My Way – Ava Max (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Verse 1]
My momma use to say
“Baby make me proud
You’ve got such a pretty face
But such a dirty mouth”
But how come when I tell you
What’s on my mind like men do
I’m called crazy?
Crazy

แม่ของฉันเคยบอกเอาไว้
“ลูกรัก ลูกทำให้แม่ภูมิใจ
ลูกมีหน้าตาที่สวยงาม
แต่ปากนั้นช่างเลาะร้าย”
แต่มันมายังไงนะ ในตอนที่ฉันนั้นบอกกับคุณ
สิ่งที่ฉันคิดนั้นเหมือนก็เหมือนกับพวกผู้ชายนะ
ฉันจะถูกคนอื่นหาว่าบ้าไหม
บ้าบอ

[Pre-Chorus]
This is not a love song
This is not a sing along
But ladies, are you with me?
I know that you’re with me

นี่ไม่ใช่เพลงรักนะ
นี่ไม่ใช่เพลงที่จะมาร้องตาม
แต่สาว ๆ คุณจะอยู่กับฉันไหม
ฉันรู้นะว่าคุณจะอยู่กับฉัน

[Chorus]
Add a little sugar, they say
Be a little sweeter, they say
Gotta give and take, but I say
This time it’s my way, ah, my way
Be a little proper, they say
Speak a little softer, they say
Gotta be a lady, but I say
This time it’s my way, ah, my way
This time it’s my way, ah, my way
This time it’s my way, ah, my way

เพิ่มความอ่อนโยนเข้าไปสักนิดสิ พวกเขาต่างบอกแบบนั้น
ทำตัวหวาน ๆ สักหน่อยสิ พวกเขาพูดมาแบบนั้น
จะต้องยอม ๆ กันบ้างนะ แต่ฉันกลับพูดไปว่า
ครั้งนี้ นี่มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน
ทำตัวให้เหมาะสมหน่อยสิ พวกเขาต่างบอกแบบนั้น
พูดให้อ่อนโยนสักนิดสิ พวกเขาพูดมาแบบนั้น
จะต้องทำตัวเป็นผู้หญิงนะ แต่ฉันกลับพูดไปว่า
ครั้งนี้ นี่มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน
ครั้งนี้ มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน
ครั้งนี้ มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน

[Verse 2]
I’ll do me
You do you
I don’t need nobody’s permission
I won’t back down
Win or lose
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)

ฉันจะทำในแบบฉัน
คุณก็ทำแบบของคุณไปสิ
ฉันไม่ได้ต้องให้ใครมาอนุญาติในการทำอะไรนะ
ฉันจะไม่ยอมอ่อนข้อให้นะ
ไม่ว่าจะชนะหรือแพ้
โอ้ ใช่เลย นี่มันรุ่นจำกัดแค่เพียงหนึ่งเดียวนะ

[Pre-Chorus]
This is not a love song
This is not a sing along
But ladies, are you with me?
I know that you’re with me

นี่ไม่ใช่เพลงรักนะ
นี่ไม่ใช่เพลงที่จะมาร้องตาม
แต่สาว ๆ คุณจะอยู่กับฉันไหม
ฉันรู้นะว่าคุณจะอยู่กับฉัน

[Chorus]
Add a little sugar, they say
Be a little sweeter, they say
Gotta give and take, but I say
This time it’s my way, ah, my way
Be a little proper, they say
Speak a little softer, they say
Gotta be a lady, but I say
This time it’s my way, ah, my way
(My way, my way, my way)

เพิ่มความอ่อนโยนเข้าไปสักนิดสิ พวกเขาต่างบอกแบบนั้น
ทำตัวหวาน ๆ สักหน่อยสิ พวกเขาพูดมาแบบนั้น
จะต้องยอม ๆ กันบ้างนะ แต่ฉันกลับพูดไปว่า
ครั้งนี้ นี่มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน
ทำตัวให้เหมาะสมหน่อยสิ พวกเขาต่างบอกแบบนั้น
พูดให้อ่อนโยนสักนิดสิ พวกเขาพูดมาแบบนั้น
จะต้องทำตัวเป็นผู้หญิงนะ แต่ฉันกลับพูดไปว่า
ครั้งนี้ นี่มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน
(ทางของฉัน ทางของฉัน ทางของฉัน)

[Outro]
This time it’s my way, ah, my way
This time it’s my way, ah, my way
This time it’s my way, ah, my way
This time it’s my way, ah, my way

ครั้งนี้ นี่มันเป็นทางของฉัน ทางของฉัน

 

www.educatepark.com

 

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *