Adele – Skyfall เนื้อเพลง แปลไทย

This is the end
Hold your breath and count to ten
Feel the Earth move and then
Hear my heart burst again

นี่คือจุดจบของทุกสิ่งทุกอย่าง
กลั้นหายใจซะ แล้วนับ 1-10
รู้สึกถึงโลกที่กำลังหมุน แล้วจากนั้น
ก็ฟังเสียงหัวใจฉันเต้นรัวอีกครั้ง

For this is the end
I’ve drowned and dreamt this moment
So overdue I owe them
Swept away I’m stolen

สำหรับจุดจบนี้
ฉันจมลงไป และเฝ้าฝันถึงช่วงเวลานี้
นานแสนนานเหลือเกิน และฉันก็เป็นหนี้บุญคุณพวกนั้น
โดนชะล้างไป ฉันถูกขโมยไป

Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
Face it all together

ให้ท้องฟ้าถล่มทลายลงมา
เมื่อมันแตกสลาย
เราจะยืนอยู่เคียงคู่กัน
และเผชิญหน้ากับมันไปพร้อมๆกัน

Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
At Skyfall

ให้ท้องฟ้าถล่มทลายลงมา
เมื่อมันแตกสลาย
เราจะยืนอยู่เคียงคู่กัน
และเผชิญหน้ากับมันไปพร้อมๆกัน
ที่ที่ท้องนภาถล่มทลายลงมา

Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
Where worlds collide and days are dark
You may have my number
You can take my name
But you’ll never have my heart

ฟ้าถล่มทลาย คือจุดเริ่มต้นของเรา
ห่างกันสุดขั้วโลกเป็นพันๆไมล์
เมื่อโลกใบนี้แตกสลาย และในแต่ละวันนั้นมืดมิด
เธออาจจะมีเบอร์ฉัน
เอานามสกุลฉันไปก็ได้
แต่เธอจะไม่มีวันได้หัวใจฉันไป

(ในท่อนนี้จากที่ดูในเวป http://rapgenius.com/Adele-skyfall-lyrics มา เค้าบอกว่าพูดถึง Tracy Bond คนที่ James Bond แต่งงานด้วย และเป็นคนที่ Bond รักที่สุด และถึงเขาจะแต่งงานกับใครคนใหม่ ก็จะไม่มีวันรักเธอได้เท่า Tracy ครับ หมายเหตุว่า Tracy ตายแล้วนะครับ)

http://www.aelitaxtranslate.com/

 

Adele – Rolling in the Deep (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

There’s a fire starting in my heart,

Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark,

ในใจของฉันมีกองไฟกำลังลุกโชน

ฉันจะไม่ทนเธออีกต่อไป ดวงไฟนั้นกำลังพาฉันออกไปจากความมืดมิด 

Finally, I can see you crystal clear,

Go ahead and sell me out and a I’ll lay your shit bare,

See how I’ll leave with every piece of you,

Don’t underestimate the things that I will do,

ในที่สุด ฉันก็เห็นตัวตนของเธอทะลุปรุโปร่ง

เอาเลยสิ หักหลังฉัน แล้วฉันจะแฉตัวตนของเธอให้คนเค้ารู้ให้หมด

คอยดูนะว่าฉันจะทำอะไรได้บ้าง

อย่าประเมินความแรงฉันต่ำไปละกัน

There’s a fire starting in my heart,

Reaching a fever pitch and it’s bring me out the dark,

ในใจของฉันมีกองไฟกำลังลุกโชน

ฉันจะไม่ทนเธออีกต่อไป ดวงไฟนั้นกำลังพาฉันออกไปจากความมืดมิด 

The scars of your love remind me of us,

They keep me thinking that we almost had it all,

The scars of your love, they leave me breathless,

I can’t help feeling,

บาดแผลจากความรักของเธอทำให้ฉันนึกถึงตอนที่เราอยู่ด้วยกัน

มันทำให้ฉันคิดว่าเราเกือบจะได้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราต้องการมาด้วยกันแล้ว

แผลในใจจากเธอ มันทำให้ฉันเกือบตาย

มันทำให้ฉันอดคิดไม่ได้

We could have had it all,

(You’re gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hand,

(You’re gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

ว่าเราเกือบจะมีทุกๆความรู้สึกที่เราต้องการแล้ว

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

ฉันหลงเชื่อเธอจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

เธอเคยกุมหัวใจฉันไว้ทั้งดวง

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

แล้วเธอก็พังมันยับเยิน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

Baby, I have no story to be told,

But I’ve heard one on you and I’m gonna make your head burn,

Think of me in the depths of your despair,

Make a home down there as mine sure won’t be shared,

ที่รัก ตัวฉันไม่มีเรื่องราวอะไรที่จะเล่าได้

แต่ฉันมีเรื่องของเธอจะเล่าให้ฟัง เรื่องที่ฉันกำลังจะเผาเธอนี่ไง

แล้วอย่าลืมนึกถึงฉันในหุบเหวแห่งความเศร้าโศกล่ะ

แล้วใช้ชีวิตอยู่ในเหวนั้นไปคนเดียวนะ ไม่ต้องมาชวนฉันไปอยู่ด้วย

The scars of your love remind me of us,

(You’re gonna wish you never had met me),

They keep me thinking that we almost had it all,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

The scars of your love, they leave me breathless,

(You’re gonna wish you never had met me),

I can’t help feeling,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

บาดแผลจากความรักของเธอทำให้ฉันนึกถึงตอนที่เราอยู่ด้วยกัน

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

มันทำให้ฉันคิดว่าเราเกือบจะได้ทุกสิ่งทุกอย่างที่เราต้องการมาด้วยกันแล้ว

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

แผลในใจจากเธอ มันทำให้ฉันเกือบตาย

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

มันทำให้ฉันอดคิดไม่ได้

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

We could have had it all,

(You’re gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You’re gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

ว่าเราเกือบจะมีทุกๆความรู้สึกที่เราต้องการแล้ว

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

ฉันหลงเชื่อเธอจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

เธอเคยกุมหัวใจฉันไว้ทั้งดวง

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

แล้วเธอก็พังมันยับเยิน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

Could have had it all,

Rolling in the deep,

You had my heart inside of your hands,

But you played it with a beating,

ว่าเราเกือบจะมีทุกๆความรู้สึกที่เราต้องการแล้ว

ฉันหลงเชื่อเธอจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

เธอเคยกุมหัวใจฉันไว้ทั้งดวง

แต่เธอก็พังมันยับเยิน

Throw your soul through every open door,

Count your blessings to find what you look for,

โยนจิตวิญญาณของเธอผ่านประตูทุกๆบาน

ลองนึกถึงเรื่องดีๆในชีวิตเธอดูสิ เผื่อจะรู้ว่าเธอกำลังตามหาอะไร

Turn my sorrow into treasured gold,

You’ll pay me back in kind and reap just what you’ve sown,

ลองเปลี่ยนความเสียใจที่ฉันมีเป็นทองดูนะ

แล้วเธอจะต้องชดใช้สิ่งที่เธอเคยทำกับฉัน

(reap what you’ve sown เก็บเกี่ยวสิ่งที่เธอปลูกไว้)

