไร นอกจากเวลา
คุณได้กระตุ้นทุก ๆ ความรู้สึก
คุณเป็นคนสำคัญที่สุด
ไม่น่าประหลาดใจอะไรหรอก
ผมชอบสไตล์ของคุณ
คุณคือที่หย่อนใจโดยแท้จริง
คุณนั้นมีเสน่ห์ที่น่าดึงดูดที่สุด

[Bridge]
Now baby let’s ride
Now baby let’s ride
Ooh I like your style
Yeah

ตอนนี้ที่รักไปกันเถอะ
ผมนั้นชอบสไตล์ของคุณ

[Chorus]
Now baby let’s ride
We’ve got nothing but time
You get all the reactions
You’re the main attraction
It’s no surprise
God, I like your style
You’re the perfect distraction
You’re the main attraction

แล้วตอนนี้ ที่รัก ไปกันเถอะ
เราไม่มีอะไร นอกจากเวลา
คุณได้กระตุ้นทุก ๆ ความรู้สึก
คุณเป็นคนสำคัญที่สุด
ไม่น่าประหลาดใจอะไรหรอก
ผมชอบสไตล์ของคุณ
คุณคือที่หย่อนใจโดยแท้จริง
คุณนั้นมีมีเสน่ห์ที่น่าดึงดูดที่สุด

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Can We Pretend – Pink feat. Cash Cash (Lyrics) เนื้อเพลง

I remember conversations
We were dancing up on tables
Taking pictures when we had nowhere to post
You were laughin’, I was cryin’
We were dancin’, we were dyin’
Sometimes I don’t know how we walked away

ฉันจดจำบทสนทนาต่าง ๆ ได้
เรากำลังเต้นรำกันบนโต๊ะ
ถ่ายรูปในตอนที่เรานั้นก็ไม่มีที่ใดที่จะโพสได้
เธอหัวเราะ ฉันร้องไห้
เราเต้นรำกันไป เราแทบขาดใจ
ในหลายครั้งฉันก็ไม่รู้ว่าเรานั้นเดินจากกันมาได้อย่างไร

If I’m honest, what I liked were the things we didn’t know
Every morning, every night, I’ll be beating down your door
Just to tell you what I’m thinkin’, but you already know
Screw this, I don’t want to let it go

หากฉันนั้นสัตย์ซื่อ สิ่งที่ฉันนั้นชอบก็เป็นสิ่งที่เรานั้นไม่รู้
ในทุก ๆ เช้า ทุก ๆ คืน ฉันจะเคาะประตูของเธอ
เพื่อที่แค่เพียงบอกเธอในสิ่งที่ฉันนั้นกำลังคิดอยู่ แต่เธอก็รู้อยู่แล้ว
จะให้เรื่องนี้ดำเนินต่อไป ฉันไม่อยากจะปล่อยไปเลย

So can we pretend
That I’m twenty-two today
Dancin’ on the tables with you, oh yeah
Can we pretend
That we all end up okay
I just want to forget with you, oh yeah

แล้วเราพอจะเสแสร้งได้ไหมนะ
ว่าวันนี้ฉันน่ะอายุ 22 ปีเอง
มาเต้นรำบนโต๊ะนี้กับเธอ
เราพอจะเสแสร้งกันได้ไหมนะ
ว่าเรานั้นจบกันด้วยดี
ฉันก็แค่อยากจะลืมมันไปกับเธอ

Can we pretend
That we both like the president
Can we pretend
That I really like your shoes, hell yeah
Can we pretend
‘Cause honestly reality it bores me
Let’s pretend, oh, let’s make believe
Can we

เราพอจะแสแสร้งได้ไหมนะ
ว่าเราทั้งคู่นั้นชอบประธานาธิบดี
เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
ว่าฉันน่ะชอบรองเท้าของเธอมากจริง ๆ
เราพอจะเสแสร้งได้ไหมนะ
เพราะความจริงที่ซื่อตรงนั้นทำให้ฉันเบื่อ
มาเสแสร้งทำกัน แล้วทำให้น่าเชื่อ
เราพอจะทำได้ไหม

Can we pretend
Can we pretend

เราพอจะเสแสร้งกันได้ไหม

I remember what we wanted
What we’d never take for granted
How our daddy issues took us to LA

ฉันจดจำในสิ่งที่เรานั้นต้องการ
สิ่งที่เราไม่เคยที่จะเห็นเป็นของตาย
ในปมต่าง ๆ ของพ่อที่เรามี จึงนำพาเรามายังที่ LA

If I’m honest, what I miss is not knowin’ what to say
And the feeling of your lips, and it haunts me every day
When you’d tell me what you were thinking but I’d already know
Screw this, I don’t want to let it go, oh yeah

หากฉันนั้นซื่อตรง สิ่งที่ฉันพลาดนั่นคือการไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
และความรู้สึกที่ริมฝีปากของเธอนั้น ทุก ๆ วันยังไล่ล่าฉันอยู่
เมื่อเธอบอกฉันในสิ่งที่เธอนั้นคิด แต่ฉันนั้นรู้อยู่แล้ว
เรื่องนี้ก็ดำเนินต่อไป ฉันไม่อยากจะปล่อยมันไปเลย

So can we pretend
That I’m twenty-two today
Dancin’ on the tables with you, oh yeah
Can we pretend
That we all end up okay
I just want to forget with you, oh yeah

แล้วเราพอจะเสแสร้งได้ไหมนะ
ว่าวันนี้ฉันน่ะอายุ 22 ปีเอง
มาเต้นรำบนโต๊ะนี้กับเธอ
เราพอจะเสแสร้งกันได้ไหมนะ
ว่าเรานั้นจบกันด้วยดี
ฉันก็แค่อยากจะลืมมันไปกับเธอ

Can we pretend
We both like the way it is, hell yeah
Can we pretend
That we like these fake-ass dudes, oh yeah
Can we pretend
‘Cause honestly reality it bores me
Let’s pretend, oh, let’s make believe
Can we

เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
เราทั้งคู่นนั้นก็ชอบแบบนี้อยู่นะ
เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
ว่าเรานั้นชอบเพื่อนที่จอมปลอมพวกนี้
เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
เพราะความจริงที่ซื่อตรงนั่นทำให้ฉันรู้สึกเบื่อหน่าย
มาเสแสร้งกันเถอะ แล้วทำให้น่าเชื่อกัน
เราพอทำมันได้ไหม

Can we pretend
Can we pretend

เราพอจะเสแสร้งได้ไหม

If I’m honest, what I liked were the things we didn’t know
Every morning, every night, I’ll be beating down your door
Just to tell you what I’m thinking, but you’d already know
Screw this, I don’t want to let it go

หากฉันนั้นสัตย์ซื่อ สิ่งที่ฉันนั้นชอบก็เป็นสิ่งที่เรานั้นไม่รู้
ในทุก ๆ เช้า ทุก ๆ คืน ฉันจะเคาะประตูของเธอ
เพื่อที่แค่เพียงบอกเธอในสิ่งที่ฉันนั้นกำลังคิดอยู่ แต่เธอก็รู้อยู่แล้ว
จะให้เรื่องนี้ดำเนินต่อไป ฉันไม่อยากจะปล่อยไปเลย

So can we pretend
That we both like the president
Can we pretend
That you like my fake-ass shoes, oh yeah
Can we pretend
‘Cause honestly reality it bores me
Let’s pretend, oh, let’s make believe
Can we

เราพอจะแสแสร้งได้ไหมนะ
ว่าเราทั้งคู่นั้นชอบประธานาธิบดี
เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
ว่าฉันน่ะชอบรองเท้าของเธอมากจริง ๆ
เราพอจะเสแสร้งได้ไหมนะ
เพราะความจริงที่ซื่อตรงนั้นทำให้ฉันเบื่อ
มาเสแสร้งทำกัน แล้วทำให้น่าเชื่อ
เราพอจะทำได้ไหม

Can we pretend
Can we pretend
Oh, can we pretend
Can we
Let’s make believe
Can we
Can we
Can we pretend
‘Cause honestly reality it bores me
Let’s pretend, oh, let’s make believe
Can we
Can we pretend

เราพอจะเสแสร้งได้ไหม
เพราะความจริงที่ซื่อตรงนั่นทำให้ฉันรู้สึกเบื่อหน่าย
มาเสแสร้งกันเถอะ แล้วทำให้น่าเชื่อกัน

Honestly

อย่างซื่อตรง

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง I Don’t Want Your Money – Ed Sheeran Ft. H.E.R. (Lyrics) เนื้อเพลง

[Verse 1: Ed Sheeran] I been away on the road for a little while
Today, I’m headin’ home to make my baby smile
She hates it when I am over a thousand miles
Away, and I’m not there to pick up when she dials, yeah
She’s always lookin back, and sayin’ “There was a time
When you would be around every single night
Now, I’m not sayin’ that I want another guy
But I need you here for the good times and the bad times
Yeah, the pullin’ out my hair, gettin’ mad times
Not just the when I’m in your bed on my back times
Baby, every time I call, it’s a bad time
Just want you here on your own”
ผมเดินทางมาได้สักพักแล้ว
และวันนี้ผมกำลังจะกลับบ้านเพื่อที่จะทำให้ที่รักของผมนั้นได้ยิ้มเสียที
เธอเกลียดน่ะเวลาที่ผมนั้นอยู่ไกลห่างเป็นพัน ๆ ไมล์
และผมก็ไม่ว่างที่จะรับสายเวลาที่เธอนั้นโทรเข้ามา
เธอมักจะมองย้อนกลับไป และพูดว่า “เมื่อก่อนนะ
คุณน่ะอยู่ใกล้ ๆ ฉันในทุก ๆ ค่ำคืน
และตอนนี้ฉันจะไม่พูดหรอกว่าฉันนั้นต้องการมีใครอื่น
แต่ฉันอยากให้คุณนั้นอยู่ที่นี่ ทั้งในช่วงเวลาที่ดีและร้าย
เวลาที่ฉันนั้นเครียด เวลาที่ฉันนั้นโมโห
ไม่ใช่แค่ในช่วงที่ฉันนั้นอยู่บนเตียงของคุณเหมือนเมื่อก่อนนะ
ที่รัก ทุก ๆ ครั้ง ฉันโทรหาคุณ ก็เป็นเพราะฉันรู้สึกไม่ดี
แค่เพียงต้องการให้คุณนั้นอยู่ที่นี่ เป็นตัวคุณจริง ๆ”

[Pre-Chorus: Ed Sheeran] There ain’t no diamonds, silver or gold
That can replace a man’s love in our home
And she keeps tellin’ me over and over
ไม่มีเพชร เงิน ทองใด ๆ
ที่จะมาแทนที่ความรักของผู้ชายคนหนึ่งในบ้านของเราได้
และเธอเองก็คอยบอกผมแบบนั้นซ้ำไป ซ้ำมา

[Chorus: H.E.R. & Ed Sheeran] (She say) I don’t want your money, baby, oh
You know I just want your time
(She say) I don’t want your money, baby, oh
You know I just want your time
(เธอพูดว่า) ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ
(เธอพูดว่า) ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ

[Verse 2: Ed Sheeran] I used to be around more, but I was strapped for cash
And that’s not attractive, workin’ my ass off
Tryna make a success outta myself I guess
I could have been more present, but I was in a mess
I remember bein’ on tour, stayin’ up on the phone
30 minute conversation, “Boy, when you comin’ home?
I can’t be buildin’ a family life here on my own”
Baby, I’m doin’ it for us, so why you takin’ that tone?
Like I’m the bad guy
I thought it would have made me better in your dad’s eyes
I’m busy stackin’ up the paper for the bad times
‘Cause, baby, you never know
I’m poppin right now, but there will come a day when I won’t
ฉันเคยอยู่ใกล้เธอมากกว่านี้ แต่ฉันนั้นไม่มีเงินเลย
และนั่นมันไม่น่าสนใจเลย ผมทำงานหนักมาก
พยายามที่จะประสบความสำเร็จให้ได้ด้วยตัวเอง ผมคิดแบบนั้น
ผมน่าจะอยู่ในปัจจุบันมากกว่า แต่ผมน่ะก็วุ่นวายกับตัวเองอยู่
ผมจดจำตัวผมเองที่เดินทาง และคุยโทรศัพท์ไป
ในช่วงเวลา 30 นาทีนั้น “ที่รัก เมื่อไรคุณจะกลับบ้าน
ฉันไม่สามารถสร้างครอบครัวอยู่ตรงนี้ได้ด้วยตัวฉันเอง”
ที่รัก ผมนั้นกำลังทำเพื่อเรานะ ทำไมคุณทำเสียงแบบนั้นล่ะ
เหมือนว่าผมนั้นเป็นผู้ชายที่ไม่ดี
ผมเคยคิดว่าผมน่าจะทำตัวผมให้ดีขึ้นในสายตาของพ่อคุณ
ผมยุ่งอยู่กับการหาเงินมามากมาย เพื่อรับมือกับช่วงเวลาที่เราทุกข์ยาก
เพราะที่รัก คุณเองไม่เคยรู้เลย
ผมน่ะกำลังโด่งดังในตอนนี้ แต่ก็จะมีสักวันแหล่ะที่ผมจะไม่เป็นแบบนี้แล้ว

[Pre-Chorus: Ed Sheeran & H.E.R.] There ain’t no diamonds, silver or gold
That can replace a man’s love in our home (Yeah)
She keeps tellin’ me over and over
ไม่มีเพชร เงิน ทองใด ๆ
ที่จะมาแทนที่ความรักของผู้ชายคนหนึ่งในบ้านของเราได้
และเธอเองก็คอยบอกผมแบบนั้นซ้ำไป ซ้ำมา

[Chorus: H.E.R. & Ed Sheeran] (She say) I don’t want your money, baby, oh
You know I just want your time (I want all of your love, your time)
(She say) I don’t want your money, baby, oh
You know I just want your time (I just want your, I just want your time)
(เธอพูดว่า) ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ (ฉันต้องการความรักและเวลาของคุณต่างหาก)
(เธอพูดว่า) ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ (ฉันเพียงแค่ต้องการเวลาจากคุณ)

[Bridge: Ed Sheeran & H.E.R.] You know you’re my baby (You know you’re my baby)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
Boy, you drive me crazy
Why you gotta mess with my mind?
You know you’re my baby (You know you’re, oh)
I’m sorry I been away, yeah, no lie
Boy, you drive me crazy, you know, you know
คุณรู้คุณเป็นที่รักของฉัน
ฉํนขอโทษที่ฉันนั้นอยู่ไกลห่าง ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ
ที่รัก คุณทำให้ฉันเป็นบ้า
ทำไมคุณจะต้องทำให้จิตใจฉันวุ่นวาย
คุณรู้คุณเป็นที่รักของฉัน
ฉํนขอโทษที่ฉันนั้นอยู่ไกลห่าง ฉันไม่ได้ล้อเล่นนะ
ที่รัก คุณทำให้ฉันเป็นบ้า คุณรู้ คุณรู้ดี

