โลกที่ไม่มีเธอ – Portrait เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

เธออยู่ตรงนั้น เธอได้ยินฉันรึเปล่า
I know you are there. Can you hear me?
ฉันอยู่ตรงนี้ มีแต่คิดถึงสุดหัวใจ
I’m right here with missing you at the bottom of heart.
ยังจำภาพสุดท้ายของเธอ ที่จากกัน
I still remember the last farewell moment of you from me.
วันที่เป็นที่สุด ของความเสียใจ
That day was the most saddest day.
แล้วโลกก็เปลี่ยนไป ตลอดกาล
And, the world has changed after that day.
ไร้ซึ่งจุดหมาย ในโลกที่แสนว่างเปล่า
Now, I have no goal and living in the empty world.

มองฟ้าตั้งแต่เช้า จนตะวันลับเลือนหายไป
Look to the sky since the morning until the sun has disappeared.
ในค่ำคืนที่ไร้ดาวบนฟ้า
Every night, the sky is without any star.
ฉันยังคงมองหาว่าเธออยู่ที่ใด
I am still looking for you.
ช่วยมาบอกฉันที ชีวิตต้องทำยังไง
Can you tell me what I should cope with this problem?

*โลกที่ไม่มีเธอ เป็นโลกที่ฉันไม่เหลือใคร
The world without you is liked the world with left no one.
มีเพียงร่างกายที่หายใจ แต่ทั้งหัวใจสลาย
Only I can breath among my body with my breaking heart.
ชีวิตที่ไม่มีเธอ ทุกอย่างที่เหลือจากนี้ ไม่มีความหมาย
Life without you seems everything from now having got meaning.
จะทำเช่นไร เมื่อรักได้ตายไปแล้ว
What I can do if my love is away.

แค่เพียง ภาวนาก็ยังสิ้นหวัง
I just pray with my disappointment.
ให้ฉันได้พบเธออีกครั้งหนึ่ง
I wanna meet you once gain.

แค่มองตากันและกอดฉันอีกครั้งหนึ่ง
Just look into my eyes and embrace me again.
อย่าปล่อยให้ทรมาณอย่างนี้เลย
Don’t let me feel blue as this way.

ไม่เหลืออะไร ในโลกที่ไม่มีเธอ
I have left nothing in the world without you.
เธออยู่ตรงนั้น เธอได้ยินฉันรึเปล่า
You are there. Can you hear me?

 

www.mooktranslation.com

https://www.youtube.com/watch?v=DOUoH_l_0zU

SWIMMING POOLS – Troye Sivan (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

ฉันยังคงวิ่งต่อไป วิ่งอย่างนี้ต่อไป

 

So tell me how I’m gonna get past this wave to empty swimming pools

Cause I just wanna be at the start of after loving you

I plant my feet and I clench my teeth

I can’t outrun what’s coming after me

So tell me how I’m gonna get past this wave to empty swimming pools

บอกฉันทีว่าฉันจะก้าวผ่านคลื่นพวกนี้สู่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่าได้อย่างไร

เพราะฉันแค่อยากจะเริ่มต้นใหม่หลังจากที่ได้รักเธอ

ฉันยีนนิ่งและกัดฟันตัวเอง

ฉันวิ่งให้เร็วกว่าสิ่งที่ไล่ตามหลังมาไม่ได้

บอกฉันทีว่าฉันจะก้าวผ่านคลื่นพวกนี้สู่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่าได้อย่างไร

 

But I see a lighthouse in the distance calling my name

But I can’t get there ’til I go through all of this pain

There’s a glimmer of hope like an exhale of smoke in the sky

And sometimes you drain out all the shit that used to feel right

Empty swimming pools

แต่ฉันเห็นประภาคารส่องแสงอยู่ไกลๆเหมือนกำลังเรียกชื่อฉัน

แต่ฉันไม่สามารถไปที่นั่นได้จนกว่าจะผ่านความเจ็บปวดพวกนี้ทั้งหมด

บนท้องฟ้ามีแสงสลัวของความหวังราวกับควันบุหรี่ที่พ่นออก

และบางครั้งเธอก็ปล่อยความรู้สึกดีๆให้ไหลทิ้งไปหมด

เหลือแต่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่า

 

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

ฉันยังคงวิ่งต่อไป วิ่งอย่างนี้ต่อไป

 