(You’re gonna wish you never had met me),

We could have had it all,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

We could have had it all,

(You’re gonna wish you never had met me),

It all, it all, it all,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอะเจอกับฉันเลย)

เราเกือบจะไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

เราเกือบจะได้ทุกสิ่งทุกอย่างแล้ว

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

ทุกสิ่งทุกอย่างทุกความรู้สึกทุกความต้องการ

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

We could have had it all,

(You’re gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You’re gonna wish you never had met me),

And you played it to the beat,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

เราเกือบจะมีทุกๆความรู้สึกที่เราต้องการแล้ว

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

ฉันหลงเชื่อเธอจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

เธอเคยกุมหัวใจฉันไว้ทั้งดวง

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

แล้วเธอก็พังมันยับเยิน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

Could have had it all,

(You’re gonna wish you never had met me),

Rolling in the deep,

(Tears are gonna fall, rolling in the deep),

You had my heart inside of your hands,

(You’re gonna wish you never had met me),

เกือบจะได้ทุกๆอย่างที่เราต้องการแล้ว

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

ฉันหลงเชื่อเธอจากก้นบึ้งของหัวใจฉัน

(เธอจะต้องน้ำตาตกใน)

เธอเคยกุมหัวใจฉันไว้ทั้งดวง

(แล้วเธอจะคิดว่าไม่น่ามาเจอกับฉันเลย)

But you played it,

You played it,

You played it,

You played it to the beat.

แต่เธอก็ใช้มันเป็นของเล่นของเธอ

http://www.aelitaxtranslate.com/

 

 

 

Adele – Hello (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

แปลเพลง Hello

Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles

สวัสดี นี่ฉันเองนะ
ฉันคงสงสัย หากที่ผ่านมาหลายปีนี้
คุณอยากจะพบ จะผ่านทุก สิ่งมา
พวกเขาต่างพูดกันว่า เวลาน่าจะช่วยเยียวยาได้
แต่ฉันนั้นกลับไม่ได้ช่วยอะไรมากนัก
สวัสดี คุณได้ยินฉันไหม
ฉันอยู่ในแคลิฟอร์เนีย กำลังฝันถึงสิ่งที่เราเคยมี
ในตอนที่เรายังเด็ก และยังมีอิสระ
ฉันลืมไปแล้วว่ารู้สึกอย่างไร ก่อนที่โลกของเรานั้นจะพังลง
มีความแตกต่างบางสิ่งระหว่างเราทั้งสองคน
และระยะทางที่ห่างกันเป็นล้านไมล์

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

สวัสดีจากอีกฟากฝั่งหนึ่งของโลก
ฉันต้องโทรเป็นหลายพันครั้งเลยนะเพื่อที่จะบอกคุณว่า
ฉันเสียใจสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหาคุณ เหมือนกับไม่เคยอยู่บ้านสักนิดเลย
สวัสดี จากฉันคนเดิมที่อยู่ข้างนอกนั่น
อย่างน้อยฉันก็บอกคุณได้ว่า ฉันได้พยายามที่จะบอกคุณแล้ว
ว่าฉันเสียใจ ที่ทำร้ายหัวใจของคุณ
แต่นั่นก็ไม่เป็นเรื่องอะไรหรอก เพราะมันชัดเจนแล้วว่าไม่ได้ทำให้คุณเสียใจเลย

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It’s no secret
That the both of us are running out of time

สวัสดี เป็นอย่างไรบ้างล่ะ
มันดูเหมือนเป็นปกติแล้วที่ฉันพูดกับตัวของฉันเอง
ฉันเสียใจ และฉันหวังว่าคุณจะสบายดี
คุณเคยออกมานอกเมืองนั้นบ้างไหม
ในที่ที่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลยที่นั่น
ไม่ใช่ที่ที่น่าสงสัยใด เลย
ที่ที่เวลาของสองเรากำลังจะหมดลง

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

สวัสดีจากอีกฟากฝั่งหนึ่งของโลก
ฉันต้องโทรเป็นหลายพันครั้งเลยนะเพื่อที่จะบอกคุณว่า
ฉันเสียใจสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหาคุณ เหมือนกับไม่เคยอยู่บ้านสักนิดเลย
สวัสดี จากฉันคนเดิมที่อยู่ข้างนอกนั่น
อย่างน้อยฉันก็บอกคุณได้ว่า ฉันได้พยายามที่จะบอกคุณแล้ว
ว่าฉันเสียใจ ที่ทำร้ายหัวใจของคุณ
แต่นั่นก็ไม่เป็นเรื่องอะไรหรอก เพราะมันชัดเจนแล้วว่าไม่ได้ทำให้คุณเสียใจเลย

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

ไม่เสียใจเลย 
ไม่เสียใจอีกต่อไป

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

สวัสดีจากอีกฟากฝั่งหนึ่งของโลก
ฉันต้องโทรเป็นหลายพันครั้งเลยนะเพื่อที่จะบอกคุณว่า
ฉันเสียใจสำหรับทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำลงไป
แต่ตอนที่ฉันโทรหาคุณ เหมือนกับไม่เคยอยู่บ้านสักนิดเลย
สวัสดี จากฉันคนเดิมที่อยู่ข้างนอกนั่น
อย่างน้อยฉันก็บอกคุณได้ว่า ฉันได้พยายามที่จะบอกคุณแล้ว
ว่าฉันเสียใจ ที่ทำร้ายหัวใจของคุณ
แต่นั่นก็ไม่เป็นเรื่องอะไรหรอก เพราะมันชัดเจนแล้วว่าไม่ได้ทำให้คุณเสียใจเลย

http://www.educatepark.com/

Adele – Someone Like You (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I heard
That you’re settled down
That you found a girl
And you’re married now

ฉันได้ยินมา
ว่าเธอตั้งหลักปักฐานเรียบร้อยแล้ว
เธอพบกับผู้หญิงคนอื่น
และก็แต่งงานกันแล้ว

I heard
That your dreams came true.
Guess she gave you things
I didn’t give to you

ฉันได้ยินมาว่า
ความฝันเธอเป็นจริงแล้ว
ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นคงมี
สิ่งฉันไม่มีทางให้เธอได้

Old friend
Why are you so shy?
Ain’t like you to hold back
Or hide from the light

เพื่อนเอ๋ย
จะอายอะไรกัน?
มันไม่เหมือนตัวเธอเลยที่จะทำอะไรไม่เต็มที่
หรือหนีจากความเป็นจริง

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me it isn’t over

ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน

Never mind
I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
“Don’t forget me,” I begged
“I’ll remember,” you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead.”
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.

แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
อย่าลืมฉันนะฉันขอร้อง
ฉันจะไม่ลืมเธอเธอพูด
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด

You know how the time flies
Only yesterday
It was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise
Of our glory days

เธอรู้มั้ยว่าเวลามันผ่านไปเร็วแค่ไหน
มีเพียงเมื่อวันวาน
ที่เป็นเวลาของชีวิตเราสอง
ความรักของเราเกิดขึ้น
ในกลุ่มเมฆฤดูร้อน
ถูกโอบอ้อมไปด้วยความตื่นเต้น
และวันเวลาแห่งชัยชนะของพวกเรา

I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded
That for me it isn’t over

ฉันเกลียดจริงๆที่ต้องมาเจอเรื่องที่คาดไม่ถึงและไม่ได้รับเชิญ
แต่ฉันก็หนีจากเธอไปไม่ได้ ฉันห้ามความรู้สึกตัวเองไม่ได้
ฉันยังหวังอยู่ว่าถ้าเธอเห็นหน้าฉันแล้วเธอจะคิดได้ว่า
สำหรับฉันแล้ว ความสัมพันธ์ของเรามันยังไม่จบกัน

Never mind
I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
“Don’t forget me,” I begged
“I’ll remember,” you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead.”
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.

แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
อย่าลืมฉันนะฉันขอร้อง
ฉันจะไม่ลืมเธอเธอพูด
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะถูกแทนที่ด้วยความเจ็บปวด

Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes
They are memories made.
Who would have known
How bittersweet this would taste?

ไม่มีอะไรมาเปรียบเทียบกันได้
ไม่ว่าจะเป็นความห่วงหา ความอาทร
ความเสียใจ ความผิดพลาด
แต่มันก็เป็นความทรงจำที่เกิดขึ้นแล้ว
ใครจะไปรู้ล่ะ
ว่ารสชาติชีวิตที่หวานอมขมกลืนมันจะเป็นยังไง?

Never mind
I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
“Don’t forget me,” I begged
“I’ll remember,” you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead.”
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.

แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
อย่าลืมฉันนะฉันขอร้อง
ฉันจะไม่ลืมเธอเธอพูด
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะมีเพียงความเจ็บปวด

Never mind
I’ll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
“Don’t forget me,” I begged
“I’ll remember,” you said
“Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead

แต่ช่างมันเถอะ
ซักวันฉันก็จะหาคนดีๆแบบเธอได้อีกครั้ง
ฉันขออวยพรให้เธอได้เจอแต่สิ่งดีๆละกัน
อย่าลืมฉันนะฉันขอร้อง
ฉันจะไม่ลืมเธอเธอพูด
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งมันก็อาจจะกลายเป็นความเจ็บที่เข้าไปแทนที่ในความทรงจำ
ความรักของเราจะอยู่ในความทรงจำตลอดไป
แต่บางครั้งในความทรงจำของเราก็อาจจะมีเพียงความเจ็บปวด

http://www.aelitaxtranslate.com/

ตัวกู – ของกู I and Mine [ ท่านพุทธทาสภิกขุ]

I – You

In reality there is no “I”

But in absence mind, “I” pop up like a ghost.

With mindfullness, “I” has gone.

No more “I” is such a good time.

          Friends, try best,

to leave “you” and “I”

Just keep only “wisdom” and “mercy”

High responsibility for one’s duties is enough,

ตัวกู – ตัวสู

อันความจริง ” ตัวกู ” มิได้มี

แต่พอเผลอ มันเป็นผีโผล่มาได้

พอหายเผลอ “ตัวกู” ก็หายไป

หมด”ตัวกู ” เสียได้ เป็นเรื่องดี

สหายเอ๋ย จงถอน ซึ่ง ตัวกู

และถอนทั้ง “ตัวสู” อย่างเต็มที่

มีกันแต่ ปัญญา และปราณี

หน้าที่ใคร ทำให้ดี เท่านี้เอย ..

A Thousand Years (Lyrics) แปลไทย | Best Version

A day we met frozen I held my breathe
Right from the start I knew that i’ve found a home for my heart….

วันที่เราได้พบกัน เวลาก็เหมือนถูกแช่แข็งไว้ ฉันกลั้นหายใจ
ตั้งแต่แรกเริ่ม ฉันรุ้ทันที่ว่าฉันได้เจอบ้านสำหรับหัวใจฉันแล้ว

Heart beats fast
Colors and promises
How do be brave
How can I love when I’m afraid
To fall
But watching you stand alone
All of my doubt
Suddenly goes away somehow

หัวใจเต้นรัว
คำกล่าวอ้าง และ คำสัญญา
ฉันจะเข้มแข็งได้ยังไง
ฉันจะมีความรักได้ยังไงหากฉันยังหวาดกลัว
ที่จะตกหลุมรัก
แต่แค่เพียงฉันมองดูเธอยืนอยู่อย่างโดดเดี่ยว
ความกลัวของฉัน
ก็มลายหายไปหมดสิ้น

One step closer

ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด

I have died everyday
waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything
Take away what’s standing in front of me
Every breath,
Every hour has come to this

เวลาหยุดหมุน
เพราะความงดงามในตัวเธอ
ฉันจะเข้มแข็ง
ฉันจะไม่ยอมให้มีอะไร
พรากสิ่งที่อยู่ตรงหน้าฉันไป
ทุกๆลมหายใจ
ทุกๆชั่วโมงที่ฉันมีชีวิตอยู่ ก็เพื่อสิ่งนี้

One step closer

ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย

I have died everyday
Waiting for you
Darling, don’t be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

One step closer

ก้าวเข้ามาใกล้อีกหน่อย

One step closer

ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิด

I have died everyday
Waiting for you
Darling, don’t be afraid,
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

ฉันเหมือนจะตายทุกๆวัน
เพื่อรอเธอ
ที่รัก อย่ากลัวไปเลย
ฉันหลงรักเธอมา
เป็นพันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I’ll love you for a
Thousand more

และฉันเชื่อมาตลอด
ว่าฉันจะได้พบเธอ
เวลาได้นำพา
หัวใจของเธอมาหาฉัน
ฉันรักเธอมา
พันๆปีแล้ว
และฉันจะรักเธอ
ไปอีกพันๆปีต่อไป

จบแค่ ป.6 จากพ่อค้าแม่ค้าตลาดสด ร่ำรวยจากการขายผัก

การศึกษาเป็นสิ่งสำคัญ ก็เหมือนกับคำว่ารากฐานของบ้านคืออิฐ รากฐานของชีวิตคือการศึกษาแต่การศึกษาของแต่ละคนไม่เท่ากันบางคนจบสูง บางคนจบไม่สูง อาจจะเป็นเพราะปัจจัยหลายๆอย่าง

แต่สำหรับคนที่จบไม่สูงอย่าพึ่งท้อนะคะ เพราะวันนี้มีเรื่องราวของ สมเกียรติ คุณสมเกียรติ ลำพันแดง และ คุณสุนันทร์ สตะจริง ที่จบ เพียงแค่ ป.6 เท่านั้น แต่มีรายได้เดือนละ 16 ล้าน เลยทีเดียว ไปดูคะว่าเขามีวิธีการ อย่างไรที่จะทำให้มีรายได้เยอะขนาดนี้

สมเกียรติ คุณสมเกียรติ ลำพันแดง และ คุณสุนันทร์ สตะจริง คู่สามีภรรยา เจ้าของสวนสมเกียรติ ผักอร่อยเล่าให้ฟังว่า ทั้งคู่ไม่ได้เรียนจบสูงมากนัก เรียนจบแค่เพียงชั้นประถมศึกษา ยึดอาชีพแม่ค้าขายผักในตลาดสด เมื่อประมาณ 6-7 ปีก่อน และได้รับรู้ปัญหาอย่างหนึ่งของการขายผักคือ ตลาดผักไม่สม่ำเสมอ ไม่สม่ำเสมอในที่นี้หมายถึง ผักบางชนิดก็หายากในบางฤดู บางชนิดก็เยอะเกิน และบางชนิดก็หาไม่ได้ ขาดตลาดไปเลยก็มี

ยกตัวอย่าง ผักบุ้ง บางฤดูหายากในตลาด ลูกค้ามีความต้องการ แต่แม่ค้าไม่มีขาย หรือบางทีก็มีเยอะเกินไป ซึ่งด้วยความเป็นแม่ค้าก็สงสัยว่าทำไมมันถึงเป็นเช่นนั้น เลยคิดหาวิธีการว่าจะทำอย่างไร ถึงจะมีผักขายได้ตลอด มีมากมีน้อย ก็ควรน่าจะต้องมีขาย คิดแบบนั้นเลยเริ่มมองหาคู่ค้า เจ้าของสวนผัก เจ้าโน้นเจ้านี้ มารวบรวมส่งผักขายให้กัน โดยพอเริ่มรวบรวมผัก ก็ได้หน่วยงานของเกษตรจังหวัดสระบุรี เข้ามาให้การช่วยเหลือ และจากนั้นจึงได้รับคำแนะนำให้มีระบบมาตรฐานของห้าง จึงเป็นจุดเริ่มต้นในการทำมาตรฐาน GMP

โดยคุณสมเกียรติ บอกรายละเอียดว่า

มาตรฐาน GMP คือ หลักเกณฑ์และวิธีการที่ดีในการผลิตอาหาร ใช้เป็นแนวทางในการปฏิบัติ เพื่อความปลอดภัยของผู้บริโภค GMP เป็นเกณฑ์ หรือข้อกำหนดพื้นฐานที่จำเป็นในการผลิตและควบคุม เพื่อให้ผู้ผลิตปฏิบัติตามและทำให้สามารถผลิตอาหารได้อย่างปลอดภัย โดยครอบคลุม 6 ประการ

คือ 1. สุขลักษณะของสถานที่ตั้งและอาคารผลิต

2. เครื่องมือ เครื่องจักร และอุปกรณ์ ที่ใช้ในการผลิต

3. การควบคุมกระบวนการผลิต

4. การสุขาภิบาล

5. การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด และ

6. บุคลากร

พัฒนามาเรื่อยๆ จนได้รับมาตรฐาน และขยายกำลังการผลิต และการรวบรวมไปเรื่อยๆ จนสามารถกลายเป็นผู้รวบรวมผักขายได้ ส่งขายไปยังห้างแม็คโคร 4 สาขา ในพื้นที่เขตจังหวัดสระบุรี จากยอดส่งผัก 200-300 กิโลกรัม ปัจจุบันสามารถส่งผักจำหน่ายได้ถึง 5-6 ตัน ต่อวัน

ปัจจุบันสมเกียรติ ผักอร่อยในฐานะผู้รวบรวมผัก สามารถพัฒนาไปถึงขั้นของระบบคิวอาร์โค้ต เพื่อสแกนว่าผักถุงนี้มาจากฟาร์มไหน ใครเป็นผู้ปลูก ได้มาตรฐานอะไรบ้าง ผ่านการรับรองจากกระทรวงใด โรงคัดบรรจุสะอาดปลอดภัยหรือไม่ แค่ใช้มือถือสแกนหน้าถุง รายละเอียดก็จะขึ้นข้อมูลให้ผู้บริโภคทราบได้P1070624 จากผู้รวบรวม เป็นเกษตรกร มืออาชีพ

ยึดอาชีพผู้รวบรวมผักทำมาตรฐานส่งห้างตลอด 6 ปีที่ผ่านมา คู่สามีภรรยาจึงหันมาสร้างฟาร์มผักเป็นของตัวเองบ้าง เนื่องด้วยรู้และพอมีประสบการณ์ด้านการตลาด จึงเข้าใจและรู้ความต้องการของตลาดว่าต้องการผักแบบไหน จึงหันมาปลูกผักขาย เป็นเกษตรกรรุ่นใหม่คุณสุนันทร์ บอกว่า ตั้งแต่ต้นปี 2559 มานี้สมเกียรติ ผักอร่อย ได้ปรับตัวจากผู้รวบรวมผัก มาปลูกผักเองบ้าง โดยใช้พื้นที่กว่า 16 ไร่ที่มีในพื้นที่ ที่มีอยู่ในตำบลโคกสว่าง อำเภอเมือง จังหวัดสระบุรี มาเพาะปลูก