[Chorus: H.E.R. & Ed Sheeran] I don’t want your money, baby, oh (I don’t want your money)
You know I just want your time (Yeah, I want, yeah, I want your time)
(She say) I don’t want your money, baby, oh (I don’t want your money)
You know I just want your time (Time, time)
ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก (ฉันไม่ต้องการเงินของคุณ)
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ (ฉันต้องการเวลาของคุณต่างหาก)
(เธอพูดว่า) ฉันไม่ต้องการเงินของคุณนะ ที่รัก (ฉันไม่ต้องการเงินของคุณ)
คุณรู้ว่าฉันแค่ต้องการเวลาจากคุณ (เวลาและเวลา)

[Outro: H.E.R.] And I love, and I love, and I love you
Yeah, I love, and I love, and I love you
And I love, and I love, and I love you
But I want your time, yeah
Want your time, time
และฉันรัก และฉันรัก และฉันนั้นรักคุณ
ฉันรัก และฉันรัก และฉันนั้นรักคุณ
และฉันรัก และฉันรัก และฉันนั้นรักคุณ
แต่ฉันนั้นต้องการเวลาจากคุณ
ต้องการเวลาจากคุณ

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Antisocial – Ed Sheeran & Travis Scott (Lyrics) เนื้อเพลง

All you cool people, you better leave now ’cause it’s about to happen

พวกคุณทุกคนครับ พวกคุณควรจะออกไปเลยในตอนนี้เพราะนี่มันจะเกิดขึ้นแล้ว

[Verse 1: Ed Sheeran & Travis Scott]
Friday night and I’m ridin’ solo (Yeah!)
When I touch down, keep it on the low-low (It’s lit!)
I don’t mess with your energy (Naw)

ค่ำคืนวันศุกร์ที่ผมนั้นฉายเดี่ยว
เมื่อผมรู้สึกแย่ ก็เก็บเอาไว้ ไม่ได้บอกใคร
ผมน่ะไม่วุ่นวายกับตัวคุณหรอก

No photos, so antisocial, but I don’t care
Don’t give a damn, I’m gonna smoke here (Pop it)
Got a bottle in my hand, bring more though (Pop it, pop it)
Keep my hat low, don’t talk to me (Straight up)

ไม่นะไม่ถ่ายรูป หาว่าผมนั้นต่อต้านสังคม แต่ผมไม่สนใจหรอกนะ
อย่ามาด่ากันสิ ก็ผมจะสูบตรงนี้อ่ะ
ผมถือขวดเบียร์เอาไว้ขวดหนึ่ง เอามาอีกสิ
ดึงหมวกลงมาบังหน้าไว้ ไม่ต้องมาพูดคุยกับผมนะ

[Bridge: Ed Sheeran]
I’ve been down give me some space
You don’t know what’s in my brain
Music loud, easing my pain
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

ผมกำลังเสียใจ ก็ช่วยเว้นที่ว่างให้ผมไว้สักนิด
คุณไม่รู้หรอกว่าในหัวผมคิดอะไรอยู่
เสียงเพลงที่ดัง ช่วยลบเลือนความเจ็บปวดของผม

[Chorus: Ed Sheeran]
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
On something, on something, on something, I wanna riot
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
Won’t let nothing come in between me and the night (Straight up)

อย่ามาสัมผัสผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นมาเพื่อที่จะรู้สึกดี
กับบางสิ่ง กับสิ่งที่ผมอยากจะเพลิดเพลิน
อย่ามายุ่งกับผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นเข้ามาเพื่อที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกดี
จะไม่ปล่อยให้สิ่งใดเข้ามาแทรกระหว่างตัวผมกับค่ำคืนนี้

[Chorus: Ed Sheeran]
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
On something, on something, on something I wanna riot
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
Won’t let nothing come in between me and the night

อย่ามาสัมผัสผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นมาเพื่อที่จะรู้สึกดี
กับบางสิ่ง กับสิ่งที่ผมอยากจะเพลิดเพลิน
อย่ามายุ่งกับผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นเข้ามาเพื่อที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกดี
จะไม่ปล่อยให้สิ่งใดเข้ามาแทรกระหว่างตัวผมกับค่ำคืนนี้

[Verse 2: Travis Scott]
I need room, I need room
Where you standing? Way too close
You might catch fumes, might catch fumes
When I zoom, when I zoom
Past out, wake up by myself right past noon (Yeah)
Then I’m doomed (Hit the ground, I’m movin’ through ya)
Hennessy drowning all of my issues (Drown)
Right before I leave, she give me more than just a “Miss you” (Yeah!)
That thing got more back just like my engine, I can hit it (In the back)
Seen a vision in the boy then we committed (It’s lit!)

ผมอยากได้ห้อง อยากได้ที่ส่วนตัวสักหน่อย
คุณยืนอยู่ตรงไหนมันใกล้ชิดเกินไปแล้ว
คุณอาจจะได้กลิ่นนั้น
เมื่อตอนที่ผมนั้นเดินผ่านไปอย่างเร็ว
ไม่รู้สึกตัว แล้วผมตื่นขึ้นมาด้วยตัวเองตอนเกือบบ่าย
ผมรู้สึกแย่ (เมื่อผมพร้อม ผมก็เดินไปหาคุณ)
แอลกฮอลล์ยังค้างอยู่ในร่างกายของผม
แล้วก่อนที่ผมจะจากมา เธอได้ให้ผมมากกว่าแค่คำว่าคิดถึง
เรื่องนั้นยิ่งย้อนคืนกลับไปสู่เรื่องเดิม ๆ เหมือนเป็นเครื่องจักรในตัวผม ที่ผมนั้นจุดมันขึ้นมาได้ (ในอดีต)
ได้มองเห็นภาพในตัวเด็กคนหนึ่ง แล้วเรานั้นเคยให้คำสัญญาเอาไว้

[Bridge: Travis Scott]
I’ve been lost out in outer space
You left me right in my place
I put you down on my name

ผมนั้นหลงทางล่องลอยอยู่ในอวกาศ
คุณได้ทิ้งผมไว้ให้อยู่ในที่ของผมเอง
ผมทำให้คุณนั้นเข้ามาด้วยชื่อของผมเอง

[Chorus: Ed Sheeran & Travis Scott]
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
On something, on something, on something, I wanna riot
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
Won’t let nothing come in between me and the night (Straight up)

อย่ามาสัมผัสผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นมาเพื่อที่จะรู้สึกดี
กับบางสิ่ง กับสิ่งที่ผมอยากจะเพลิดเพลิน
อย่ามายุ่งกับผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นเข้ามาเพื่อที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกดี
จะไม่ปล่อยให้สิ่งใดเข้ามาแทรกระหว่างตัวผมกับค่ำคืนนี้

Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
On something, on something, on something, I wanna riot
Don’t touch me, don’t touch me, don’t touch me, I came to vibe, yeah
Won’t let nothing come in between me and the night

อย่ามาสัมผัสผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นมาเพื่อที่จะรู้สึกดี
กับบางสิ่ง กับสิ่งที่ผมอยากจะเพลิดเพลิน
อย่ามายุ่งกับผม อย่ามาแตะผม ผมนั้นเข้ามาเพื่อที่จะทำให้ตัวเองรู้สึกดี
จะไม่ปล่อยให้สิ่งใดเข้ามาแทรกระหว่างตัวผมกับค่ำคืนนี้

(Don’t touch me, yeah)

(อย่ามายุ่งกับผม)

