Home ภาษาอังกฤษกับความรัก like กับ would like เหมือน หรือ ต่างกันอย่างไร?

like กับ would like เหมือน หรือ ต่างกันอย่างไร?

1 min read
0
0
1,944

บางคนคิดว่า like กับ would like น่าจะแปลเหมือนๆกัน เพราะมันก็ like เหมือนๆกัน ถ้าคุณคิดอย่างนั้น….คุณคิดผิดค่ะ!! เพราะสองคำนี้มันมีความหมายต่างกันเลย และใช้ในสถานการณ์ที่ต่างกันด้วย

1. like แปลว่า ชอบ

มักตามด้วยคำกริยาที่เติม ing (Ving) หรือที่เรียกว่า gerund หรือตามด้วย to infinitive (to + Verb) ก็ได้

like + Ving
like + to + V. infinitive

เช่น

I like eating chocolate cake.
ฉันขอบกินเค้กช้อคโกแลต

She likes wandering around the city alone.
เธอชอบเดินเตร่ๆไปรอบเมืองคนเดียว

They like to swim in the lake on Saturday.
พวกเขาชอบว่ายน้ำในทะเลสาบในวันเสาร์

2. would likeหมายถึง อยากจะ หรือ ต้องการ

would like + to + verb
would like + Noun

เช่น

I would like to go sightseeing this old city before we go back.
ฉันอยากจะไปเที่ยมชมเมืองเก่านี้ก่อนที่เราจะกลับ

I’m so thirsty. I would like some water.
ฉันกระหายน้ำมากๆ ฉันอยากได้น้ำสักหน่อย

Would you like some tea or coffee?
คุณอยากได้ชาหรือกาแฟสักหน่อยมั้ย

บางคนอาจจะเห็น would like ในรูปย่อแบบนี้ก็ได้ คือ ‘d like เช่น

I’d like to take a leave tomorrow because I feel not well today.

ฉันอยากจะลาหยุดวันพรุ่งนี้เพราะว่าวันนี้ฉันรู้สึกไม่ดีเลย

He would like to speak English but he doesn’t have an environment for English talking.
เขาอยากจะพูดภาษาอังกฤษ แต่เขาไม่ได้อยู่ในสิ่งแวดล้อมที่พูดภาษาอังกฤษ

*** would like มีความหมายเหมือนกับ want คือแปลว่าต้องการ หรือ อยาก เหมือนกัน เพียงแต่ would like จะฟังดูสุภาพกว่าเท่านั้นเองค่ะ

 

ขอบคุณข้อมูลจาก: www.pasaangkit.com

Load More Related Articles
Load More By krumamkids
Load More In ภาษาอังกฤษกับความรัก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *

Check Also

Focus (Yaeji Remix) – Charli XCX Featuring Yaeji (Lyrics) เนื้อเพลง แปลไทย

[Intro: Yaeji] Focus on my love Focus on my love Focus … …