1.เน้นการปลูกให้ได้มาตรฐาน เป็นการปลูกผักแบบยกระดับ คุณภาพของผัก ปลูกแบบออร์แกนิกโดยเน้นขายไปที่ตลาดสุขภาพ ราคาขายจึงสูง มีมูลค่าทางตลาดมากยิ่งขึ้นโดย

2.แบ่งพื้นที่เพื่อปลูกผักบุ้ง กวางตุ้ง คะน้า และปลูกมะพร้าวน้ำหอม โดยจุดประสงค์ที่ปลูกมะพร้าวคือ เพื่อต้องการให้ธรรมชาติปรับช่วยกันเอง เพราะใบของมะพร้าวช่วยกรองแสงแดดได้บางส่วน ในขณะที่สร้างร่มเงา ลูกมะพร้าวน้ำหอมก็สามารถขายได้อีกด้วย

3.ส่วนพื้นที่ในการปลูกพืชจำพวกผักสลัดนั้น คุณสมเกียรติ บอกว่า มีพื้นที่น้อยก็สามารถทำได้ มีพื้นที่เพียง 5 ตารางวา ก็ทำเงินหมื่นได้ง่ายๆ ต่อเดือน เพราะพืชเหล่านี้ใช้เวลาปลูกไม่นาน ประมาณ 25-30 วัน ก็สามารถตัดขายได้แล้ว

การจะประสบความสำเร็จได้ จำเป็นต้องถามตัวเองก่อนว่า วางแผนดีหรือยัง อยากขายให้ใคร รู้ว่าจะขายให้กลุ่มไหน คุณภาพต้องเป็นแบบใดด้วย และต้องทำเกษตรให้ปลอดภัย ด้านยอดขาย คุณสุนันทร์ บอกว่า ยอดขายในฐานะของผู้รวบรวมผัก ยอดขายอยู่ที่ประมาณ 16 ล้านบาท ต่อเดือน

และคุณสุนันทร์ ยังบอกอีกว่า กว่าจะมาถึงจุดนี้ได้ ล้มลุกคลุกคลานมาก่อน จึงต้องเรียนรู้และพยายามทำความเข้าใจ ซึ่งเกษตรกรส่วนใหญ่มักทำไม่เป็นระบบ ผลผลิตที่ได้เลยไม่ค่อยได้มาตรฐาน ล้นตลาดกันบ้าง ขาดตลาดกันบ้าง ต้องมีการวางแผนและปรับตัวทำตามระบบกันให้มากขึ้น

ขอบคุณแหล่งที่มา:https://kaijeaw.com และ https://www.sentangsedtee.com

ป้องกันภัย คุณไสยก็แพ้ สมเด็จพระพุฒาจารย์โต พรหมรังษี กล่าวไว้

คุณไสยแพ้ สามประโยคสั้นๆ สมเด็จพระพุฒาจารย์โต พรหมรังษี กล่าวไว้ สมเด็จพระพุฒาจารย์โต พรหมรังษี วัดระฆังโฆสิตาราม เขตบางกอกน้อย กรุงเทพมหานคร

อาตมา (สมเด็จโต) ได้เห็นอานิสงส์ของการสวดมนต์ด้วยตัวอาตมาเองในสมัยที่อาตมาได้ออกเดินธุดงค์ในป่าเป็นเวลา 15 ปีโดยอาศัยอยู่ในเขตดงพญาไฟ ซึ่งเป็นเขตที่อยู่ใกล้ชายแดนของประเทศเขมร ในสมัยนั้นเต็มไปด้วยสิงสาราสัตว์ และภูตผีวิญญาณ ตลอดจนชาวบ้านที่มีเวทมนต์คาถา และเล่นคุณไสยกันอยู่อย่างมากมายในอาณาบริเวณชายแดนแห่งประเทศสยามในตอนนั้น อาตมาได้เดินธุดงค์แต่เพียงลำพัง ในช่วงนั้นอาตมามิได้ศึกษาในพระเวทมนตร์คาถาอาคมใดเลย นอกจากคำว่า

พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ

ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ

สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ

ซึ่งมีความหมายว่า ข้าพเจ้าขอยึดมั่น พระพุทธเจ้าเป็นที่พึ่ง พระธรรมเป็นที่พึ่ง พระสงฆ์เป็นที่พึ่ง

อาตมาไปที่แห่งหนตำบลใดก็จะกล่าวเพียงคำนี้ ตลอดเวลาของจิตใจอันเป็นที่พึ่งของอาตมา อาตมาเดินทางเข้าสู่หมู่บ้านชายแดนแห่งประเทศสยามในดงพญาไฟขณะนั้น ในหมู่บ้านมีชาวบ้านอาศัยอยู่เพียงเล็กน้อย อาตมาจึงได้ปักกลดอยู่ที่ท้ายหมู่บ้านมีชาวบ้านนำอาหารมาถวายตามกำลังที่เขาจะพอทำได้ เมื่อเห็นมีพระภิกษุมาปักกลดในที่แห่งนั้น อาตมาอาศัยอยู่ที่นั้นเป็นระยะเวลาหลายปี

และ ที่แห่งนั้น อาตมาจึงได้พบคุณวิเศษแห่งการสวดมนต์มีชาวบ้านผู้หนึ่งได้เข้ามาสนทนากับอาตมาหลังจากได้ถวายอาหารแล้วชาวบ้านผู้นั้นอาตมาทราบชื่อภายหลังว่าชื่อ นายผล นายผลได้เล่าให้อาตมาฟังว่า เขาเป็นผู้ฝึกเวทมนตร์คาถาอาคมเล่าเรียนจนมีญาณแก่กล้า และมักจะทดสอบเวทมนตร์คาถาอาคมแก่พระภิกษุสงฆ์ที่เดินทางมาปักกลด ณ บริเวณนี้เป็นประจำเขาเล่าให้อาตมาฟังว่าเขาได้ส่งอำนาจคุณไสยเข้ามาทำร้ายอาตมาทุกคืน แต่ไม่ได้หวังทำร้ายเป็นบาปเป็นกรรมถึงตายเพียงแต่ต้องการทดสอบดูว่าภิกษุรูปนั้น จะมีวิชาอาคมแก่กล้าสามารถที่จะต่อสู้กับคุณไสยเขาได้หรือไม่ นายผลก็ได้ทำคุณไสยใส่อาตมาถึง 7 วัน เต็มๆ ไม่ว่าจะเป็นการปล่อยควายธนู หรือปล่อยหนังควาย ปล่อยตะขาบตลอดจนภูติพรายเข้ามาทำร้ายอาตมาแต่ปรากฏสิ่งที่ปล่อยมา ก็ไม่สามารถเข้ามาทำร้ายอาตมาได้เลย วันนี้จึงได้มากราบเพื่อสนทนาแลกเปลี่ยนวิชาความรู้กับอาตมา อาตมาจึงได้บอกว่าตัวอาตมาเองไม่ได้ศึกษาพระเวทมนตร์คาถา หรือคุณไสยใด นายผลก็ไม่ยอมเชื่อหาว่าอาตมาโกหก ถ้าหากไม่มีของดีแล้วไซร้ไฉนอำนาจคุณไสยดำที่เขาส่งมา จึงกลับมายังเขา ซึ่งเป็นผู้กระทำ ไม่สามารถทำร้ายอาตมาได้อาตมาก็พยายามชี้แจงให้เขารู้ว่าอาตมาไม่มีวิชาเหล่านี้จริง ๆ ทำให้นายผลสงสัยยิ่งนักว่าเหตุใดอาตมา จึงไม่ได้รับภัยอันตรายจากอำนาจเวทมนตร์คุณไสยดำที่เขาส่งมาทำร้ายได้ อาตมาได้บอกกล่าวแก่เขาว่า เมื่ออาตมาจะนอน อาตมาก็จะสวดแต่คำว่า

พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ

ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ

สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ

จนจิตมีความสงบนิ่งแล้ว จึงได้แผ่ส่วนกุศลไปให้แก่สรรพสัตว์ทั้งหลาย

จงอย่าได้มีความทุกข์กายทุกข์ใจเลย อย่าได้มีเวรแก่กันและกันเลย อย่าได้เบียดเบียนซึ่งกันและกันเลย

และอาตมาก็จำวัดนอนเป็นปกติ นายผลเมื่อได้ฟังดังนั้น จึงได้บอกแก่อาตมาว่า ข้าแต่ท่านอาจารย์ ถ้าเช่นนั้น ข้าพเจ้าขอร้องให้ท่านในวันนี้ ก่อนที่ท่านจะจำวัดจงหยุดการสวดมนต์สัก 1 คืนได้หรือไม่ ข้าพเจ้าต้องการจะพิสูจน์ว่าการสวดมนตร์ของท่านเช่นนี้ จะเป็นเกราะคุ้มครองภัยท่านหรือเป็นเพราะอำนาจเวทมนตร์คาถา ในภูตผีปิศาจ ของข้าพเจ้าเสื่อมกันแน่ ข้าพเจ้าขอรับรองว่า จะไม่ทำอันตรายแก่ท่านอาจารย์อย่างเด็ดขาด เพียงแต่ต้องการที่จะทดสอบให้ความรู้แจ้งเห็นจริงว่าเกิดอะไรขึ้น อาตมาก็ตกลงรับปากแก่นายผลว่า คืนนี้จะไม่ทำการสวดมนต์ นายผลจึงได้ลากลับไป

ครั้นถึงเวลาพลบค่ำอาตมาก็นอนโดยมิได้ทำการสวดมนตร์ ตามที่ได้ปฎิบัติเป็นปกติ เมื่ออาตมานอนหลับไป อาตมารู้สึกตัวขึ้นอีกครั้งหนึ่ง เมื่อปรากฏว่าอาตมาได้ยินเสียง กุกกัก กุกกัก ดังขึ้นมา จึงได้จุดเที่ยนและพบตะขาบใหญ่ ยาวเท่าขาของอาตมากำลังเลื้อยเข้ามาอยู่ใกล้ตัว ของอาตมามาก อาตมารู้สึกตกใจถึงหน้าถอดสี และด้วยสัญชาติญาณจึ่งกล่าวคำสวดมนต์

พุทธัง สะระณัง คัจฉามิ

ธัมมัง สะระณัง คัจฉามิ

สังฆัง สะระณัง คัจฉามิ

ด้วยจิตยึดมั่นในพระพุทธองค์เป็นที่พึ่งเป็นเวลานานเท่าใดไม่ทราบได้ เสียงกุกกักและตะขาบที่อยู่ข้างหน้าก็อันตรธานหายไป จากนั้นอาตมาจึงได้จำวัดนอนเป็นปกติ ในวันรุ่งขึ้น นายผลก็มาหาอาตมาและได้กล่าวว่า เมื่อคืนนี้ข้าพเจ้า ได้ปล่อยตะขาบเข้าไปในกลดที่ท่านพักพำนักอยู่ อาตมาบอกว่าอาตมาได้ตื่นมาและตกใจ จึงได้สวดมนต์ภาวนา ตะขาบตัวนั้น ก็อันตรธานหายไป นายผลจึงได้ยกมือพนมขึ้น แล้วกล่าวว่า บัดนี้ข้าพเจ้าเชื่อแล้วว่า อำนาจเวทมนตร์คาถา และคุณไสยใดๆ ของข้าพเจ้ามิอาจทำร้ายท่านได้ก็เพราะอำนาจแก่การสวดมนตร์ภาวนาของท่านเป็นเกราะคุ้มครองภัยอันตรายต่างๆ ได้ที่อาตมา (สมเด็จโต) ได้เล่าให้ท่านทั้งหลายในที่นี้ได้ฟังกัน เพื่อให้เป็นอานิสงส์ของการสวดมนตร์ว่า เหล่าพรหมเทพได้มาฟังการสวดมนตร์จริงดังที่อาตมาได้เทศน์ไว้ เพราะถ้าไม่ใช่เหล่าพวกพรหมเทพแล้วไซร้ ก็คงไม่สามารถที่จะขับไล่สิ่งที่เกิดจากอำนาจคุณไสย ที่นายผลส่งมาเล่นงานอาตมาได้อย่างแน่นอน ท่านเจ้าพระยา และ อุบาสก อุบาสิกา ในที่นั้น เมื่อได้ฟังคำเทศนาแล้ว ต่างก็ยกมือขึ้นสาธุว่า อานิสงส์ของการสวดมนตร์มีคุณค่าสูงส่งยิ่งนัก

เรื่อง อานิสงส์ของการสวดมนต์

เทศนาโดยท่านเจ้าประคุณสมเด็จพระพุฒาจารย์ (โต) พรหมรังสี ดังปรากฏในงานของท่านเจ้าพระยาสรรเพชรภักดี จางวางมหาดเล็กในรัชกาลที่ 4 ที่ได้นิมนต์เจ้าประคุณสมเด็จโต มาเทศน์ที่บ้านครั้นพลบค่ำ ท่านเจ้าประคุณสมเด็จโตพร้อมลูกศิษย์ได้เดินทางจากวัดระฆังมายังบ้านของท่านเจ้าพระยาสรรเพชรภักดีซึ่งในขณะนั้นมีอุบาสก อุบาสิกา นั่งพับเพียบเรียบร้อยกันเป็นจำนวนมากด้วยต้องการสดับรับฟังการเทศน์ของท่านเจ้าประคุณ ณ ที่เรือนของท่านเจ้าพระยา เจ้าประคุณสมเด็จโต ได้ขึ้นนั่งบนธรรมาสน์เป็นที่เรียบร้อยแล้ว จึงกล่าวบูชาพระรัตนตรัย เมื่อจบแล้ว ท่านจึงเทศน์ “ เรื่อง อานิสงส์ของการสวดมนต์

ท่านเจ้าประคุณสมเด็จโต ได้กล่าวว่ายังมีคนส่วนใหญ่เข้าใจว่า การสวดมนต์มีประโยชน์น้อย และเสียเวลามากหรือฟังไม่รู้เรื่องความจริงแล้วการสวดมนต์มีประโยชน์อย่างมากมายเพราะการสวดมนต์เป็นการกล่าวถึงคุณงามความดีขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า ว่าพระองค์ท่านมีคุณวิเศษอย่างไร พระธรรมคำสอนของพระองค์มีคุณอย่างไร และพระสงฆ์อรหันต์อริยะเจ้ามีคุณเช่นไร การสวดมนต์ด้วยความตั้งใจจนจิตเป็นสมาธิ แล้วใช้สติพิจารณา จนเกิดปัญญาและความรู้ความเข้าใจประโยชน์สูงสุดของการสวดมนต์นั่นคือ จะทำให้ท่านเป็นผลจนสำเร็จเป็นพระอรหันต์

ที่อาตมากล่าวเช่นนี้ มีหลักฐานปรากฏในพระธรรมคำสอนที่กล่าวไว้ว่า โอกาสที่จะบรรลุธรรมเป็นพระอรหันต์มี 5 โอกาสด้วยกันคือ

  • เมื่อฟังธรรม
  • เมื่อแสดงธรรม
  • เมื่อสาธยายธรรม นั่นคือ การสวดมนต์
  • เมื่อตรึกตรองธรรม หรือเพ่งธรรมอยู่ในขณะนั้น
  • เมื่อเจริญวิปัสสนาญาณ

การสวดมนต์ในตอนเช้าและในตอนเย็นเป็นประเพณีที่ปฏิบัติกันมาตั้งแต่สมัยพุทธกาล พระพุทธเจ้าทรงประกาศพระพุทธศาสนาบรรดาพุทธบริษัททั้งหลาย ต่างพากันมาเข้าเฝ้าพระพุทธองค์ โดยแบ่งเวลาเข้าเฝ้าเป็น 2 เวลานั่นคือ ตอนเช้าเข้าเฝ้าพระพุทธเจ้า เพื่อฟังธรรมตอนเย็นเข้าเฝ้าพระพุทธเจ้าเพื่อฟังธรรม การฟังธรรมเป็นการชำระล้างจิตใจ ที่เศร้าหมองให้หมดไปเพื่อสำเร็จสู่มรรคผลพระนิพพาน

การสวดมนต์นับเป็นการดีพร้อมซึ่งประกอบไปด้วยองค์ทั้ง 3 นั่น คือ

  • กาย มีอาการสงบเรียบร้อยและสำรวม
  • ใจ มีความเคารพนบนอบต่อคุณพระรัตนตรัย
  • วาจา เป็นการกล่าวถ้อยคำสรรเสริญถึงพระคุณอันประเสริฐ ในพระคุณทั้ง 3 พร้อมเป็นการขอขมา ในการผิดพลาด

หากมีและกล่าวสักการะเทิดทูนสิ่งสูงยิ่ง ซึ่งเราเรียกได้ว่าเป็นการสร้างกุศล ซึ่งเป็นมงคลอันสูงสุดที่เดียวอาตมาภาพขอรับรองแก่ท่านทั้งหลายว่าถ้าหากบุคคลใดได้สวดมนต์เช้าและเย็นไม่ขาดแล้วบุคคลนั้นย่อมเข้าสู่แดนพระอรหันต์อย่างแน่นอนการสวดมนต์นี้ ควรสวดมนต์ให้มีเสียงดับพอสมควรย่อมก่อให้เกิดประโยชน์แก่จิตตน และประโยชน์แก่จิตอื่น*ที่ว่าประโยชน์แก่จิตตน คือ เสียงในการสวดมนต์จะกลบเสียงภายนอกไม่ให้เข้ามารบกวนจิตก็จะทำให้เกิดความสงบอยู่กับบทสวดมนต์นั้นๆ ทำให้เกิดสมาธิและปัญญา เข้ามาในจิตใจของผู้สวด*ที่ว่าประโยชน์แก่จิตอื่น คือ ผู้ใดที่ได้ยินได้ฟังเสียงสวดมนต์จะพลอยได้เกิดความรู้เกิดปัญญา มีจิตสงบลึกซึ้งตามไปด้วยผู้สวดก็เกิดกุศลไปด้วยโดยการให้ทานโดยทางเสียงเหล่าพรหมเทพที่ชอบฟังเสียงในการสวดมนต์ มีอยู่จำนวนมากก็จะมาชุมนุมฟังกันอย่างมากมายเมื่อมีเหล่าพรหมเทพเข้ามาล้อมรอบตัวของผู้สวดอยู่เช่นนั้นภัยอันตรายต่าง ๆ ที่ไหนก็ไม่สามารถกล้ำกลายผู้สวดมนต์ได้ตลอดจนอาณาเขตและบริเวณบ้านของผู้ที่สวดมนต์ย่อมมีเกราะแห่งพรหมเทพและเทวดา ทั้งหลายคุ้มครองภัยอันตรายได้อย่างดีเยี่ยม

ท่านเจ้าพระยาและอุบาสก อุบาสิกาในที่นี้การสวดมนต์เป็นการระลึกถึงพระพุทธคุณ พระธรรมคุณ พระสังฆคุณเมื่อจิตมีที่พึ่งคือ คุณพระรัตนตรัย ความกลัวก็ดี ความสะดุ้งกลัวก็ดีและความขนพองสยองเกล้าก็ดี ภัยอันตรายใด ก็ดีจะไม่มีแก่ผู้สวดมนต์นั่นแล