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง Spirit – Beyoncé (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro] Uishi kwa muda mrefu mfalme
(Uishi kwa uishi kwa)
Uishi kwa muda mrefu mfalme
(Uishi kwa, uishi kwa)
[Verse 1]
Yeah, yeah, and the wind is talkin’
Yeah, yeah, for the very first time
With a melody that pulls you towards it
Paintin’ pictures of paradise
นั่นเป็นครั้งแรกๆ ที่สายลมบรรเลงเสียง
เปรียบได้ดั่งท่วงทำนองที่ผลักดันเจ้าให้ก้าวเข้าไปหา
วาดภาพของสรวงสวรรค์

[Pre-Chorus] Sayin’ rise up
To the light in the sky, yeah
Watch the light lift your heart up
Burn your flame through the night, woah
พูดสิ จงลุกขึ้น
โบยบินสู่แสงสว่างบนท้องฟ้า
จงมองดู แสงสว่างที่ทำให้ใจเจ้ามีแรงฮึดสู้
ให้มันแผดเผาความรุ่มร้อนของเจ้าให้หมดสิ้น โว้
[Chorus] Spirit, watch the heavens open
Yeah
Spirit, can you hear it callin’? (Callin’)
Yeah
จงมองดูสวรรค์ที่เปิดกว้าง ด้วยจิตวิญญาณของเจ้า
เย้
ด้วยจิตวิญญาณนี้ เจ้าได้ยินเสียงเพรียกหาของมันหรือไม่
เย้
[Verse 2] Yeah, yeah, and the water’s crashin’
Trying to keep your head up high
While you’re trembling, that’s when the magic happens
And the stars gather by, by your side
เย้ เย้ ไม่ว่าอุปสรรคจะถาโถมเข้าหาแค่ไหน
จงพยายามเชิดหน้าเข้าไว้
แล้วปาฏิหาริย์ก็จะเกิดขึ้น แม้ในยามที่เจ้าสั่นกลัว
และหมู่ดาวนับร้อยพันจะอยู่เคียงข้างเจ้า
[Pre-Chorus] Sayin’ rise up
To the light in the sky, yeah
Let the light lift your heart up
Burn your flame through the night, yeah
จงลุกขึ้นสู้
สู่แสงสว่างบนท้องฟ้า
ให้มันนำทางเจ้าให้ฮึดสู้
ให้มันแผดเผาความรุ่มร้อนของเจ้าให้หมดสิ้น โว้
[Chorus] Spirit, watch the heavens open
Yeah
Spirit, can you hear it callin’? (Callin’)
Yeah
จงมองดูสวรรค์ที่เปิดกว้าง ด้วยจิตวิญญาณของเจ้า
เย้
ด้วยจิตวิญญาณนี้ เจ้าได้ยินเสียงเพรียกหาของมันหรือไม่
เย้

[Post-Chorus] Your destiny is comin’ close
Stand up and fight
โชคชะตาของเจ้าอยู่ใกล้แค่เอื้อม
จงลุกขึ้นและสู้กับมัน
[Bridge] So go into that far off land
And be one with the Great I Am, I Am
A boy becomes a man, woah
จงก้าวออกไปให้ไกลสุดแดน
แล้วกลายเป็นผู้ยิ่งใหญ่ อย่างที่เจ้าสมควรเป็น
จากเด็กน้อยคนหนึ่งสู่ชายผู้แข็งแกร่ง โว้
[Chorus] Spirit, watch the heavens open
Yeah
Spirit, can you hear it callin’? (Callin’)
Yeah
Spirit, yeah, watch the heavens open, open
Yeah
Spirit, spirit, can you hear it callin’? (Callin’)
Yeah
ด้วยจิตวิญญาณนี้ จงมองดูสรวงสวรรค์ที่เปิดรอเจ้า
เย้
ด้วยจิตวิญญาณนี้ เจ้าได้ยินเสียงเรียกหาของมันหรือไม่
เย้
ด้วยจิตวิญญาณนี้ จงมองดูสรวงสวรรค์ที่เปิดรอเจ้า
เย้
ด้วยจิตวิญญาณนี้ จงฟังสิ่งที่กำลังเพรียกหาเจ้า
เย้
[Post-Chorus] Your destiny is comin’ close
Stand up and fight
โชคชะตาของเจ้าอยู่ใกล้แค่เอื้อม
จงลุกขึ้นและฮึดสู้
[Outro] So go into a far off land
And be one with the Great I Am
แล้วก้าวออกไปให้ไกลสุดแดน
ให้เจ้ากลายเป็นผู้ยิ่งใหญ่ อย่างที่เจ้าสมควรเป็น

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง You Will Be Found – Cast of Dear Evan Hansen (Lyrics) เนื้อเพลง

[EVAN]
Have you ever felt like nobody was there?
Have you ever felt forgotten in the middle of nowhere?
Have you ever felt like you could disappear?
Like you could fall, and no one would hear?

คุณเคยรู้สึกเหมือนว่าไม่ไม่มีผู้ใดอยู่ตรงนั้นบ้างไหม
คุณเคยรู้สึกถูกลืมไว้อยู่ในท่ามกลางที่ไกลโพ้นนั้นไหม
คุณเคยรู้สึกว่าคุณนั้นหายตัวไปจากที่นี่ได้เลยไหม
เหมือนช่วงเวลาที่คุณนั้นล้มลง แต่ไม่มีผู้ใดนั้นได้ยิน

(spoken)
But see, see the thing is when I looked up Connor was there
That was the gift he gave me, to show me that I wasn’t alone
To show me that I mattered Everybody does
That’s the gift that he gave all of usI just wish, I wish I could have given that to him…

แต่ ลองดู ดูตรงนั้นสิ เมื่อฉันมองขึ้นไปแล้ว Conner อยู่ตรงนั้น
นั่นเป็นของขวัญที่เขามอบให้กับฉัน เพื่อที่จะทำให้ฉันได้เห็นว่าฉันนั้นไม่อยู่โดดเดี่ยว
เพื่อที่จะทำให้ฉันได้เห็นว่าฉันเองสำคัญดั่งเช่นกับทุกคน
นั่นคือของขวัญที่เขานั้นมอบให้กับเราทุกคน ฉันแค่ปรารถนา ฉันปรารถว่าฉันเองก็จะสามารถมอบสิ่งนั้นให้กับเขาได้

(sung)
Well, let that lonely feeling wash away
Maybe there’s a reason to believe you’ll be okay
‘Cause when you don’t feel strong enough to stand
You can reach, reach out your hand

แล้ว ปล่อยให้ความรู้สึกโดดเดี่ยวนั้นหายไปเถอะ
อาจจะมีเหตุผลที่เชื่อได้ว่าคุณนั้นจะโอเค
เพราะเมื่อคุณนั้นไม่แข็งแรงพอที่จะยืนต่อไปได้
คุณสามารถยื่น ยื่นมือของคุณออกมา

And oh, someone will come running
And I know, they’ll take you home

และ ก็จะมีบางคนที่จะวิ่งเข้ามา
และฉันรู้ว่าพวกเขานั้นจะพาคุณกลับบ้านได้

Even when the dark comes crashing through
When you need a friend to carry you
And when you’re broken on the ground
You will be found

ถึงแม้ในตอนที่ความมืดพาดผ่านเข้ามา
ในตอนที่คุณต้องการเพื่อนคนหนึ่งที่นำพาคุณไป
และเมื่อคุณนั้นอ่อนกำลังจนลุกไปต่อไม่ได้
แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง

So let the sun come streaming in
‘Cause you’ll reach up and you’ll rise again
Lift your head and look around
You will be found
You will be found
You will be found
You will be found
You will be found

จงปล่อยให้แสงอาทิตย์ฉาดฉายส่งเข้ามา
เพราะคุณนั้นจะไปถึงมันได้ และคุณจะหยัดยืนขึ้นอีกครั้ง
เงยหน้าของคุณขึ้นมา และมองไปรอบ ๆ
แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง
คุณจะถูกเติมเต็ม

[ALANA, spoken]
Have you seen this? Someone put a video of your speech online.​

คุณเห็นสิ่งนี้หรือยัง มีใครสักคนโพสวิดีโอที่คุณพูดเอาไว้

[EVAN, spoken]
My speech?