So tell me how I’m gonna get past this wave to empty swimming pools

Tell me how I’m gonna feel less secure when I look at you

So I close my eyes and just visualize

The greenest grass on the other side

So tell me how I’m gonna get past this wave to empty swimming pools

บอกฉันทีว่าฉันจะก้าวผ่านคลื่นพวกนี้สู่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่าได้อย่างไร

บอกฉันทีว่าจะทำอย่างไรให้ฉันไม่รู้สึกเชื่อใจไปมากกว่านี้เมื่อมองหน้าเธอ

ฉันจึงหลับตาลงและจินตนาการ

เห็นหญ้าสีเขียวที่ฝั่งตรงข้าม (มองหาอะไรเขียวๆทำให้จิตใจสงบได้)

บอกฉันทีว่าฉันจะก้าวผ่านคลื่นพวกนี้สู่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่าได้อย่างไร

 

But I see a lighthouse in the distance calling my name

But I can’t get there ’til I go through all of this pain

There’s a glimmer of hope like an exhale of smoke in the sky

And sometimes you drain out all the shit that used to feel right

Empty swimming pools

Empty swimming pools

Empty swimming pools

Empty swimming pools

แต่ฉันเห็นประภาคารส่องแสงอยู่ไกลๆเหมือนกำลังเรียกชื่อฉัน

แต่ฉันไม่สามารถไปที่นั่นได้จนกว่าจะผ่านความเจ็บปวดพวกนี้ทั้งหมด

บนท้องฟ้ามีแสงสลัวของความหวังราวกับควันบุหรี่ที่พ่นออก

และบางครั้งเธอก็ปล่อยความรู้สึกดีๆให้ไหลทิ้งไปหมด

เหลือแต่สระว่ายน้ำที่ว่างเปล่า

 

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

I’ve been running, running, run

ฉันยังคงวิ่งต่อไป วิ่งอย่างนี้ต่อไป

 

http://chmppkml.blogspot.com

คำศัพท์สไตล์ British English และ American English ต่างกันยังไง?

โดยทั่วไประบบการเรียนการสอนของไทยมักจะยึดแบบ “American English” เป็นหลัก รวมถึงหลายประเทศทั่วโลก แต่การใช้ภาษาอังกฤษแบบ British English ก็ไม่ใช่เรื่องผิดแต่อย่างใด สามารถเลือกใช้ได้ทั้งสองแบบแต่ไม่ควรใช้ปะปนกัน ไปดูกันว่าคำศัพท์ที่เราเห็นกันบ่อย ๆ มีคำไหนบ้างเป็นแบบอังกฤษ และอเมริกัน มีจุดสำคัญ 3 ข้อด้วยกันที่ทำให้คำศัพท์ทั้ง 2 แบบแตกต่างกันคือ

1. ตัวสะกด (Spelling) 

เกิดจากความแตกต่างของรากภาษาที่มาจากภาษาละติน และภาษากรีก จึงทำให้การสะกดคำของทั้ง 2 แบบแตกต่างกัน

ตัวอย่างเช่น

คำศัพท์แบบอังกฤษ VS อเมริกัน ความเหมือนที่ “แตกต่าง”

 

2. การออกเสียง (Pronunciation)

การออกเสียงคำศัพท์บางตัวทั้งแบบบริติช และแบบอเมริกัน จะมีการเน้นเสียง (Stress) ที่แตกต่างกันออกไป เช่น

 

3. คำศัพท์ (Vocabulary) 

คำศัพท์ในแบบบริติช และอเมริกัน ที่เราพบเห็นได้บ่อยครั้งทั้งที่มีความหมายเหมือนกัน แต่เขียนต่างกันโดยสิ้นเชิง เช่น

คำศัพท์เกี่ยวกับเสื้อผ้าเครื่องแต่งกาย

คำศัพท์แบบอังกฤษ VS อเมริกัน ความเหมือนที่ “แตกต่าง”

คำศัพท์เกี่ยวกับอาหาร

คำศัพท์แบบอังกฤษ VS อเมริกัน ความเหมือนที่ “แตกต่าง”

คำศัพท์บนท้องถนน

คำศัพท์แบบอังกฤษ VS อเมริกัน ความเหมือนที่ “แตกต่าง”

คำศัพท์ทั่วไป

คำศัพท์แบบอังกฤษ VS อเมริกัน ความเหมือนที่ “แตกต่าง”

 

www.manager.co.th

คำคมภาษาอังกฤษ แฝงแง่คิดดีดี การใช้ชีวิต

I don’t care if you’re black, white,

short, tall, skinny, rich or poor.