ขอขอบคุณข้อมูลจาก : siamnews

 

แม่คิดว่าลูกไม่ไหวแล้ว !! คนเล็กใจใหญ่ ‘น้องวันใหม่’จูงมือ‘พี่ตูน’วิ่ง (มีคลิป)

วันใหม่ น้องสาว เฮียบอย ปกรณ์ สมใจกับที่ซุ่มซ้อมฟิตร่างกายมา ขนาดคุณแม่งามทิพย์ โพสต์คลิป ลูกสาว หลังไปวิ่งกับพี่ตูน เพื่อช่วยระดมเงินให้ 11 โรงพยาบาล ยังคิดว่าลูกสาวคงไม่ไหวแล้วที่ไหนได้ยังไม่ถึงชั่วโมงวิ่งไปเกือบ 4 กิโลฯ พร้อมแคปชั่นว่า

ออกจากจุดสตาร์ท วันใหม่จุงมือกับพี่ตูนวิ่ง ออกมาได้ประมาณ500เมตร คิดว่าวันใหม่คงวิ่งไม่ไหวแล้ว ตั้งใจวิ่งตามไปรับ ทีมงานบางคนบอกวันใหม่ขึ้นรถตู้ไปแล้ว เราเลยเปิดดู Live สด เห็นวันใหม่ยังวิ่ง และวิ่งต่ออีกเป็นครึ่งชั่วโมง รวมเวลาวิ่งไม่ถึงชั่วโมง วิ่งได้ 3.7 km ยอมแพ้ใจนาง นางสู้จริง สมกับที่นางตั้งใจโดยมีคนเข้ามาส่งกำลังใจว่าน้องวันใหม่ เก่งมากๆ

 

ขอบคุณข้อมูลจาก ข่าวสด

 

Hero – Mariah Carey (Lyrics) แปลไทย

There’s a hero

มีวีรบุรุษอยู่คนหนึ่ง

If you look inside your heart

ถ้าเธอได้ลองมองเข้าไปในหัวใจตัวเอง

You don’t have to be afraid

เธออย่าได้คิดหวาดกลัว

Of what you are

กับอะไรที่เธอเป็นอยู่เลย

There’s an answer

มีอยู่หนึ่งคำตอบ

If you reach into your soul

ถ้าเธอเข้าไปถึงจิตวิญญาณตัวเอง

And the sorrow that you know

และความเศร้าที่เธอได้รู้สึกนั้น

Will melt away

ก็จะละลายหายไป

And then a hero comes along

และเมื่อวีรบุรุษได้เข้ามาเยือน

With the strength to carry on

พร้อมกับความแข็งแกร่งที่ทำให้เขาเดินหน้าต่อไปได้

And you cast your fears aside

และเธอก็ควรโยนความกลัวทิ้งไปสักทาง

And you know you can survive

และเธอจะรู้เองว่าเธอสามารถก้าวผ่านมันไปได้

So when you feel like hope is gone

ถ้าวันใดที่เธอรู้สึกว่าความหวังได้ขาดหายไป

Look inside you and be strong

จงมองเข้าไปในตัวเธอเองและเข้มแข็งซะ

And you’ll finally see the truth

และในที่สุดเธอจะค้นพบกับความจริง

That a hero lies in you

ว่านั่นวีรบุรุษได้อยู่กับเธอแล้ว

It’s a long road

มันช่างเป็นทางที่แสนยาวไกล

When you face the world alone

เมื่อเธอต้องเผชิญหน้ากับโลกทั้งใบตามลำพัง

No one reaches out a hand

ไม่มีใครสักคนที่จะเอื้อมมือมาหา

For you to hold

เพื่อที่จะโอบกอดเธอไว้

 You can find love

เธอจะสามารถค้นหารักได้ตอนนั้น

If you search within yourself

เมื่อเธอลองค้นหาเข้าไปในตัวเอง

And the emptiness you felt

และความว่างเปล่าที่เธอรู้สึก

Will disappear

ก็จะจางหายไป

And then a hero comes along

และตอนนั้นวีรบุรุษจะเดินทางมาถึง

With the strength to carry on

มาพร้อมกับความแข็งแกร่งที่จะพาให้เขาเดินทางต่อไป

And you cast your fears aside

และตอนนั้นเธอควรจะโยนความหวาดกลัวทิ้งไปซะ

And you know you can survive

และเธอจะรู้เอง ว่าเธอสามารถผ่านพ้นมันไปได้

So when you feel like hope is gone

และเมื่อวันหนึ่งเธอรู้สึกเหมือนความหวังได้จากไปแล้ว

Look inside you and be strong

ให้มองเข้าไปในตัวเองและเข้มแข็งขึ้นซะ

And you’ll finally see the truth

และเธอจะพบกับความจริงในตอนจบ

That a hero lies in you

ว่าวีรบุรุษได้อยู่ในตัวเธอแล้ว

Oh oooh

Lord knows

พระเจ้าทราบดี

Dreams are hard to follow

ความฝันช่างแสนลำบากที่จะวิ่งไล่ตาม

But don’t let anyone

แต่จงอย่าปล่อยให้ใครก็ตาม

Tear them away, hey yeah

มาดึงมันออกไปได้

Hold on

ก้าวต่อไป

There will be tomorrow

ยังมีวันพรุ่งนี้อยู่

In time

สักช่วงเวลาหนึ่ง

You’ll find the way

เธอจะได้ค้นหาทางของตนเอง

And then a hero comes along

และเมื่อวีรบุรุษได้ก้าวเข้ามา

With the strength to carry on

พร้อมกับพลังอันแข็งแกร่งที่จะดำเนินต่อไป

And you cast your fears aside

และเธอต้องโยนเหล่าความกลัวนั้นไปอีกทาง

And you know you can survive

และเธอจะรู้เอง ว่าเธอสามารถผ่านมันไปได้ด้วยดี

So when you feel like hope is gone

และเมื่อรู้สึกเหมือนกับความหวังได้จากไปแสนไกล

Look inside you and be strong

ให้มองเข้าไปในตัวเองและจงแกร่งขึ้น

And you’ll finally see the truth

และเธอในตนจบจะพบกับความจริง

That a hero lies in you

ว่านั่น วีรบุรุษได้อยู่ในตัวเธอแล้ว

That a hero lies in you

นั่น วีรบุรุษได้อยู่ในตัวเธอแล้ว

Mhhh

That a hero lies in

You

http://5616212.blogspot.com/