คำพูดของฉันเหรอ

[ALANA, spoken]
People started sharing it, I guess, and now, I mean—Connor is everywhere.​

คนกำลังแชร์วิดีโอนี้กัน ฉันคิดว่านะ และตอนนี้ โอ้ฉันจะบอกว่า Conner อยู่ไปในทุกที่แล้วล่ะ

[JARED, spoken]
Your speech is everywhere. This morning The Connor Project page, it only had 56 people

following it.​

คำพูดของคุณกระจายไปทั่วแล้ว เช้าวันนี้ ในเพจ Corner Project ยังมีคนมาตามแค่ 56 คน

[EVAN, spoken]
Well, how many does it have now?

แล้วตอนนี้มีคนตามเท่าไรแล้วล่ะ

[JARED, spoken]
Four
​thousand five-hundred eighty-two

สี่ .. พันห้าร้อยแปดสิบสอง

[CYNTHIA, spoken]
Sixteen thousand
​two-hundred and thirty-nine

หกพัน..สองร้อยสามสิบเก้า

[EVAN, spoken]
I don’t understand, what happened?

ฉันไม่เห็นจะเข้าใจเลย เกิดอะไรขึ้นกันเนี่ย

[CYNTHIA, spoken]
You did!

คุณทำได้แล้วล่ะ

[ALANA]
There’s a place where we don’t have to feel unknown

มีที่ที่เรานั้นไม่ต้องรู้สึกว่า ไม่มีตัวตน แล้วล่ะ

And every time that you call out
You’re a little less alone

และทุก ๆ ครั้งที่คุณนั้นทำให้เห็นได้
คุณก็จะอ้างว้างน้อยลง

[JARED]
If you only say the word

หากคุณแค่พูดออกไป

[JARED & ALANA]
From across the silence
Your voice is heard

จากตรงที่เงียบงันนั้น
เสียงของคุณก็จะถูกรับฟัง

[COMMUNITY VOICES, spoken]
Oh my god.​
Everybody needs to see this.​

โอ้ พระเจ้า
ทุกคนจะต้องได้เห็นสิ่งนี้

I can’t stop watching this video.​
Seventeen years old.​

ฉันหยุดดูวิดีโอนี้ไม่ได้เลย
นี่เด็กอายุ 17 เหรอเนี่ย

Take five minutes.​
This will make your day

มาเถอะ มาใช้เวลาห้านาทีนี้
วิดีโอนี้ล่ะจะเริ่มวันดี ๆ ของคุณ

[COMPANY]
Ah

Ah

Ah
Ah ah
Someone will come running
Ah ah ah
Ah

ใครสักคนกำลังจะวิ่งเข้ามา

Ah ah
Someone will come running
Ah ah
Someone will come running

ใครสักคนกำลังจะวิ่งเข้ามา
ใครสักคนกำลังจะมา

To take you home
(To take you home)
Someone will come running
To take you home
(To take you home)
(To take you home)

พาคุณกลับยังบ้าน
(พาคุณกลับบ้าน)
ใครสักคนกำลังจะวิ่งเข้ามา
พาคุณกลับยังบ้าน
(พาคุณกลับบ้าน)
(พาคุณกลับบ้าน)

[COMMUNITY VOICES, spoken]
Share it with the people you love.​
Repost.​​
The world needs to hear this.​
A beautiful tribute—
Favorite.​
I know someone who really needed to hear this today, so thank you Evan Hansen, for doing what

you’re doing
I never met you Connor, but coming on here, reading everyone’s posts… It’s so easy to feel

alone, but Evan is exactly right—we’re not alone, none of us.​
We’re not alone, none of us.​
None of us.​
None of us are alone.​
Like. Forward.​
Especially now, with everything that you hear in the news—
Like. Share. Repost. Forward.​
Thank you Evan Hansen, for giving us a space to remember Connor.​
To be together.​
To find each other.​
Sending prayers from Michigan.​
Vermont. Tampa. Sacramento.​
Thank you, Evan Hansen.​

แชร์วิดีโอนี้ไปให้คนที่คุณรักนะ
ขอรีโพสต์
โลกใบนี้ต้องการที่จะได้ยินแบบนี้นี่ล่ะ
ช่างงดงาม
ชอบเลยล่ะ
ฉันรู้ว่าต้องมีใครสักคนที่ต้องการได้ยินคำพูดนี้จริง ๆ ในวันนี้ ขอบคุณ Evan Hansen นะ ที่กำลังทำให้สิ่งนี้อยู่
ฉันไม่เคยเจอคุณนะ Conner แต่มาตรงนี้เถอะ และมาอ่านโพสต์ของทุกคน อาจจะดูง่ายดายที่รู้สึกว่าตัวเอง

โดดเดี่ยว แต่ Evan น่ะพูดถูกต้องทั้งหมดเลยล่ะ เรานั้นไม่โดดเดี่ยวหรอก เราสักคนไม่ใครที่จะอ้างว้างเลย
เราไม่ได้อยู่คนเดียวนะ
ไม่มีใครหรอก มีแต่คำว่าพวกเรา
พวกเราไม่ได้อยู่โดดเดี่ยว
กดไลค์ และส่งต่อ
โดยเฉพาะในตอนนี้ ในทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณได้ยินในข่าว
กดไลค์ แชร์ รีโพสต์ และส่งต่อ
ขอบคุณ Evan Hansen ที่มอบพื้นที่หนึ่งให้กับเราได้จดจำ Conner
อยู่ด้วยกันนะ
เราจะพบเจอกันและกัน
ขอส่งคำอธิษฐานนี้จากมิชิแกน
Vermont. Tampa. Sacramento.​
ขอบคุณ Evan Hansen

(overlapping)
Repost
Thank you Evan
Thank you Evan Hansen
This video is…
Thanks to Evan
This is about..
Thank you
Evan Hansen

รีโพสต์
ขอบคุณ Even
ขอบคุณ Evan Hansen
วีดีโอนี้เป็น…
ขอบคุณ Evan
นี่เกี่ยวกับเรื่อง..
ขอบคุณ
Evan Hansen

[COMPANY]
Even when the dark comes crashing through
When you need a friend to carry you
When you’re broken on the ground
You will be found

ถึงแม้ในตอนที่ความมืดพาดผ่านเข้ามา
ในตอนที่คุณต้องการเพื่อนคนหนึ่งที่นำพาคุณไป
และเมื่อคุณนั้นอ่อนกำลังจนลุกไปต่อไม่ได้
แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง

So let the sun come streaming in
‘Cause you’ll reach up and you’ll rise again
If you only look around
You will be found (You will be found)
You will be found (You will be found)
You will be found

จงปล่อยให้แสงอาทิตย์ฉาดฉายส่งเข้ามา
เพราะคุณนั้นจะไปถึงมันได้ และคุณจะหยัดยืนขึ้นอีกครั้ง
เงยหน้าของคุณขึ้นมา และมองไปรอบ ๆ
แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง
คุณจะถูกเติมเต็ม