If you respect me, I’ll respect you.

ฉันไม่สนใจว่าคุณจะดำ, ขาว, เตี้ย, สูง, ผอม, รวยหรือจน

 แต่ถ้าคุณเคารพฉัน ฉันก็จะเคารพคุณ

++++++++++++++++++++++++

We don’t grow when things are easy.

We grow when we face challenges.

เราจะไม่เติบโตขึ้นหากทุกสิ่งที่เจอนั้นเป็นเรื่องง่าย

แต่เราจะเติบโตขึ้นเมื่อเราได้เผชิญหน้ากับความท้าทาย

++++++++++++++++++++++++

Don’t judge people by their looks.

อย่าตัดสินคนแค่เพียงภาพลักษณ์ภายนอก

++++++++++++++++++++++++

Every story has an end

but in life every end is a new beginning.

เรื่องราวทุกเรื่องนั้นมีตอนจบ

แต่ในชีวิตจริง ในทุกๆตอนจบคือการเริ่มต้นครั้งใหม่

++++++++++++++++++++++++

The only way to do great work is to love what you do.

หนทางเดียวที่จะทำงานให้ดีเยี่ยมคือ”รัก”ในสิ่งที่คุณทำ

++++++++++++++++++++++++

At some point you have to realize that

some people can stay in your heart but not in your life.

เมื่อถึงจุดหนึ่งคุณก็จำเป็นต้องตระหนักว่า

คนบางคนสามารถอยู่ได้เพียงแค่ในใจไม่ใช่ในชีวิตของคุณ

++++++++++++++++++++++++

Pretty words are not always true

and true words are not always pretty.

คำพูดที่สวยงามไม่ได้จริงเสมอไป

และการพูดความจริงก็ไม่ได้สวยงามเสมอไปเช่นกัน

++++++++++++++++++++++++

I am slow walker, but I never walk back.

ฉันอาจเป็นคนที่เดินอย่างเชื่องช้า

แต่ฉันก็ไม่เคยเดินถอยหลัง

++++++++++++++++++++++++

Never forget 3 types of people in your life.

Who helped you in your difficult times.

Who left you in your difficult times.

And who put you in difficult times.

จงอย่าลืมคน 3 ประเภทนี้ในชีวิตของคุณ

คนที่ช่วยคุณในเวลาที่ยากลำบาก..

คนที่ทิ้งคุณไปในเวลาที่ยากลำบาก..

คนที่ทำให้คุณตกอยู่ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก..

++++++++++++++++++++++++

Enjoy your own life

 without comparing it with that of another.

จงมีความสุขกับชีวิตของตัวคุณเอง

โดยที่ไม่ต้องไปเปรียบเทียบกับชีวิตของใคร

++++++++++++++++++++++++

You only live once,

But if you do it right, once is enough.

คุณสามารถใช้ชีวิตได้เพียงแค่ครั้งเดียว

แต่ถ้าคุณใช้มันอย่างถูกต้องครั้งเดียวก็เพียงพอ

 

www.คําคม.net

 

สวัสดี Live #เทรนการออกเสียงภาษาอังกฤษให้เพราะ 04 By #AjAeyzzz

สวัสดี Live #เทรนการออกเสียงภาษาอังกฤษให้เพราะ 04 By #AjAeyzzz คืนที่ 4 ของปี 04/01/18 (แจน ยู เว้ หรี่: January)

เชิญนักเรียนแถวหน้าเข้าคลาสมหาสนุก ที่จะทำให้ทุกคนได้รับการ #เทรนการออกเสียงภาษาอังกฤษให้เพราะ กับ #AjAeyzzz ได้แล้วจ้าาา

สนุกอย่างมีสาระไปกับ Aj.Aeyzzz แห่ง Aeyducation ก่อนนอนกันนะจ๊ะ วันนี้เรามาค่อยๆฝึกอะไรกันดี?

1. อ๊อ เหนิ่ส ซือ ถึ → Honest ซื่อสัตย์

2. อ๊อ เหน่อร์ ลิ้นวางอยู่ข้างล่างเฉยๆ → Honor = เกียรติ ให้เกียรติ

3. อั๊น เหยิ่น → Onion 1. อั๊น เหยิ่น หัวหอมใหญ่

4. เขิ่ม แพ้น เหยิ่น → Companion เพื่อน สหาย

5. กู้ด ดึ → Good = ดี สบายดี

6. เซ้ม โมล ดึ / เซ้ โมล ดึ —> Same old = เหมือนเดิม

7. น๊อด ธิง → Nothing = ก็ไม่มีอะไร

8. ฟ่าย อิน → Fine = สบายดี →

9. เกร้ อิด ถึ → เกอะ เหรอะ เอ้ อิด ถึ Great = ยอดเยี่ยม

10. ว้อด เดอะ เบ๊า ชู/ยู → What about you? แล้วคุณล่ะ?

11. โอล ดึ → Old = แก่

12. เซ้ลลล ลึ ออน หนึ → Sail on = ล่อง (เรือ) ต่อ หรือ ดำเนินต่อไป

Class dismissed เลิกเรียน

 

YouTube: Aeyducation

คนทางนั้น – กิ๊ฟ วโรดม นรเศรษฐโกศล (Someone Over There) เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

หลายครั้งที่มองไปบนฟ้า

ทุกๆ ครั้งฉันเองก็เกิดคำถามขึ้นมาข้างใน

อยากจะรู้เธอเป็นเช่นไร

ไม่พบไม่เจอกันนานแล้ว

เป็นเวลาเนิ่นนาน

จากวันนั้นที่เราต้องไกล

อยู่ตรงนั้นเธอเป็นเช่นไร

 

Many times I look up at the sky

Every time I find my question inside

I wanna know how you are

We haven’t met for a long time

for a long time

Since that day we are apart

How are you over there

 

อยากรู้ อยากดูแลใกล้ๆ เธอในทุกวัน

แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้

 

I wanna know I wanna take care of you every day

There’s a long distance between us

 

ดูแลตัวเองดีๆ นะ คนที่อยู่ทางนั้น

คนทางนี้ยังคิดถึงกัน

เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน

อากาศกลางคืนมันหนาว

ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน

หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน

เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ

ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง

ฉันดูแลตัวเองอย่างดี เพื่อรอวัน

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ

 

Just take a good care of yourself, someone over there

Someone over here still miss you

like the same and never change

The weather in the night is cold

just cover yourself with blankets before you sleep

If you feel lonely, thinK of me

like the way I think of you

As for someone over here is fine

I take good care of myself for the day

the day I meet you

 

อยากรู้ อยากดูแลใกล้ๆ เธอในทุกวัน

แล้วมีระยะทาง ที่มันกั้นเราไว้

 

I wanna know, I wanna take care of you every day

There’s a long distance between us

 

ดูแลตัวเองดีๆ นะ คนที่อยู่ทางนั้น

คนทางนี้ยังคิดถึงกัน

เหมือนอย่างเดิมไม่เคยเปลี่ยน

อากาศกลางคืนมันหนาว

ก็ห่มผ้านอนก่อนหลับฝัน

หากเธอเหงาให้คิดถึงกัน

เหมือนอย่างฉันคิดถึงเธอ

ส่วนคนที่อยู่ทางนี้ ไม่ต้องห่วง

ฉันดูแลตัวเองอย่างดี เพื่อรอวัน

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ

 

Just take a good care of yourself, someone over there

Someone over here still miss you

like the same and never change

The weather in the night is cold

just cover yourself with blankets before you sleep

If you feel lonely, think of me

like the way I think of you

As for someone over here is fine

I take good care of myself for the day

the day I meet you

 

วันที่พบกัน วันที่ฉัน ได้พบเธอ

The day I meet you

 

http://sing-dd.blogspot.com

Lauv – Paris In The Rain (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

All I know is (ooh ooh ooh)
We could go anywhere we could do
Anything girl whatever the mood we’re in
All I know is (ooh ooh ooh)
Getting lost late at night under stars
Finding love standing right where we are your lips
They pull me in the moment
You and I alone and
People may be watching I don’t mind ‘cause

เท่าทึี่ฉันรู้ก็คือ
เราสามารถไปที่ไหนก็ได้ที่เราไปได้
อะไรก็ตาม ไม่ว่าเราจะอยู่ในอารมณ์ไหน
เท่าที่ฉันรู้ก็คือ
หลงทางกันไปในยามค่ำคืนใต้แสงดาว
ตามหาความรัก ที่ยืนอยู่ตรงที่ที่เราอยู่
ริมฝีปากของเธอ ดึงดูดฉันเข้าสู่ช่วงเวลานี้
เธอกับฉันตามลำพัง
อาจจะมีคนมองอยู่ก็ได้ แต่ฉันไม่แคร์หรอก เพราะว่า

Anywhere with you feels right
Anywhere with you feels like
Paris in the rain
Paris in the rain
We don’t need a fancy town
Or bottles that we can’t pronounce
‘Cause anywhere babe
Is like Paris in the rain
When I’m with you
When I’m with you
Paris in the rain
Paris in the rain

ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกดีเหลือเกิน
ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกเหมือนกับ
ปารีสกลางสายฝน
ปารีสกลางสายฝน
เราไม่ต้องการเมืองหรูๆ
หรือเหล้าที่เราอ่านชื่อมันไม่ออก
เพราะที่ไหนก็ตาม
ก็เหมือนกับปารีสกลางเวลาฝน
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
ปารีสกลางสายฝน
ปารีสกลางสายฝน

I look at you now and I want this forever
I might not deserve it but there’s nothing better
Don’t know how I ever did it all without you
My heart is about to, about to jump out of my chest
Feelings they come and they go that they do
Feelings they come and they go not with you
The late nights
And the street lights
And the people
Look at me girl
And the whole world could stop

ฉันมองเธอ และฉันอยากอยู่ในช่วงเวลานี้ตลอดไป
ฉันอาจจะไม่คู่ควรกับมันหรอก แต่ไม่มีอะไรดีไปกว่านี้แล้ว
ไม่รู้เลยจริงๆว่าตลอดชีวิตที่ผ่านมาฉันอยู่โดยไม่มีเธอได้ยังไง
หัวใจของฉัน มันแทบจะหลุดออกมาจากอกฉันอยู่แล้ว
ความรู้สึกนี้มันผ่านมา และก็ผ่านไป ในแบบที่มันเป็น
ความรู้สึกนี้มันผ่านมา และก็ผ่านไป แต่ไม่ได้ผ่านไปจากเธอนะ
ยามดึกเหล่านั้น
แสงไฟถนน
และผู้คน
มองฉันสิ
และโลกทั้งใบจะหยุดหมุน

Anywhere with you feels right
Anywhere with you feels like
Paris in the rain
Paris in the rain
We don’t need a fancy town
Or bottles that we can’t pronounce
‘Cause anywhere babe
Is like Paris in the rain
When I’m with you
When I’m with you
Paris in the rain
Paris in the rain

ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกดีเหลือเกิน
ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกเหมือนกับ
ปารีสกลางสายฝน
ปารีสกลางสายฝน
เราไม่ต้องการเมืองหรูๆ
หรือเหล้าที่เราอ่านชื่อมันไม่ออก
เพราะที่ไหนก็ตาม
ก็เหมือนกับปารีสกลางเวลาฝน
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
เมื่อฉันอยู่กับเธอ
ปารีสกลางสายฝน
ปารีสกลางสายฝน

Girl when I’m not with you
All I do is miss you
Come and set the mood right
Underneath the moonlight
(Days in Paris
Nights in Paris)
Paint you with my eyes closed
Wonder where the time goes
(Yeah, Isn’t it obvious
Isn’t it obvious)
Come and set the mood right
Underneath the moonlight

เวลาที่ฉันไม่ได้อยู่กับเธอ
ฉันก็มีแต่คิดถึงเธอนะ
มาทำให้อารมณ์นี้มันถูกต้องที
ภายใต้แสงจันทร์
(วันเวลาในปารีส
ค่ำคืนในปารีส)
แต่งแต้มสีสันให้เธอโดยที่ฉันหลับตา
สงสัยว่าเวลามันหายไปไหนนะ
(มันชัดเจนเลยไม่ใช่หรอ
มันชัดเจนเลยมั้ยล่ะ)
มาทำให้อารมณ์นี้มันถูกต้องที
ภายใต้แสงจันทร์

Anywhere with you feel right
Anywhere with you feels like
Paris in the rain
Paris in the rain
Walking down an empty street
Puddles underneath our feet

ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกดีเหลือเกิน
ที่ใดก็ตามที่มีเธอ มันรู้สึกเหมือนกับ
ปารีสกลางสายฝน
ปารีสกลางสายฝน
เดินไปตามถนนโล่งๆ
แอ่งน้ำใต้เท้าเรา

http://www.aelitaxtranslate.com

ลม – So Cool (The Wind) เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

ก็ไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเรามาพบกัน
และไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเธอไปจากฉัน
อยู่ดีๆก็ทำให้ฉันรักเธอ ทำให้มีความฝัน
แต่ไม่นานก็ทำลายฉันจนแทบไม่เหลือใจ

I don’t know the wind that had blown us to meet each other
and I don’t know the wind that blew you away from me
suddenly made me love you, made me have a dream
then, destroyed me and all of my heart

และบางครั้งในยามค่ำคืนแม้กายจะล้มไป
อยากให้รู้เรื่องราวของเธอไม่เคยจะหลับไหล
หลับตาลงแต่ใจยังคิดถึงเธอ
อยากจะเจอเพียงไหน  ก็ไม่มีทางทำอะไรได้เลย…

sometimes in the night, though my body is laying
I want you to know that our stories never fall asleep
I close my eyes but my mind is thinking of you
no matter how much I wanna see you, I can’t do anything

จะมีทางไหมที่ลมจะพาเธอย้อนคืนมา
ไม่ปล่อยให้ฉันต้องเสียน้ำตามากมายกับความหลัง
อยากบอกเธอว่าคนคนนี้ยังคอย รออย่างมีความหวัง
รอให้ลมนั้นพัดเรามาคู่กัน

Is it possible that the wind will blow you back to me
to not let me lost so many tears for the past
I wanna tell you I am still waiting hopefully
waiting for the wind to blow us to be together

จะมีทางไหมที่ลมจะพาเธอย้อนคืนมา
ไม่ปล่อยให้ฉันต้องเสียน้ำตามากมายกับความหลัง
อยากบอกเธอว่าคนคนนี้ยังคอย รออย่างมีความหวัง
รอแต่เธอเท่านั้นให้เธอเข้าใจ

Is it possible that the wind will blow you back to me
to not let me lost so many tears for the past
I wanna tell you I am still waiting hopefully
waiting for only you… wish you understand

ก็ไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเรามาพบกัน
ก็ฉันไม่รู้ว่าลมอะไรพัดเธอไปจากฉัน
อยู่ดีๆก็ทำให้ฉันรักเธอ ทำให้มีความฝัน
แต่ไม่นานก็ทำลายกันไม่เหลือใจ
แต่ว่าฉันยังคิดถึงเธออยู่ร่ำไป…

I don’t know the wind that had blown us to meet each other
and I don’t know the wind that blew you away from me
suddenly made me love you, made me have a dream
then, destroyed me and all of my heart
but I frequently think of you

http://sing-dd.blogspot.com

Turin Brakes – Save You (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

Tired eyes, maybe you’ve seen too much
Tired heart, every end has a start
If you find yourself in trouble, falling off the track
Would you come back
Would you come back
Would you come back

สายตาอ่อนล้า บางทีเธออาจจะเห็นมากไป
หัวใจอ่อนล้า ทุกๆจุดจบย่อมมีจุดเริ่มต้นตามมา
หากเธอพบว่าตัวเองกำลังเจอกับปัญหา และกำลังออกนอกเส้นทางไป
เธอจะกลับมามั้ย?
เธอจะกลับมามั้ย?
เธอจะกลับมามั้ย?

Time will save you
You don’t need to save yourself
Sorry eyes of those left behind
When we were kids do these thing we oblige
If you find yourself alone, with no need to call home

เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก
สายตาแสนเศร้า ของผู้ที่ถูกทิ้ง
ตอนที่เรายังเด็ก เราทำในสิ่งที่เราถูกบังคับ
หากเธอพบว่าเธอนั้นโดดเดี่ยว โดยไม่จำเป็นต้องกลับบ้าน

Will you come back
Will you come back
Will you come back

เธอจะกลับมามั้ย?
เธอจะกลับมามั้ย?
เธอจะกลับมามั้ย?