Out of the shadows
The morning is breaking
And all is new, all is new
It’s filling up the empty
And suddenly I see that
All is new, all is new
You are not alone
You are not alone
You are not alone
You are not alone
You are not alone (You are not alone)
You are not alone (You are not alone)
You are not
You are not alone (You are not alone)

ออกมาจากเงามืดนั้น
รุ่งเช้านั้นกำลังจะมาเยือน
และทุกอย่างนั้นเริ่มต้นใหม่
ความว่างเปล่าที่กำลังจะถูกเติมเต็ม
และทันทีทันใดนั้น ฉันเห็นว่า
ทุกสิ่งทุกอย่างนี้เป็นสิ่งใหม่
คุณจะไม่โดดเดี่ยว
คุณจะไม่ได้โดดเดี่ยว

[ZOE]
Even when the dark comes crashin’ through
When you need someone to carry you
When you’re broken on the ground

ถึงแม้ในตอนที่ความมืดพาดผ่านเข้ามา
ในตอนที่คุณต้องการเพื่อนคนหนึ่งที่นำพาคุณไป
และเมื่อคุณนั้นอ่อนกำลังจนลุกไปต่อไม่ได้

[COMPANY]
You will be found!

แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง

So let the sun come streaming in
‘Cause you’ll reach up and you’ll rise again
If you only look around
You will be found
You will be found

จงปล่อยให้แสงอาทิตย์ฉาดฉายส่งเข้ามา
เพราะคุณนั้นจะไปถึงมันได้ และคุณจะหยัดยืนขึ้นอีกครั้ง
เงยหน้าของคุณขึ้นมา และมองไปรอบ ๆ
แล้วผู้คนจะพบเจอตัวคุณเอง
คุณจะถูกเติมเต็ม

You will be found

คุณจะถูกพบเจอ

Even when the dark comes crashin’ through
When you need someone to carry you

ถึงแม้ในตอนที่ความมืดพาดผ่านเข้ามา
ในตอนที่คุณต้องการเพื่อนคนหนึ่งที่นำพาคุณไป

[EVAN]
You will be found

คุณจะถูกพบเจอ

 

www.educatepark.com

 

คำศัพท์ทางกฎหมาย (Law Vocabulary)

  • A legal binding = ข้อตกลงที่มีผลผูกพันทางกฎหมาย
  • Unilateral contract = สัญญาฝ่ายเดียว
  • Bilateral/Mutual/Reciprocal contract = สัญญาต่างตอบแทน
  • Multilateral = สัญญาที่มีคู่สัญญาหลายฝ่าย
  • Non-reciprocal contract = สัญญาที่ไม่ต่างตอบแทน Void(able)
  • Offeree = ผู้ทำคำสนอง
  • An offer and an acceptance are met consensually = ให้ความยินยอม
  • A minor (infant) person = ผู้เยาว์
  • Empowered = มีสิทธิ
  • Make an avoidance = ขอกลับ
  • Ratification = การให้สัตยาบัน
  • Inoperable from its inception = ไม่มีผลย้อนหลังโดยใช้หลักลาภมิควรได้
  • Major/sui juris personperson = ผู้บรรลุนิติภาวะ
  • Principal = ตัวการ Undue enrichment = ตามหลักลาภมิควรได้
  • Upon the request of the interested person = ตามคำเรียกร้องของบุคคลผู้มีส่วนได้เสีย
  • Ascendant = บุพการี

  • Public prosecutor = พนักงานอัยการ
  • Is called = ตกเป็น….
  • Custody = อยู่ในความดูแล
  • Contrary = ขัดต่อกฎหมาย
  • Embezzlement = การยักยอกทรัพย์
  • Civilly as libel/written defamation = ความผิดฐานหมิ่นประมาทด้วยการเขียน
  • Infringement of copyright/patent/trademark = การละเมิดลิขสิทธิ์
  • Call for damages/ indemnity = เรียกร้องสินไหมทดแทน
  • Usurious = การห้ามเรียกร้องดอกเบี้ยเกินอัตรา
  • Stipulate = กำหนด บัญญัติ ระบุเอาไว้
  • Earnest = มัดจำ
  • Default = ผิดสัญญา
  • Initiate/commence/establish = มีผลบังคับ
  • Death penalty = โทษประหารชีวิต
  • Obligation = หนี้
  • Acquired a right to forfeit or call for the penalty = คู่สัญญาบังคับกันได้เองตามที่ได้ตกลงกันไว้ Misappropriation/defalcation/misapplication = ไม่สามารถคืนเงินให้แก่เจ้าของได้เมื่อถึงเวลากำหนด
  • Same kind/fungible thing = ใช้แทนกันได้
  • Delict/tortious actions = ละเมิด
  • Several liability = รับผิดร่วมกัน
  • Personally liable = รับผิดส่วนตัว
  • Engages = ว่าจ้าง
  • Implied authority = ปริยาย
  • Power of attorney = หนังสือมอบอำนาจ
  • Disclosed principal = ตัวการเปิดเผยชื่อ
  • Undisclosed principal = ตัวการไม่เปิดเผยชื่อ
  • Apparent/ostensible agent = ตัวแทนเชิด
  • Estopped for liability = ถูกปิดปากในกฎหมายให้รับผิด
  • Bona fide buyer = บุคคลที่ 3 ที่ทำการโดยสุจริต
  • Is vested with lien = มีสิทธิยึดหน่วง
  • vendee = ผู้ซื้อ

  • A sale with the right of redemption = การขายฝาก
  • A titleholder = ผู้ถือกรรมสิทธิ์
  • The pecuniary clause/monetary clause = ต้องมีข้อความระบุจำนวนเงินที่ซื้อขายกัน
  • Realty = ที่ดิน อสังหาริมทรัพย์
  • Personalty = สังหาริมทรัพย์
  • The passage of title = การโอนกรรมสิทธิ์
  • Bear the loss = รับผิดในความเสียหาย
  • To deliver the conformable property = ส่งมอบทรัพย์สินตามที่ได้กำหนดไว้
  • Rescind the sales contract = บอกยกเลิกสัญญาขาย
  • Exercise the right of retention/lien = ใช้สิทธิยึดหน่วง
  • Tenders = ประมูล
  • Derive = ได้รับ
  • Donee = ผู้รับการให้โดยเสน่าหา
  • Surety = ผู้ค้ำประกัน
  • Suretyship = การค้ำประกัน
  • Principal debtor = ลูกหนี้ประธาน Co-sureties/joint sureties = ผู้ค้ำประกันร่วม
  • Acquired a right of subrogation = มีสิทธิเข้ารับช่วงสิทธิ
  • Recover = เรียก
  • Principal = เงินต้น
  • Defense of a prescription = ข้อต่อสู้เรื่องอายุความ
  • Extends the time for performance = ขยายระยะเวลาชำระหนี้
  • Without the assent = โดยปราศจากคำยินยอม
  • Mortgage = การจำนอง
  • Due payment = ผิดนัดชำระหนี้
  • Mortgaged property/collateral = หลักทรัพย์ประกัน
  • Foreclosure = เอาทรัพย์จำนองหลุด
  • Discharged = ระงับ
  • Pledgor = ผู้จำนำ
  • Dissolved/wind up = เลิก
  • Lapse/Intentionally/negligently = จงใจ
  • Liquidation = การสะสางบัญชีทรัพย์สินของห้าง
  • Liquidator = ผู้ชำระบัญชี
  • Undertaking/entity = หน่วยงานเอกชน
  • At the first stage = ไม่เสมอไป
  • Amalgamation = การควบห้าง
  • Statutory meeting = ประชุมตั้งบริษัท
  • Ratify the promoter’s contract = การให้สัตยานบันของผู้เริ่มก่อการ
  • Court decree = คำสั่งศาล
  • Defunct company = บริษัทร้าง
  • Quorum = องค์ประชุม
  • Decree = คำสั่งทีไม่มีข้อพิพาท

  • Guaranteed by an aval = การรับรองโดยอาวัล
  • Lease at will/open end lease = การเช่าไม่มีกำหนดระยะเวลา
  • Commencing = มีผลเป็น
  • Contemplate = ใคร่ครวญ
  • Contempt = หมิ่นประมาท
  • Accused = จำเลยคดีอาญา
  • Double jeopardy = ฟ้องซ้ำ
  • Prosecute/charge litigate/indict = ฟ้อง
  • Body corporate/juristic person = นิติบุคคล
  • Extradict = ส่งผู้รายข้ามแดน
  • Dispensable = ทิ้ง
  • Counter charge/ (make a) counter claim = ฟ้องแย้ง
  • File a motion to = ยื่นญัตติ
  • Appelate court = ศาลอุทธรณ์
  • Solicitor = หัวหน้าทนาย
  • Barrister = ตั๋วทนายที่มีใบอนุญาต
  • Verdict = คำพิพากษาของคณะลูกขุน
  • Aforesaid = ดังกล่าวมาก่อนหน้านี้
  • Adulteration = ปลอมเป็น
  • Confine = หน่วงเหนี่ยว
  • Detain = กักขัง
  • Perjury = ความผิดฐานแจ้งความเท็จ
  • Falsi/crimen = ความผิดฐานหลอกลวง
  • Misdemeanor/petty offence/offense = ลหุโทษ

 

ขอบคุณข้อมูลจาก:  www.hands-on.co.th

แปลเพลง Find U Again – Mark Ronson Ft. Camila Cabello (Lyrics) เนื้อเพลง

[Chorus: Camila Cabello]
I’ll try to pass the night away with somebody new
But they don’t have a shot when I compare them to you
It’s too late, too late
Baby, I know I’ll never find you again
Find you again

ฉันจะพยายามผ่านค่ำคืนไปกับคนใหม่
แต่คนพวกนั้นไม่มีอะไรน่าดึงดูดเลยเมื่อฉันเทียบกับคุณแล้ว
สายเกินไป นี่ช้าเกินไปแล้ว
ที่รัก ฉันรู้ฉันจะไม่ได้พบเจอคุณอีกแล้ว
ไม่ได้หาคุณเจออีกครั้ง

[Verse 1: Camila Cabello]
Baby, baby, I
Walk in the late night
Looking for your eyes
Put up a fight to find you
Lose it every time
You were the last of your kind
All of the blame’s mine

ที่รัก ที่รัก ฉัน
เข้ามาในตอนดึก
มองไปที่ดวงตาของคุณ
ฉันจะยืนหยัดเพื่อที่จะหาคุณ
ฉันบ้าในทุก ๆ ครั้ง
คุณคือคุณนี่ล่ะ
ทั้งหมดนั้นก็โทษฉันเองนี่

[Pre-Chorus: Camila Cabello]
And I remember you told me
That we could work it all out, don’t you worry
And now the tears in your eyes make it blurry
But if you say try again, I’d be ready
I’m ready, yeah

และฉันจำที่คุณนั้นบอกฉันไว้
ว่าเรานั้นก็จะผ่านมันไปได้นะ อย่าได้กังวลไป
และตอนนี้น้ำตาที่เอ่อล้นตาของคุณนั้นทำให้ภาพมันไม่ชัดเจน
และหากคุณพูดว่าให้พยายามอีกครั้ง ฉันก็พร้อม
ฉันพร้อมนะ

[Chorus: Camila Cabello]
I’ll try to pass the night away with somebody new
But they don’t have a shot when I compare them to you
It’s too late, too late
Baby, I know I’ll never find you again
Find you again

ฉันจะพยายามผ่านค่ำคืนไปกับคนใหม่
แต่คนพวกนั้นไม่มีอะไรน่าดึงดูดเลยเมื่อฉันเทียบกับคุณแล้ว
สายเกินไป นี่ช้าเกินไปแล้ว
ที่รัก ฉันรู้ฉันจะไม่ได้พบเจอคุณอีกแล้ว
ไม่ได้หาคุณเจออีกครั้ง

[Verse 2: Camila Cabello]
Have mercy on me, please
I messed up to the third degree
This crush is kind of crushing me
I do therapy at least twice a week
There’s a you-shaped space in my bed
Always you-shaped thoughts inside my head, like
I keep wishing I’d run into you
La Cienega, where I remember you

โปรดเมตตาต่อฉัน
ฉันทำผิดอย่างมหันต์
ความรักในครั้งนี้ก็แบบว่าเป็นการบีบคั้นฉัน
ฉันนั้นทำการเยียวยาอย่างน้อยสัปดาห์ละสองครั้ง
มีที่ว่างพอสำหรับคุณบนเตียงของฉัน
ความคิดของฉันยังเหลือพอคิดถึงคุณอยู่เสมอ
ฉันคอยแต่หวังว่าฉันจะได้เจอคุณอีก
ถนน La Cienega ที่ที่ฉันจดจำคุณได้

[Pre-Chorus: Camila Cabello]
And I remember you told me (Told me)
That we could work it all out, don’t you worry (Yeah, yeah, yeah)
And now the tears in your eyes make it blurry
But if you say try again, I’d be ready
I’m ready

และฉันจำที่คุณนั้นบอกฉันไว้
ว่าเรานั้นก็เป็นไปได้นะ อย่าได้กังวลไป
และตอนนี้น้ำตาที่เอ่อล้นนั้นทำให้มองไม่ชัดเจน
และหากคุณพูดว่าให้พยายามอีกครั้ง ฉันก็พร้อม
ฉันพร้อม

[Chorus: Camila Cabello]
I’ll try to pass the night away with somebody new
But they don’t have a shot when I compare them to you
It’s too late, too late
Baby, I know I’ll never find you again

ฉันจะพยายามผ่านค่ำคืนไปกับคนใหม่
แต่คนพวกนั้นไม่มีอะไรน่าดึงดูดเลยเมื่อฉันเทียบกับคุณแล้ว
สายเกินไป นี่ช้าเกินไปแล้ว
ที่รัก ฉันรู้ฉันจะไม่ได้พบเจอคุณอีกแล้ว
ไม่ได้หาคุณเจออีกครั้ง

[Bridge: Camila Cabello]
Find you again
Find you again
Find you again
Find you again
Find you again (It’s too late)
Find you again (It’s too late)
Find you again (It’s too late)
Find you again (It’s too late)

หาคุณอีกครั้ง
หาคุณอีกครั้ง (มันสายเกินไปแล้ว)

[Chorus: Camila Cabello]
I’ll try to pass the night away with somebody new (Find you again)
But they don’t have a shot when I compare them to you (Find you again)
It’s too late, too late
Baby, I know I’ll never find you again
Find you again

ฉันจะพยายามผ่านค่ำคืนไปกับคนใหม่ (หาคุณอีกครั้ง)
แต่คนพวกนั้นไม่มีอะไรน่าดึงดูดเลยเมื่อฉันเทียบกับคุณแล้ว (ค้นหาคุณอีกครั้ง)
สายเกินไป นี่ช้าเกินไปแล้ว
ที่รัก ฉันรู้ฉันจะไม่ได้พบเจอคุณอีกแล้ว
ไม่ได้หาคุณเจออีกครั้ง

 

www.educatepark.com

 

แปลเพลง in my head – Ariana Grande (Lyrics) เนื้อเพลง

[Intro: Doug Middlebrook]
Here’s the thing: you’re in love with a version of a person that you’ve created in your head, that you are trying to but cannot fix. Uh, the only person you can fix is yourself. I love you, this has gone on way too long. Enough is enough. I’m two blocks away, I’m coming over.​

คืองี้นะ คุณกำลังรักกับคนที่อยู่ในแบบที่คุณคิดเอาไว้ในหัว ซึ่งเป็นสิ่งที่คุณกำลังพยายามทำอยู่แต่ก็เป็นสิ่งที่คุณนั้นไปเปลี่ยนแปลงใครเขาไม่ได้ คนเดียวที่คุณเปลี่ยนได้ ก็คือตัวคุณเองนั่นแหล่ะ ฉันรักคุณ คำนี้ได้หายไปนานเหลือเกินแล้ว คำว่าพอมันก็คือพอจริง ๆ นะ ฉันอยู่ห่างไปเพียงสองช่วงตึก ฉันก็จะแวะมาหานะ

[Verse 1: Ariana Grande]
Painted a picture, I thought I knew you well
I got a habit of seeing what isn’t there
Caught in the moment, tangled up in your sheets
When you broke my heart, I said you only wanted half of me

สร้างภาพหนึ่งขึ้นมา ที่ฉันเคยคิดว่าฉันนั้นรู้จักคุณดี
ฉันมีนิสัยหนึ่งที่มองเห็นในสิ่งที่ไม่ได้อยู่ตรงนั้น
อยู่กับช่วงเวลานั้น ติดพันอยู่บนเตียงของคุณ
เมื่อคุณนั้นหักอกฉันแล้ว ฉันพูดออกไปว่าคุณก็แค่ต้องการครึ่งหนึ่งของฉันเท่านั้น

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
My imagination’s too creative
They see demon, I see angel, angel (Angel), angel
Without the halo, wingless angel

จินตนาการของฉันมันช่างสร้างสรรค์เหลือเกิน
พวกเขามองเห็นปิศาจ ฉันกลับมองเห็นนางฟ้า
นางฟ้าที่ไม่มีรัศมีใด ๆ นางฟ้าที่ไร้ปีก

[Chorus: Ariana Grande]
Falling, falling, but I never thought you’d leave me
Falling, falling, needed something to believe in, oh
I thought you were the one
But it was all in my head
It was all in my head (Skrrt, skrrt)

ยิ่งลดลง ยิ่งลดลง แต่ฉันไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะทิ้งฉันไป
เมื่อมันลดลง ลดน้อยลง ฉันก็ต้องการสิ่งที่จะยึดไว้ได้
ฉันเคยคิดว่าคุณเป็นคนคนนั้น
แต่มันก็เป็นแค่ความคิดทั้งหมดของฉัน
มันเป็นทั้งหมดในความคิดของฉัน

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Yeah, look at you (You), boy, I invented you
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
Cardio good for the heart (For the heart)
I figured we could work it out, hmm

ลองดูที่ตัวคุณสิ ฉันก็สร้างคุณให้ขึ้นมานะ
รองเท้าเทนนิสยี่ห้อกุชชี่ของคุณน่ะ ที่ใช้เริ่มชีวิตของคุณน่ะ
ออกกำลังกายคาร์ดิโออย่างดีเพื่อประสิทธิภาพของหัวใจ
ฉันเคยพบว่าเราน่าจะไปกันได้

[Verse 2: Ariana Grande]
Painted a picture; I thought I drew you well
I had a vision, seeing what isn’t there
Caught in the moment, tangled up in your sheets
When you broke my heart, said you only wanted half of me

สร้างภาพหนึ่งขึ้นมา ที่ฉันเคยคิดว่าฉันนั้นรู้จักคุณดี
ฉันมีนิสัยหนึ่งที่มองเห็นในสิ่งที่ไม่ได้อยู่ตรงนั้น
อยู่กับช่วงเวลานั้นที่ติดพันอยู่บนเตียงของคุณ
เมื่อคุณนั้นหักอกฉันแล้ว ฉันพูดออกไปว่าคุณก็แค่ต้องการครึ่งหนึ่งของฉันเท่านั้น

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
My imagination’s too creative
They see Cain and I see Abel (Abel), Abel (Abel), Abel
I know you’re able, willin’ and able

จินตนาการของฉันมันช่างสร้างสรรค์เหลือเกิน
พวกเขามองเห็นคาอิน ฉันกลับมองเห็นอาแบล (เรื่องราวของคาอินและอาแบล เป็นบุตรของอาดัมและเอวา ในคัมภีร์ไบเบิล)
ฉันรู้ว่าคุณก็ทำได้ คุณเต็มใจและทำได้ด้วย

[Chorus: Ariana Grande]
Falling, falling, but I thought that you would need me
Falling, falling, needed something to believe in, oh
I thought that you were the one
But it was all in my head
It was all in my head (Skrrt, skrrt)

ยิ่งลดลง ยิ่งลดลง แต่ฉันไม่เคยคิดเลยว่าคุณจะทิ้งฉันไป
เมื่อมันลดลง ลดน้อยลง ฉันก็ต้องการสิ่งที่จะยึดไว้ได้
ฉันเคยคิดว่าคุณเป็นคนคนนั้น
แต่มันก็เป็นแค่ความคิดทั้งหมดของฉัน
มันเป็นทั้งหมดในความคิดของฉัน

[Post-Chorus: Ariana Grande]
Yeah, look at you (You), boy, I invented you
Your Gucci tennis shoes, runnin’ from your issues
Cardio good for the heart (For the heart)
I figured we could work it out, hmm

ลองดูที่ตัวคุณสิ ฉันก็สร้างคุณขึ้นมานะ
รองเท้าเทนนิสยี่ห้อกุชชี่ของคุณน่ะ ที่ใช้เริ่มชีวิตของคุณน่ะ
ออกกำลังกายคาร์ดิโออย่างดีเพื่อประสิทธิภาพของหัวใจ
ฉันเคยพบว่าเราน่าจะไปกันได้

[Bridge: Ariana Grande]
Wanted you to grow, but, boy, you wasn’t budding
Everything you are made you everything you aren’t
I saw your potential without seein’ credentials
Maybe that’s the issue (Yeah, yeah)
Said maybe that’s the issue, ah
Can’t hold that shit against you, ah
Guess I did it to myself, yeah
Thought you were somebody else, you

อยากให้คุณเป็นผู้ใหญ่ แต่เด็กน้อย คุณไม่เติบโตขึ้นเลย
ทุกสิ่งทุกอย่างที่สร้างคุณขึ้นมา ก็ไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณเป็น
ฉันเคยได้เห็นศักยภาพของคุณโดยที่ไม่มีอะไรรับรองเลย
นั่นอาจจะเป็นปัญหา
บอกได้เลยว่าบางทีนั่นก็เป็นประเด็นนะ
ฉันไม่สามารถที่จะเก็บเรื่องร้าย ๆ นั่นมาปะทะกับคุณได้หรอกนะ
คาดว่าฉันได้ทำแบบนั้นกับตัวฉันเองไปแล้วล่ะ
ฉันยคิดว่าคุณนั้นเป็นคนอื่นไปแล้ว

 

www.educatepark.com