Time will save you
You don’t need to save yourself
Time will save you
You dont need to save yourself

เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก
เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก

And if you need me now
You know I am here
For the deepest scars dissappear

และหากเธอต้องการฉัน
ก็รู้นะว่าฉันอยู่ตรงนี้
เพื่อให้รอยแผลเป็นที่ลึกที่สุดมันจางหายไป

Time will save you
You don’t need to save yourself
Time will save you
You don’t need to save yourself
Time will save you
You don’t need to save yourself
Time will save you
You don’t need to save yourself

เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก
เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก
เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก
เวลาจะเยียวยาเธอตัวเอง
เธอไม่ต้องช่วยเหลืออะไรตัวเองหรอก

http://www.aelitaxtranslate.com

คู่ชีวิต – COCKTAIL (Soulmate) เนื้อเพลง แปลไทย-อังกฤษ

เธอคือทุกสิ่ง ในความจริงในความฝัน
คือทุกอย่างเหมือนใจต้องการ
เธอเป็นนิทานที่ฉันอ่าน ก่อนหลับตาและนอนฝัน
You are my everything even in reality or in dream
You are all I need
You are the story I read before I close my eyes and fall asleep

เธอคือหัวใจ ไม่ว่าใครไม่อาจเทียมเทียบเท่าเธอ
ช่างโชคดีที่เจอได้ตกหลุมรักเธอ
ได้มีเธอเคียงข้างกัน

You are my heart and no one compares to you
Luckily, I found you…fell in love with you
I’ve got you by my side

คงจะมีเพียงทำให้โลกนั้นหยุดหมุน
เพียงเธอสบตาฉัน
คงจะมีเพียงเธอที่หยุดหัวใจของฉันไว้ตรงนี้ ตรงที่เธอ

It’s only you can make the world stop spinning
when you catch my eyes
It’s only you can make my heart stop at where you are

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
ฉันจะทำทุกทุกทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว

You are the only one and only you that I need
I can do every way with my soul and my heart
That is I’ll always love you no matter what happens
All of my heart I love the only you

เธอคือรักจริง ฉันยอมทิ้งทุกทุกอย่างเพียงเพื่อเธอ
ดั่งฟ้าให้มาเจอให้เธอคู่กับฉัน
ให้เราได้เดินเคียงข้างกันนับจากนี้

You are my true love so I can quit everything just for you
It is like the sky lead us to love each other
We are walking together from now on

คงจะมีเพียงทำให้โลกนั้นหยุดหมุน
เพียงเธอสบตาฉัน
คงจะมีเพียงเธอที่หยุดหัวใจของฉันไว้ตรงนี้ ตรงที่เธอ

It’s only you can make the world stop spinning
when you catch my eyes
It’s only you can make my heart stop at where you are

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
ฉันจะทำทุกทุกทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว

You are the only one and only you that I need
I can do every way with my soul and my heart
That is I’ll always love you no matter what happens
All of my heart I love the only you

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
ฉันจะทำทุกทุกทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียงคนเดียว

You are the only one and only you that I need
I can do every way with my soul and my heart
That is I’ll always love you no matter what happens
All of my heart I love the only you

จะทุกข์หรือยามที่เธอนั้นสุขใจ
ยามป่วยไข้หรือสุขกายสบายดี
ฉันอยู่ตรงนี้และจะมีแต่เธอทุกวินาที
จะอยู่ใกล้ไม่ห่างไกล จะเคียงชิดไม่ห่างไป ไม่ไปไหน…

Even when you are up or down…
you are weak or strong…
I’m always here and love you every seconds
I’ll be by your side and never leave you alone

เธอเพียงคนเดียวและเพียงเธอที่ต้องการ
ฉันจะทำทุกทุกทางด้วยวิญญาณและหัวใจ
นั่นคือฉันจะรักเธอไม่ว่าเป็นเมื่อไรสถานใด
ทั้งหัวใจฉันมีเธอเพียง

You are the only one and only you that I need
I can do every way with my soul and my heart
That is I’ll always love you no matter what happens
All of my heart I love the only you

 

http://sing-dd.blogspot.com

https://www.youtube.com/watch?v=Ii6IdqVJUlI

https://www.youtube.com/watch?v=7oq9EP1E9BQ